Тагу - [6]
— Не было у Мурзакана второго такого преданного крепостного, как Зурхая.
— А все же почему хотел убить его этот голоштанный пастух?
— Сам Мурзакан ничего не говорит.
— Мурзакан ни с кем не станет откровенничать…
— Да никто и не посмеет спросить его.
— А действительно ли ранил его кинжалом Зурхая?
— Не станет же сам себя ранить человек…
Псари с трудом сдерживали рвавшихся со сворок, лаявших, скуливших собак. Слышалось фырканье и ржанье коней, лязг оружия. Слуги из свиты, застыв в готовности, стояли у лошадей.
— Да, но где же были все слуги?
— Господина убивают среди бела дня, и ни один человек не явился на помощь?
— Хахутиа пока еще не пришел в сознание.
— Когда Мурзакан принимает ванну из цаишской воды, в его комнату не смеет войти ни одна живая душа.
Отдельно стояли на балконе Ататиа Джаяни и Басиа Чичуа, завидовавшие Мурзакану, ненавидевшие друг друга, но в глаза сладкоречивые.
— Говорят, Мурзакан приглашен сегодня к мтавару[1].
— Приглашен-то, может, и приглашен, но он не сядет за его стол!
— Но мтавар ведет какие-то важные переговоры с Имеретией…
— Кого только там не будет: князья Абашидзе, Церетели, Агиашвили, Цулукидзе, Эристави.
— Неужели Дадиани помирится с Имеретией?
— Не зря же столько вельмож пожаловали к нему.
— Должен помириться. Видит же он, что одни мы не справляемся с турками.
— После победы над Персией турок уже не довольствуется своей землей.
— Теперь, по слухам, задирает Россию.
— Разве только Россия сломает ему шею, а то я не представляю себе другую страну, которая бы с ним справилась.
— Царь Картли направил к русскому государю послов и уже будто сговорился с Имеретией…
А под стеной дворца сидели на бревне старики. Они дымили трубками и с отвращением сплевывали. Им ничего не нравилось в мтаваре, они избегали его двора.
— Говорят, мтавар запретил продавать крепостных.
— Забыл он разве, что отец его сам торговал крепостными?
— У него добра завались, а того не видит, что на нас даже рубахи нет…
— А какие товары, говорят, привез корабль Юсуфа Зия!
— Потому-то Мурзакан и не оставил ни одной девчонки в деревне.
— Каких арабских коней привез!..
— А о собаках и не говори! Немецкие овчарки. Живьем, оказывается, могут сожрать человека.
— Да, у Мурзакана есть собаки этой породы, и все на человека науськаны…
Иные нетерпеливые дворяне даже не сходили с коней. Они стремились отличиться перед Мурзаканом, самолично словить Зурхая, истребить весь его род.
— Чего мы ждем? Пока мы стоим тут сложа руки, этот разбойник убежит за девять гор! Тогда лови-свищи его!
— Мурзакан сказал: никто не должен мешаться в это дело, своей рукой поймаю я этого свинячьего сына и привяжу к хвосту лошади!
— Пусть твой Гуджу так не знает горя, как Мурзакан предоставит это дело другому…
— Да ведь сам он ранен в живот?
— Оказывается, рана у него не опасная.
— Но что же все-таки произошло?
— Хахутиа только что пришел в себя. Говорят, что Зурхая просил у Мурзакана девушку Джгереная.
— Сказать по совести, он должен был отдать эту вшивую девчонку такому верному крепостному.
— Мурзакан готов отдать десяток коней и коров, только не упоминай при нем имени женщины, — съязвил кто-то.
— В том-то и дело, а когда Мурзакан лежал в ванне, Зурхая ввел к нему в комнату эту девушку.
— Ну, конечно же, скопец и взбесился, — снова съязвил кто-то и в страхе огляделся по сторонам: уж нет ли где поблизости человека Мурзакана.
— Напрасно пришли мы сюда. Мурзакан никому не позволит ловить этого пастуха.
— И усадьбу его не даст нам сжечь. Не так он глуп, чтобы предать огню свое собственное имущество.
— Поэтому-то он и не спешит с этим делом…
И вдруг стоявшие на балконе князья отступили назад, уставившись на дверь: из комнаты быстрым шагом вышел Мурзакан. За ним следовали дворецкий Кимотиа Китиа и лекарь Ватаниа Хурциа. Мурзакан слегка припадал на ту сторону, где у него была рана. Одежда его была расстегнута, на нем не было ни пояса, ни кинжала. Увидев собравшихся на балконе и на дворе, он нахмурился, косматые брови сдвинулись, лицо потемнело.
— Кто пригласил сюда этих молодчиков? — спросил он насмешливо, ни к кому не обращаясь.
Ататиа Джаяни и Басиа Чичуа переглянулись, но ответить не посмели. Все молча, с затаенной ненавистью смотрели на потемневшее лицо Мурзакана и его сузившиеся от злобы глаза.
— Чего мы бездействуем, Мурзакан? — нарушил, наконец, молчание старший брат Мурзакана Дурубиа, у которого пустой рукав правой руки был заткнут за пояс: он потерял руку в анаклийской битве.
Мурзакан колючим взглядом поглядел на брата, он не ожидал увидеть его здесь. Лицо его еще больше помрачнело.
— Пусть никто не сует свой нос в мои дела, — сказал он с презрением. Заходящее солнце било ему в глаза, и он отвернул лицо, — тем более ты, Дурубиа. Как посмел ты ступить ногой в мой дворец!
— Это дело касается не только тебя, — холодно и спокойно ответил Дурубиа.
— Это дело касается только меня. Можете все сейчас же отправляться домой!
— Это дело касается не только тебя, — повторил Дурубиа, — крепостные слишком обнаглели.
— Жалею я, Дурубиа, что в свое время не отрезал тебе язык.
Дворецкий и лекарь стали по обе стороны Мурзакана, но он кивком головы отогнал их.
В сборник грузинского советского писателя Григола Чиковани вошли рассказы, воссоздающие картины далекого прошлого одного из уголков Грузии — Одиши (Мегрелии) в тот период, когда Грузия стонала под пятой турецких захватчиков. Патриотизм, свободолюбие, мужество — вот основные черты, характеризующие героев рассказов.
Валентин Петрович Катаев (1897—1986) – русский советский писатель, драматург, поэт. Признанный классик современной отечественной литературы. В его писательском багаже произведения самых различных жанров – от прекрасных и мудрых детских сказок до мемуаров и литературоведческих статей. Особенную популярность среди российских читателей завоевали произведения В. П. Катаева для детей. Написанная в годы войны повесть «Сын полка» получила Сталинскую премию. Многие его произведения были экранизированы и стали классикой отечественного киноискусства.
Книга писателя-сибиряка Льва Черепанова рассказывает об одном экспериментальном рейсе рыболовецкого экипажа от Находки до прибрежий Аляски.Роман привлекает жизненно правдивым материалом, остротой поставленных проблем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу известного грузинского писателя Арчила Сулакаури вошли цикл «Чугуретские рассказы» и роман «Белый конь». В рассказах автор повествует об одном из колоритнейших уголков Тбилиси, Чугурети, о людях этого уголка, о взаимосвязях традиционного и нового в их жизни.
В повести сибирского писателя М. А. Никитина, написанной в 1931 г., рассказывается о том, как замечательное палеонтологическое открытие оказалось ненужным и невостребованным в обстановке «социалистического строительства». Но этим содержание повести не исчерпывается — в ней есть и мрачное «двойное дно». К книге приложены рецензии, раскрывающие идейную полемику вокруг повести, и другие материалы.
Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.