Таинственное излучение - [64]

Шрифт
Интервал

Так как была ночь, Марс решил отложить поиски. Пока же надо было доставить бесценный груз в город для немедленного исследования. Благо, город был совсем рядом. А завтра с утра поиски можно было продолжить.

Сказано — сделано. И Марс тоненькой черточкой в небе поплыл над лесом.

Глава 17

Опять вместе

А теперь посмотрим на случившееся глазами самих воздушных путешественников.

Когда до города оставалось всего немного, Жвачкин первым заметил темную точку высоко в небе. Она спускалась к ним со стороны заходящего солнца.

— Тревога! — закричал он. — Опять птицы!

Рассуждать о том, откуда они взялись, было некогда. Железный орел быстро пикировал на них. Что делать? Посреди ясного неба и чистого поля от него никуда не скроешься. А облегчая корабль, даже ножны от шпаги Жвачкина выбросили вместе с остальными вещами.

Поэтому сначала просто повернули назад, пытаясь уйти от погони. Но скорость птицы была выше. И только потом заметили каменные столбы.

Идея обогнуть столбы пришла в голову Азе. Так в детстве играют в жмурки, точно зная, что тот кто ищет, находится с другой стороны дома, но не знает в какую сторону идти, чтобы словить остальных.

План блестяще удался. Благодаря ему они сумели значительно оторваться от преследователя. «Что, тупоголовый, получил?», — обрадовалась Аза, увидев птицу далеко за ними.

Идеи с лесом уже никто не придумывал. Он оказался единственной возможностью избежать нежеланной встречи, спрятавшись ночью среди деревьев.

Так и получилось. Не найдя никого, враг улетел ни с чем.

Когда в полной темноте они вернулись обратно на опушку, оказалось, что это не совсем так. Вернее, совсем не так. Все их ухищрения были напрасными. Они потеряли все, из– за чего и была затеяна сама экспедиция. Драгоценные камни у них отняли! Синие горы не захотели поделиться своей тайной.

— Что же нам делать? — удрученно развела руками Аза. — Возвращаться опять в Синие горы или долететь до города? Стыдно прилетать с пустыми руками.

— Как это стыдно? — не поняли роботы.

Но когда Альф объяснил им, что на человеческом языке это то же самое, что невыполнение приказа, все согласились с Азой. Что лучше не возвращаться в город. Правда, Дормидонт что–то пытался говорить об отсутствии оружия, потере веревок и рюкзаков для сбора камней. Но его не послушали.

Однако Дормидонт не зря слыл великим теоретиком. Все–таки он оказался прав. Наутро выяснилось, что лететь было нельзя. Хотя не из–за его причин. Но это дело другое.

— Альфу еще вчера показалось подозрительным, что они так мягко и удачно приземлились. Было темно, якорь они кидали наугад, а посадка получилась быстрая и точная, прямо на опушке, перед первыми деревьями.

Сегодня все стало понятно. И очень печально. Этот их полет, похоже, оказался последним для махокрыла.

По крайней мере сейчас поднять его в воздух было невозможно. Спущенная оболочка блина оказалась аккуратно насаженной на три развесистые ели, стоящие несколько впереди от основной массы деревьев.

Вот почему они вчера так плавно сели. Опускаясь вниз, воздушный шар на полной скорости напоролся на первые деревья, которые смягчили удар, но проткнули блин насквозь. Сдернуть его с них было возможно, только спилив деревья. Это была бы долгая, долгая и печальная песня.

Целые и здоровые, только налегке и невеселые, роботы отправились домой.

Впереди быстро шагали Жвачкин с Дормидонтом.

— Слушай, Жвачкин, а что бы было, если бы птица догнала нас?

— Ну я бы ей врезал рогами промеж глаз. Разбежался бы и к–а–а–к дал!

— И выскочил бы из корзины?

— Ну–у, не знаю. Сначала мы бы опустились, а потом в чистом поле сошлись на дуэли. Я бы победил. Или погиб, как Марс, но спас бы вас всех. Геройское дело. Жуть, как мне нравится.

— Так может нам и в самом деле не надо было удирать? Птица была всего одна. Может, какая придуренная? Если бы всем вместе на нее накинуться, то можно было справиться. Хотя когти у нее — во! А клюв — лучше не вспоминать.

— А у меня, у меня рога! — горячился Жвачкин. — А попробуй, какой твердый лоб. Как тресну им! Если не веришь, давай с тобой попробуем. — Жвачкин отбежал в сторону и пригнулся.

— Верю, верю, — быстро согласился Дормидонт. — Лоб у тебя толстый и голова железная. А всю нашу добычу птица унесла.

— Ничего, еще раз слетаем или сходим! Приготовим только оружие получше — и вперед!

В то время как жестикулируя и размахивая руками, Жвачкин и Дормидонт бодро вышагивали впереди, Аза с Альфом медленно и уныло плелись сзади.

— Ма будет очень огорчена, — говорила Аза.

— А Па скажет, что не надо было нас одних отправлять. Как мы будем доказывать обратное, если камней все равно нет? — так же грустно отвечал Альф.

— И это перед самым домом! Помнишь, в горах мы все выбросили, спасая эти рюкзаки. Чуть сами не погибли, а все напрасно.

— Очень жалко, все так старались. Придется Па и Ма сидеть опять под землей. Эх, ведь могли же хоть парочку сунуть в карман!

— Эй, Жвачкин, ты не догадался парочку амулетов взять с собой?

— Нет, да это и не нужно, — без всякой печали прокричал спереди Жвачкин. — Мы тут с Дормидонтом разработали план новой экспедиции. Начнем ее битвой с птицами. У–ух, надаем мы им! Только перья полетят. Особенно у этой, что нас сюда загнала. Уж я ей и справа, и слева…


Еще от автора Гарри Тин
Нашествие пришельцев

Повесть для детей о приключениях роботов, которые при загадочных обстоятельствах остались одни на планете и начали поиски людей.Для младшего и среднего школьного возраста.


Космические пираты

Это третья книга из цикла «Большие приключения роботов».Два подростка и пятерка роботов пытаются спасти обреченную цивилизацию Земли.Все книги цикла представляют собой отдельные законченные произведения.Для младшего и среднего школьного возраста.


Последние защитники Земли

Повесть для детей о приключениях роботов, которые при загадочных обстоятельствах остались одни на планете и начали поиски людей.


Рекомендуем почитать
Сбежавшая книга

В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.


Роуз Коффин

Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.


Волшебные бутылки

Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.


Ник и Глиммунг

Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.


Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире

Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)


Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса

На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.