Таинственный пасьянс - [57]
Трефы выстроились рядом с бубнами и составили вместе с ними половину окружности. А с улицы уже входили черви в ярко-красной одежде. У них мужчинами были только король и валет в тёмно-красной военной форме. У всех были светлые волосы, смуглая кожа и зелёные глаза. Только Туз Червей отличалась от остальных. Она была всё в том же жёлтом платье, как и в лесу, где я её встретил. Она прошла и встала рядом с Королём Треф. Теперь карлики образовали уже три четверти круга.
Последними вошли пики. У этих были чёрные встрёпанные волосы, чёрные глаза и чёрная форма. Плечи у них были немного шире, чем у всех других карликов, выглядели они мрачно. Женщинами тут были дама и туз, обе в фиолетовых платьях.
Туз Пик прошла и встала рядом с Королём Бубён, и теперь эти пятьдесят два карлика образовали полный круг.
— Как странно, — прошептал я.
— Так праздник Джокера начинается каждый год, — прошептал мне Фроде. — Они образуют год с пятьюдесятью двумя неделями.
— А почему Туз Бубён в жёлтом платье? — спросил я.
— Потому что она — солнце, которое в середине лета занимает на небе самую высокую точку.
Между Королём Пик и Тузом Бубён осталось маленькое пространство. Но тут Джокер поднялся со стула и встал между ними. Теперь круг замкнулся. Прямо напротив Джокера стояла Туз Червей.
Карлики взяли друг друга за руки и сказали:
— С Днём Джокера! И с Новым годом!
Маленький шут взмахнул рукой, и бубенчики зазвенели.
— У нас закончился не только год! — громко сказал он. — У нас закончилась и вся колода из пятидесяти двух лет. Теперь будущее находится под знаком Джокера. Поздравляю, брат Джокер! Больше я не скажу ни слова! Точка!
И он, словно поздравляя себя, пожал сам себе руку. Все дружно захлопали, хотя было похоже, что никто из карликов не понял речи Джокера. Наконец они сели за четыре накрытых стола, так что каждая семья собралась за отдельным столом.
Фроде положил руку мне на плечо.
— Они плохо понимают, в чём принимают участие, — прошептал он мне. — Они просто повторяют, как я сам когда-то раскладывал карты кругом перед каждым Новым годом.
— Но…
— Ты видел когда-нибудь, как лошади и собаки кружат по манежу, мой мальчик? То же самое делают и эти карлики. Они подобны дрессированным животным. Только Джокер…
— Что Джокер?
— Я никогда не видел его таким самоуверенным и жёстким".
ПЯТЁРКА БУБЁН
…к несчастью, напиток в бокале оказался сладким и вкусным…
Наконец папашка сказал, что мы въезжаем в Афины, и теперь уже было невозможно думать о любом другом месте на земном шаре.
Обладая выгодной комбинацией из карты города и выдержки, моему боссу удалось благополучно доехать до туристического агентства. Я остался в машине и разглядывал маленьких греков, пока папашка в агентстве подыскивал нам подходящий отель.
Он вернулся, улыбаясь от уха до уха.
— Отель "Титания", — сказал он, садясь в машину. — У них есть и гараж, и свободные номера, что очень важно, но самое главное, когда я сказал, что, поскольку проживу в Афинах всего несколько дней, мне хотелось бы всё время иметь перед глазами Акрополь, они подобрали мне отель с большой террасой на крыше и видом на все Афины.
Папашка не преувеличил. Мы получили номер на двенадцатом этаже, и оттуда вид был именно такой, о каком он мечтал. Когда же мы поднялись на лифте на верхнюю террасу, Акрополь оказался прямо у нас перед носом.
Папашка замер и впился глазами в древние храмы.
— Невозможно поверить, Ханс Томас, — сказал он наконец. — Этому просто невозможно поверить.
Он в волнении заходил по террасе. Наконец он успокоился и заказал пива. Мы расположились у самых перил в конце террасы, обращённой к Акрополю.
Вскоре территорию древнего храма залил свет прожекторов, и тут уж папашка вообще потерял голову.
Насмотревшись, он сказал:
— Туда мы с тобой пойдём завтра. Пройдём по древней площади Афин. Я покажу тебе, где знаменитые философы ходили и обсуждали важные вопросы, которые сегодняшняя Европа, к сожалению, забыла.
Таково было начало длинной лекции об афинских философах. Через некоторое время я был вынужден его прервать.
— Я думал, мы приехали сюда, чтобы найти маму. Ты этого не забыл?
Он заказал вторую или третью порцию пива.
— Нет, разумеется, — сказал он. — Но если мы сначала не увидим Акрополь, тогда, боюсь, нам будет не о чем с ней разговаривать. И это чертовски грустно после стольких лет разлуки. Ты со мной согласен?
Теперь, когда мы были уже почти у цели, я понял, что он побаивается встречи с мамой. Мысль об этом причинила мне такую боль, что я сразу повзрослел.
До этого я считал, что главное — добраться до Афин, а уж там мы обязательно найдём маму. А когда мы её найдём, все трудности отпадут сами собой. Теперь я понял, что это далеко не так.
Папашка не был виноват в том, что я так медленно соображаю. Он много раз говорил, что ещё неизвестно, захочет ли она вернуться с нами домой. Но от меня его слова отскакивали как от стенки горох. Я был не способен понять, что такое вообще возможно после того, как мы приложили столько усилий, чтобы её найти.
Я понял, насколько был наивен, и очень пожалел папашку. Правда, мне было жаль и себя.
Думаю, у всего случившегося были какие-то свои причины.
Книга норвежского писателя Юстейна Гордера адресована прежде всего детям, но будет интересна и взрослым. Это захватывающий рассказ о таком сложном предмете, как философия. История мировой мысли предстает здесь как череда неожиданных открытий, которые совершает главная героиня — девочка по имени София, — получая письма от незнакомого, загадочного философа.
Имя норвежского писателя Юстейна Гордера — одно из крупнейших в современной литературе. В его книгах удивительным образом сочетаются лучшие традиции мировой классики и новизна и свежесть взгляда. Новая книга «Апельсиновая Девушка» — это трогательное и мудрое повествование, в центре которого удивительная история любви. Два рассказчика, отец и сын, создают сюжет, который может навсегда изменить ваши представления о жизни, смерти и любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Увлекательная повесть классика норвежской литературы Юстейна Гордера — история дружбы тяжелобольной девочки Сесилии и ангела Ариэля.
Воображение Петтера работает без устали — настоящая «фабрика фантазии». Однако писательский труд не для него. Он продает свои сюжеты, уступая славу другим. Словно кукольник, укрывшийся за ширмой, он управляет своими марионетками. Но приходит день, когда кукловод становится игрушкой в руках судьбы.
В книгу, которую вы держите в руках, вошли ранние новеллы Гордера. В них он обращается к темам, которые позже блестяще разовьёт в своём творчестве, — философия жизни и смерти, загадочная природа человека, тайны творчества и любви.Юстейна Гордера знают в мире как замечательного детского писателя. Большинство его книг написано для детей и подростков.Его бестселлер «Мир Софии» переведён на 46 языков и издаётся миллионными тиражами. Гордер — лауреат множества международных премий и наград, включая престижнейшую Золотую медаль X.
Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.
«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.