Та, которая покупает - [4]
— Так ты только что закончила колледж? — начат он допрос.
Она не стала воспринимать вопрос в штыки. Здесь все были заняты расспросами друг о друге и рассказами о себе. Вот и она поведала ему о своем коротком и мало захватывающем превращении из студентки Северо-Западного университета в аналитика фондового рынка в «Рисерч ассошиэйтс инк». Когда же он поинтересовался, почему она ушла из такой уважаемой компании и снова вернулась за парту, она объяснила свое решение, естественно умолчав о Майкле.
Она протараторила краткую историю своей жизни еще нескольким студентам и профессорам. Ей не терпелось познакомиться с другой чернокожей девушкой, но та постоянно с кем-нибудь болтала. Казалось, некоторые были ее старыми знакомыми. Уэсли слышала ее звонкий, раздающийся на весь зал смех.
Она решила подойти и представиться единственному среди присутствующих чернокожему мужчине. Он как раз заканчивал беседовать с одним индийцем, с которым она уже познакомилась. Уэсли напрягла мозги, чтобы вспомнить, как его зовут. Самое обычное английское имя, а такие труднее всего запомнить.
— Привет! — Она широко улыбнулась обоим.
— Привет еще раз! — отозвался индиец.
Уэсли по-прежнему силилась вспомнить, как его зовут, не глядя на нагрудный значок с именем. Ей очень не хотелось выдавать себя.
— Тебя зовут Уэсли, правильно? — спросил он, вперив взгляд в значок с именем на ее груди.
— Так точно, — улыбнулась она в ответ, бросив быстрый взгляд на его значок. — Брайан. Мы еще не знакомы, — обратилась она к чернокожему мужчине.
На вид ему было или сорок с небольшим, или под сорок. Он не отличался привлекательной внешностью, зато выделялся высоким ростом и держался весьма официально. Кроме него, никто не надел галстука на сегодняшнее мероприятие. Остальные чувствовали себя свободно в спортивных рубашках с короткими рукавами и брюках цвета хаки.
— Нет, не знакомы, — отрезал он. — Харрелл Сандерс. — Он протянул руку.
— Уэсли Данстер, — представилась она в ответ.
Она задала обязательные при первой встрече вопросы: откуда вы, почему выбрали именно этот университет. Во время их разговора Брайан, индиец, ускользнул, чтобы завести еще несколько знакомств.
Выяснилось, что Харрелл приехал из северной части Нью-Йорка и работал в «Пруденшл секьюритис» в Бостоне. Он решил оставить работу на пару лет, чтобы посвятить себя учебе. Его жена работала воспитательницей в детском саду, и еще у него подрастали двое детишек, которые только начинали ходить. Скучно, скучно, скучно.
— Привет, меня зовут Лана, — раздался звонкий, уверенный голос.
Уэсли обернулась и увидела, что ей улыбается единственная чернокожая девушка во всей компании.
— Привет! — радостно откликнулась она. — Я Уэсли Данстер. Я хотела подойти и представиться, но ты все время с кем-то разговаривала.
Лана была сантиметров на пять ниже Уэсли, очень симпатичная. Ее привлекательность имела то же свойство недостижимости, что и у Ванессы Уильямс. На ней был довольно откровенный наряд. Уэсли не слишком разбиралась в моде, по не могла не оценить его качества при ближайшем рассмотрении и сообразить, что эта вещь куплена отнюдь не в «Ти-Джей Макс».
— Да, я тут со всеми перезнакомилась, — подтвердила Лана.
Ее необычный акцент удивил Уэсли: он представлял собой странную смесь произношения, свойственного жителям Новой Англии, девушкам из Долины[2] и афроамериканцам. Лана улыбнулась Харреллу Сандерсу своей безупречной белозубой улыбкой и, взяв Уэсли под локоток, увлекла ее в другом направлении.
— Некоторые здесь такие придурки! — заговорщически произнесла Лана, помахав рукой парню, улыбавшемуся ей с другого конца зала.
— Ты их уже раньше встречала? — спросила Уэсли.
— Нет, никого, — бросила в ответ Лана, обводя зал изучающим взглядом сероватых глаз.
— А я было подумала, что ты… — Но прежде чем Уэсли смогла закончить фразу, к ним подошли две девушки.
— Привет! — поздоровалась одна из них.
Уэсли уже знакомилась с ней. Девушку звали Кван. Японка по происхождению, она приехала в Бостон из Энчино. Другая была местная: белая и привлекательная. Похоже, обе они хотели приклеиться к Лане навечно.
Пока они договаривались о следующей встрече, Уэсли почувствовала себя намного лучше. Новые знакомства придали ей уверенности, и страхи отступили. Она уже представляла, как они с Ланой будут весело проводить время. За считаные секунды она превратилась из одинокой, не пользующейся успехом девушки в почти что центр внимания. Да, все будет замечательно.
— Откуда ты? — поинтересовалась Уэсли у Ланы, стараясь понять происхождение такого необычного произношения.
— Нью-Йорк. Рай. Мартас-Виньярд.
Уэсли рассмеялась:
— У тебя произношение такое разное.
— Это не совсем произношение. Это моя манера говорить. Я тренировалась несколько лет. — Лана широко улыбнулась и потом громко рассмеялась, глядя на сбитую с толку Уэсли.
Уэсли тоже рассмеялась. Ей показалось, она поняла шутку Ланы. В конце концов это не имело большого значения. Она подумала, что теперь у нее появилась подруга. Вроде того.
Поэтому утром перед занятиями Уэсли волновалась. Ей хотелось хорошо выглядеть. Она вспомнила, каким взглядом смерила ее Лана накануне вечером. Этот оценивающий взгляд ей не понравился. Но у Уэсли, привыкшей одеваться просто и незатейливо, в гардеробе не было ничего, кроме вещей цвета хаки и юбок, в основном черных или темно-синих, — словом, ничего интересного. Она остановилась на льняном платье цвета хаки и красных сандалиях. Лана ворвалась в класс в белой юбке до колена, открытых туфлях песочного цвета на шпильках и крошечном черном топе на бретельках. Уэсли с удивлением отметила, что все студенты мужского пола провожали Лану долгими взглядами или быстро отводили глаза, возможно устыдившись своих мыслей. Как бы ей хотелось уметь так же красиво подбирать и комбинировать одежду.
«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.
Воспоминания о детстве в городе, которого уже нет. Современный Кокшетау мало чем напоминает тот старый добрый одноэтажный Кокчетав… Но память останется навсегда. «Застройка города была одноэтажная, улицы широкие прямые, обсаженные тополями. В палисадниках густо цвели сирень и желтая акация. Так бы городок и дремал еще лет пятьдесят…».
Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…