Сын Слэппи - [6]
Дедушка почесал в затылке.
— Твоя мать всегда мечтала стать комиком. И как ее угораздило стать банкиром? Загадка…
Я переводил взгляд с одного болванчика на другого.
— Ребятам из ЦМ наверняка бы понравился веселый номер с чревовещанием, — сказал я.
— Ага, как зубная боль, — пробурчала Рэйчел.
Дедушка засмеялся.
— Смешная ты, Рэйчел.
— Я серьезно, — буркнула Рэйчел.
Тут мой взгляд приковал болванчик в темном костюме и блестящих черных ботинках. Он примостился в кресле у стены, отдельно от остальных. Что-то в этом болванчике вызвало у меня холодок по спине.
На деревянном его лице застыла зловещая красногубая усмешка. Казалось, он ухмылялся мне персонально. Темные стеклянные глаза болванчика смотрели мне прямо в лицо.
— А этого как звать? — показал я.
— Этого болванчика зовут Слэппи, — отвечал дедушка Уитмен. — Позволь, я расскажу тебе об этом малом. У него весьма интересная история.
Но не успел он начать, как в комнату проскользнул Эдгар. Он преградил нам с Рэйчел путь. Его темные глаза были круглые от страха.
— Держитесь подальше от Слэппи, — просипел Эдгар. — Держитесь от него как можно дальше. Я вас ПРЕДУПРЕЖДАЮ!
8
Дедушка Уитмен побагровел.
— Эдгар, не пугай их, — сказал он. — Пора бы уже успокоиться. Боишься, как дитя малое. Да, история у этого болванчика скверная. Но он совершенно безопасен.
Эдгар попятился. Но встревоженное выражение с его лица никуда не делось.
— Послушайте меня, — прошептал он. — Держитесь от него подальше.
Дедушка Уитмен бесцеремонно отпихнул его с дороги и поднял болванчика с кресла.
— Поздоровайся, Слэппи. — Он помахал нам деревянной рукой болванчика.
— Гадость, — буркнула Рэйчел.
Дедушка Уитмен поднес болванчика к нам.
— Я расскажу вам старую легенду о нем. Легенду, из-за которой Эдгар так издергался.
— Это не легенда, — возразил Эдгар. — Это правда.
Дедушка засмеялся и подмигнул нам с Рэйчел.
— Хотите верьте, хотите нет. По легенде, злой колдун вырезал Слэппи из гробовой доски. И наложил на болванчика заклятие.
Я смотрел на застывшую, красногубую усмешку болванчика.
— Заклятие?
Дедушка Уитмен кивнул.
— Если вслух произнести несколько странных слов, болванчик оживет. Он тут же поработит своего хозяина. И будет всеми силами распространять свое зло повсюду.
Он заставил Слэппи открыть и закрыть рот. Потом запрокинул его голову назад и сквозь зубы издал высокий резкий смех.
— Большинство владельцев Слэппи ждала страшная участь, — произнес он.
— Истинно так. Истинно так, — прошептал Эдгар. Он прижимался спиной к стене. На его лысине поблескивали капли пота.
Рэйчел помяла черную туфлю болванчика. Затем она подняла глаза на дедушку Уитмена.
— А ну как это правда? Зачем ты купил этого болванчика? Зачем покупать нечто, способное оживать и творить всякие ужасы?
Дедушка покачал болванчика на руках.
— Потому что это не Слэппи, — мягко пояснил он.
— Не Слэппи? В смысле? — спросил я.
— Настоящий Слэппи был давным-давно уничтожен, — отвечал он. — А коль скоро он был уничтожен, то и зло должно было умереть вместе с ним. Это всего лишь копия. Я назвал его Сыном Слэппи. Этот болванчик и мухи не обидит.
Рэйчел, нахмурилась.
— А ты уверен?
Дедушка Уитмен кивнул:
— Всего лишь копия.
— Можно подержать? — спросил я.
Он вручил мне болванчика. Тот был тяжелее, чем я думал. Деревянная голова, должно быть, весила фунтов десять!
Я заставил болванчика сесть прямо. Просунув руку ему в спину, я нащупал рычажки, заставляющие его рот открываться и закрываться.
И вдруг болванчик как завопит:
— ОТПУСТИ меня! ОТПУСТИ, не то все зубы повышибаю!
9
Рэйчел разинула рот и потрясенно вскрикнула.
— Дедушка, это ты?
Он покачал головой.
— Нет. Нет, Рэйчел, это не я. — Он поднял правую руку. — Клянусь.
Тут уж настала моя очередь смеяться.
— Это я, — сказал я. — Похоже, я неплохой чревовещатель. Провел вас обоих.
Все это время Эдгар хранил молчание. Внезапно он шагнул вперед и выхватил у меня Слэппи.
— Этот болванчик — зло, — произнес он своим гортанным шепотом. Бледной рукой он обвел комнату. — Они все зло. Держитесь подальше. Держитесь подальше от этой комнаты.
К тому времени, как Эдгар закончил свою речь, он уже задыхался. Его грудь под черным сюртуком судорожно вздымалась.
Дедушка похлопал его по плечу, пытаясь успокоить.
— Эдгара порой посещают странные идеи, — сказал он. — Его легко напугать. — Он перевел взгляд на меня и Рэйчел. — А вас — нет, не правда ли?
Дни пролетали для меня быстро, для Рэйчел медленно. Она даже не пыталась хорошо проводить время. И постоянно пеняла мне на мою излишнюю жизнерадостность.
— Ты что, даже по друзьям не скучаешь? — вопрошала она, потрясая сотовым телефоном. — Он здесь не ловит. Совершенно бесполезен. Друзья меня, небось, уже забыли.
— Рэйчел, ну всего-то четыре дня, — говорил я.
Мне-то было чем занять время. Я резался в «Чирикнутых куриц». И уже достиг пятнадцатого уровня.
Я помогал дедушке Уитмену пропалывать сад. А еще помог смастерить несколько полок для его коллекции автомобильных моделей.
Как-то вечером я разыскал потрясную коллекцию настольных игр. Я отнес их в столовую, разложил на столе и упрашивал сестренку сыграть со мной.
— Ни за что, — отвечала она. — Посмотри на них. Они ж позеленели от плесени. Воняют жутко. Они гниют.
Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…
Наверняка в твоём компьютере не раз появлялся вирус. И уж наверняка ты знаешь, каких усилий стоит «излечить-ся» от него.А представь, что однажды этот вирус вспучит экран мо-нитора и, словно живой, выскочит наружу, при этом не-пременно «укусив» тебя! И уже не важно, что он сотрёт с жёсткого диска все твои игры и файлы. Потому что в твоей голове начинает твориться что-то не ладное.Сможешь ли ты найти выход из создавшейся ситуации? Читай ужастик и делай правильный выбор!
Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…
У Кэйтлин никогда не было парня. До того, как она встретила Блэйда. Кэйтлин влюбляется по уши, не слушая своих подруг, которые говорят, что Блэйд может обманывать ее. Когда Кэйтлин действительно видит Блэйда с другой девушкой, она теряет голову. В глазах темнеет… Опомнившись, она осознает, что Блэйд мертв и это она убила его. Но даже мертвый он не оставит ее в покое…
Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.
Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?
Я была самой обыкновенной девочкой, у которой была самая обычная жизнь, ну, если не считать некоторых странностей, которые иногда происходили со мной, но даже не в этом суть. В один день мне вдруг говорят, что я ведьма! Причём сила которой пытается вырываться наружу, и если я не научусь контролировать её, то без последствий не обойдётся. Поэтому меня отправляют в АД, что сокращённо означает Академия Дюра.
Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты».
Книга звёзд – главный магический фолиант Мира Ненадёжности и страны Ис – в руках зловещего Призрака. Как он будет использовать древний трактат? И что ему ещё нужно, чтобы стать владыкой всех трёх миров? Конечно же, мальчишка с удивительными магическими способностями! К тому же колдун Кадехар многому успел обучить Гиймо… В третьем, заключительном томе «Книги звёзд» герои вновь окажутся в Мире Ненадёжности, столкнутся там с беглыми магами, орками, жрецами кровожадного бога Бохора и наконец-то на равных сразятся со злом, обосновавшимся за высокими стенами Енибохора.
Дилогия «Компьютер звездной империи» и внецикловая повесть. Содержание: Планета Черного Императора Месть мертвого Императора Повелители галактик.
Вторая часть тетралогии "Вершители". Аякчаане, семикласснице из далекого эвенкийского поселка, выпадает уникальный шанс – сопроводить деда-шамана на священные острова, где находятся Кигиляхи – Каменные люди. Но оказывается, что у них для нее персональное задание – найти Копье Мары: загадочный древний артефакт, дающий владельцу небывалую силу. Аякчаана сталкивается с незнакомкой, которой оказывается Катя Мирошкина, они попадают в плен к воинственному племени кочевников, Катя получает смертельное ранение… И оказывается, что теперь не только возвращение Аякчааны домой, но и сама жизнь дочери Велеса зависит от древнего артефакта.
Гиймо, ученик колдуна, вернулся из Мира Ненадёжности героем и спасителем: отныне его имя у всех на устах, а пройти по улицам неузнанным уже не получится. Правда, теперь Гиймо реже видится с друзьями: у всех свои заботы, своя учёба, своя миссия. Жизни обычного школьника больше не будет – Гиймо нужно запереться в монастыре Гифду и постигать колдовство на новом уровне, в любой момент ожидая вторжения Призрака. Однажды в Гифду появляется загадочный владыка Ша – человек, непостижимым образом связанный и с пропавшей Книгой звёзд, и с тревожными новостями из мира монстров, и даже с учителем Гиймо – мудрым Кадехаром.
ЭТО КОНЕЦ СВЕТА!Мир никогда не был добр к Ричарду Дризеру. Ужасная аллергия, насмешки одноклассников, постоянно ссорящиеся родители и надоедливый младший брат — все это заставляло Ричарда страстно мечтать о другом мире. Мире комиксов. И однажды в этот мир действительно открылась дверь. Полчища супергероев и суперзлодеев наводнили улицы, погрузив город в хаос и анархию. Сможет ли Ричард стать тем героем, который спасет человечество — или хотя бы своих родных?
В тихом омуте…Келли и Шон совершенно не желают переезжать в другой штат — особенно из-за того, что их новый дом расположен возле огромного болота. Но их папа — учёный, и едет туда изучать местную флору и фауну.К несчастью для Келли и Шона, в окрестностях, похоже, живут какие-то странные существа. Ходят слухи о Косматом — древнем звере, обитающем в глубине трясины и способном учинить великие разрушения.Смогут ли Келли и Шон убедить отца вернуться в Нью-Йорк, пока не стало слишком поздно?
В семье Кейт Липтон всегда были популярны необычные идеи. Отец Кейт убежден, что им необходимо заняться разведением… ящериц. Кто же не любит ящериц? Вся семья отправляется в Австралию на поиски самых необычных и редких видов. Домой они возвращаются с таинственным яйцом. Кейт не может дождаться, когда ящерица вылупится из яйца. Ждать приходится целую вечность! Но когда она наконец вылупляется, начинают происходить странные вещи. Кейт не может не замечать… некоторых изменений в доме. Удастся ли Кейт и ее родным спастись от Ящера страны Оз?
Ночь для Ноа Бобстока — время ужаса. Ему всё время снится, что за ним охотится чудовище, и он не может скрыться. Днём тихому одинокому шестикласснику Ноа живётся не намного лучше. Но потом Ноа встречает Монро, новичка в городе. Монро посадили за одну парту с Ноа, и они сразу же подружились.Но есть в Монро что-то странное. Может ли Ноа довериться Монро и рассказать ему свои сны? Он должен сделать всё возможное, чтобы кошмар не стал явью!Перевод на русский язык — Дмитрий КузнецовХудожественная редакция перевода — Джек Фрост.