Та, которая покупает - [5]

Шрифт
Интервал

Вот Лана подняла руку. Профессор радостно улыбнулся ей, словно развитому не по годам, обожаемому ребенку.

Ее реплика была очевидным повторением только что сказанного профессором. Однако он просиял в ответ:

— Какое интересное замечание!

Кто-то позади Уэсли простонал, но она не обернулась. Удивительно, как быстро она оказалась на стороне своей новой подруги.

Элегантная квартира Ланы в доме, находящемся в парке у реки Чарльз, была идеальным местом для вечеринок и веселого времяпрепровождения просторная, со вкусом меблированная, но не забитая мебелью, с настоящим баром, полным напитков. Уэсли была под впечатлением.

— Как у тебя получается все время его заполнять? — спросила она, поцеживая имбирный эль, в то время как Лана наполняла небольшую рюмку чем-то крепким.

Уэсли никогда особо не любила алкоголь. Собственно говоря, она никогда не знала, что заказать, когда в ресторане приносили винную карту. Она точно так же растерялась еще в Чикаго, оказавшись несколько раз в баре в компании сослуживцев. Имбирный эль был ее всегдашним беспроигрышным вариантом.

— Эта квартира принадлежит моему отцу. А его помощник тут обо всем заботится, — прощебетала Лана.

— О! — выдавила Уэсли, уже подсчитавшая в уме, во сколько обходится такое удовольствие.

Значит, вдобавок к домам в пригороде Нью-Йорка, на Мартас-Виньярд и Манхэттене ее отец владел еще и этой квартирой. Должно быть, замечательно, представила она.

— Лана! Как же здесь здорово! — хихикнула одна из девушек, отхлебнув из бокала с яблочным мартини.

Напитки последние полчаса готовил бармен — один из друзей Ланы, симпатичный парень, которого Уэсли не знала.

Лана прямо-таки светилась от комплиментов и внимания. Она была идеальной хозяйкой: флиртовала с парнями, хвалила прически и наряды женщин — словом, делала все, что могло пригодиться в будущем. Она выслушивала их рассказы о молодых людях или, наоборот, об их отсутствии, раздавала советы, рассказывала смешные истории и очаровывала всех вокруг. Она мелькала то здесь, то там в маленьком облегающем черном платье, выгодно подчеркивающем ее идеально стройную фигуру, при этом умело балансируя на невероятно высоких каблуках.

— «Джимми Чу», — бросила она залюбовавшейся на них девушке.

Так продолжалось какое-то время. Лана сама себя назначала распорядителем культурно-развлекательной программы, практически на каждый день составляя график ужинов, коктейлей или выездов за город для игры в бейсбол. Уэсли не пропускала ни одного светского мероприятия: она одновременно восхищалась и немного завидовала Лане. Она рассуждала так: либо ты идешь со всеми вместе, либо сидишь дома одна. Бостон казался таким недружелюбным. Помимо занятий, должно же быть в ее жизни место и для родственной души. В те вечера, когда она решала пропустить Ланину вечеринку, она занималась или без особого удовольствия смотрела телевизор, тоскуя по Майклу или мечтая оказаться сейчас в компании друзей. Странное это чувство — одиночество. В Чикаго, по крайней мере, она могла бы уйти с головой в работу, остаться допоздна в офисе и составлять отчеты задолго до срока сдачи. Могла провести время с родителями или с Терри и ее близняшками. Племянница и племянник Уэсли. В Бостоне же Уэсли никого не знала. Некому было позвонить и предложить: «Пошли в кино» или «Давай поужинаем сегодня вместе». Она была совсем одна.

Но здесь, среди однокурсников и друзей Ланы, Уэсли чувствовала, что она не лишняя, она тоже часть общества, а не просто случайный человек в случайном городе, занимающийся случайными вещами. По крайней мере, она была частью группы.

Люди знали, как ее зовут, знали, что она не слишком общительна и открыта, но очень сообразительна и остроумна, стоит ей расслабиться, а еще она — единственная девчонка, которая не уступает парням в знании статистики. Да, она была одной из них.

Лана стала говорить громче. Сейчас она флиртовала с тихим Кениэном, с которым, как она только что сообщила, встречалась раньше. «Ничего серьезного», — объяснила она Уэсли, делая глоток за глотком из своего, казалось, бездонного стакана.

Уэсли, как обычно, стояла чуть поодаль и наблюдала за происходящим: разыгрывающейся сценой, квартирой. Ей нравились двери, ведущие к террасе. Она представляла, как, живи она здесь, сидела бы каждый вечер на закате и читала. Она уже собралась было выйти на террасу, но передумала.

Нет, сегодня она не будет играть роль одинокой, никому не нужной девушки, подпирающей стенку.

Она подошла к группке девушек из класса, окруживших Лану.

Та рассказывала им очередную историю о своих путешествиях. Казалось, Лана успела побывать везде: от мыса Горн до Осло. Это делало ее еще интереснее. Чего только стоил рассказ о том, как она по ошибке привезла травку из Нидерландов в Штаты. Все чуть животы не надорвали от смеха.

— Бог ты мой! — сказала я служащему в аэропорту. — А я и не знала, что она еще не кончилась!

Уэсли засмеялась вместе с другими девушками, все они были очарованы Ланой. Уэсли оказалась единственной, кто заметил, что Лана намеренно расставляет свои сети, но тем не менее все равно в них попалась.

Она решила задержаться, когда все остальные уже распрощались, так как полагала, что Лане нужно будет помочь прибраться. Она настояла на своем, вопреки заверениям Ланы, что утром придет горничная и наведет порядок.


Рекомендуем почитать
Манипулятор Глава 002

"Манипулятор" - роман в трех частях и ста главах. Официальный сайт книги: http://manipulatorbook.ru ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВЕДЕНИЕ СОДЕРЖИТ НЕНОРМАТИВНУЮ ЛЕКСИКУ! ПОЭТОМУ, ЕСЛИ ВЫ НЕ ДОСТИГЛИ ВОЗРАСТА 18+ ИЛИ ЧТЕНИЕ ПОДОБНОГО КОНТЕНТА ПО КАКИМ ЛИБО ПРИЧИНАМ ВАМ НЕПРИЕМЛЕМО, НЕ ЧИТАЙТЕ "МАНИПУЛЯТОРА".


С новым счастьем!

«За окном медленно падал снег, похожий на серебряную пыльцу. Он засыпал дворы, мохнатыми шапками оседал на крышах и растопыренных еловых лапах, превращая грязный промышленный городишко в сказочное место. Закрой его стеклянным колпаком – и получишь настоящий волшебный шар, так все красиво, благолепно и… слегка ненатурально…».


Собака Генри Хортинджера

Генри Хортинджер всегда был человеком деятельным. И принципиальным. Его принципом стало: «Какой мне от этого прок?» — и под этим девизом он шествовал по жизни, пока не наткнулся на…


Слепая и Немой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Правдивая история страны хламов. Сказка антиутопия

Есть на свете такая Страна Хламов, или же, как ее чаще называют сами хламы – Хламия. Точнее, это даже никакая не страна, а всего лишь небольшое местечко, где теснятся одноэтажные деревянные и каменные домишки, окруженные со всех сторон Высоким квадратным забором. Тому, кто впервые попадает сюда, кажется, будто он оказался на дне глубокого сумрачного колодца, выбраться из которого невозможно, – настолько высок этот забор. Сами же хламы, родившиеся и выросшие здесь, к подобным сравнениям, разумеется, не прибегают…


Ватиканские Народные Сказки

Книга «Ватиканские народные сказки» является попыткой продолжения литературной традиции Эдварда Лира, Льюиса Кэрролла, Даниила Хармса. Сказки – всецело плод фантазии автора.Шутка – это тот основной инструмент, с помощью которого автор обрабатывает свой материал. Действие происходит в условном «хронотопе» сказки, или, иначе говоря, нигде и никогда. Обширная Ватиканская держава призрачна: у неё есть центр (Ватикан) и сплошная периферия, будь то глухой лес, бескрайние прерии, неприступные горы – не важно, – где и разворачивается сюжет очередной сказки, куда отправляются совершать свои подвиги ватиканские герои, и откуда приходят герои антиватиканские.