Таинственное излучение - [38]
— Я думаю, что Альфу ни в коем случае нельзя его снимать, — с этими словами Аза взяла амулет из рук Па и опять повесила его Альфу на шею.
— Может быть ты права, девочка, — Па даже не заметил, как он странно назвал робота.
Но сейчас не заметили этого и другие.
— Конечно, надо исключить малейший риск. Хотя это выглядит фантастически, мы теперь не имеем права пренебречь хоть одной случайностью. Поэтому никаких исследований амулета проводить не будем. Один раз я уже рискнул сыном. Больше такого мы с Ма не переживем. — Ласково и печально Па обнял сына и жену.
— Единственное, что вы можете сделать, это померить Измерителем напряженность в районе амулета. Но не тут, а когда выйдите на поверхность. Вот и все. А пока продолжим наш званый прием, а то что–то все загрустили.
Однако веселиться уже не хотелось. Как–то само собой разговор перешел на рабочие темы. Вернее, тема была одна. Не сидеть же здесь сложа руки, когда путь на свободу был открыт. Правда, открыт без надежд на быстрые перемены.
А раз так, то надо было капитально устраиваться наверху. Делать базу на земле. Даже при большом желании, под водой они не могли разместиться на длительный срок.
Оставаться на блине тоже было не с руки. Мог порваться якорь, начаться сезон ветров и штормов. Да и какие эксперименты можно проводить, если под ногами не твердая поверхность, а резина, готовая в любую минуту подвести.
Зато под эти цели отлично подходил открытый ими невдалеке остров.
Глава 10
Остров
Па и Ма, оказывается, тоже знали о существовании острова. При выборе лаборатории они облетали ближайшие окрестности на ракетосаме и там делали посадку. В саму лабораторию оттуда добирались на гидроплане, который мог садиться и взлетать прямо с воды.
Поэтому, построив сухопутную базу, у них получилось бы два исследовательских центра: под водой и на берегу. Па и Ма внизу будут думать, а они наверху исполнять и проверять.
Конкретная работа устраивала и роботов и людей. А работы было море или даже целый океан. Перво–наперво надо было усовершенствовать Измеритель. Сделать его менее громоздким и более точным. Такой компактный Измеритель им нужен был не один, а несколько.
Одновременно с модернизацией Измерителя надо было дальше изучать излучение. Чтобы с ним бороться, его требовалось знать. Для этого придется делать разные приборы и много экспериментировать.
— А вдруг, когда мы будем на острове, вас опять колпаком накроет? — вспомнила вдруг Аза.
— Хорошо, что ты об этом напомнила, — согласился с ней Па. — Это мы можем быстро решить. У нас есть специальная перископная система для наблюдения над поверхностью океана. Если ее выдвинуть в рабочее положение, то она не даст колпаку опуститься, даже если он «захочет» опять закрыться.
Перископное устройство оказалось большой толстой трубой, выдвигаемой из вершины купола до поверхности океана. Внутри нее располагалась система «хитро» закрепленных зеркал, передававших изображение сверху вниз и другое необходимое оборудование.
Неожиданно вертикальная труба решила ещё несколько проблем. Во–первых, можно было в лаборатории отключить устройство получения кислорода, так как воздух спокойно поступал вниз. Во–вторых, через трубу можно было переговариваться! Это было очень удобно, особенно для роботов, не любивших купаться в воде.
Снятие с места для перемещения на остров никаких проблем не составило. Скоро блин поднялся в воздух и поплыл по небу, оставляя внизу большой разноцветный букет шаров. Чтобы четко выделить место нахождения станции, этот букет привязали к выступающему концу перископной трубы.
Через несколько часов под корзиной махокрыла пошли каменистые пригорки острова. А еще через десять минут корзина стояла на земле. Теперь этот островок им не казался таким пустынным, как в первый раз. Самое место для базового лагеря.
Тем не мёнее, начали они не с построек, а с закрепления блина. Ведь он был самой большой их ценностью. Потеряв его, им оставалось бы только понемногу ржаветь и разваливаться посередине океана, без всяких надежд на спасение.
Им не нужно было ничего особенного. Любая крыша над головой. Для Жвачкина поиск такой крыши не представлял труда и скоро подходящая пещера была найдена. Двадцать метров в ширину, сорок — в глубину. О потолке и говорить не приходилось — он был высоко–высоко.
На первых порах внесли привезенные с собой инструменты. Еще сделали постели для отдыха. Благо высохших водорослей на берегах острова хватало. Альф опробовал свою новую постель, сравнивая ее с предыдущей. Результат был в пользу последней.
— Молодец, Жвачкин, твои пещеры становятся все лучше и лучше, а постели все мягче и мягче, — полушутливо, полусерьезно отметил он того.
— Как же, стараюсь, — Жвачкин умиленно погладил кучу высохших водорослей с наброшенным на них куском ткани.
— Теперь можно заносить Измеритель.
Жвачкин с Дормидонтом пошли за Измерителем. Это была довольно громоздкая конструкция. Не меньшим недостатком был и его вес. Одному тягать прибор было не по силам.
Предварительно они сделали несколько замеров в разных точках острова. Показания везде были немного меньше, чем вчера вечером, но все равно выше уровня, зафиксированного в свое время Па.
Это третья книга из цикла «Большие приключения роботов».Два подростка и пятерка роботов пытаются спасти обреченную цивилизацию Земли.Все книги цикла представляют собой отдельные законченные произведения.Для младшего и среднего школьного возраста.
Повесть для детей о приключениях роботов, которые при загадочных обстоятельствах остались одни на планете и начали поиски людей.Для младшего и среднего школьного возраста.
Повесть для детей о приключениях роботов, которые при загадочных обстоятельствах остались одни на планете и начали поиски людей.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.
Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…