Святой Ириней Лионский. Его жизнь и литературная деятельность [заметки]
1
Печатается по изданию: Федченков С. А. Святой Ириней Лионский. Иго жизнь и литературная деятельность. Сергиев Посад, 1917.
2
Эвиониты—иудействующие христиане, продолжавшие держаться Моисеева закона, отвергавшие проповедь ап. Павла о свободе язычников от ига этого Закона. Из новозаветных писаний они признавали лишь Евангелие от Матфея и Апокалипсис {Прим. Ред.).
3
Таковы, например, диссертации: Троицкий В. Очерки из истории догма: та о Церкви. СПб., 1912; Оксиюк. Эсхатология Григория'Нисского. Киев, 1914 и др.
4
№ 27-29. Статья не подписана. Принадлежит, если не ошибаемся, проф. Н. Н. Сагарде.
5
В основу положен латинский алфавит.
6
Ср.: Преображенский — в предисловии к переводу Творений Иринея прим. 2.
7
Мы цитируем диссертации Массюета и «Contra haereses» Иринея по изданию Migne’fl с пометкой «у Migne’fl», часто даже без указания на том греческой серии.
8
Мы цитируем диссертации Массюета и «Contra haereses» Иринея по изданиюMigne’flс пометкой «уMigne’fl»,часто даже без указания на том греческой серии.
9
См. оглавление на стр. 171-172.
10
Страницы латинского издания мы цитируем с буквой «Р» впереди, немецкого — с буквой «S».
11
Эту статью Цана мы цитируем часто в сокращенном ввде «RE» не указывая даже тома и издания энциклопедии.
12
На стр.171-172, прим. 1; 193-194, прим. 2; 207-208, прим. 8 указана пн/фоСшо литература, бывшая у нас под руками по вопросу о гностицизме, и пасхальных спорах во II в.
13
Oecumenii Commentaria in Epist. II s. Petri. Cap. III//Migne. Patrologiae cursus completus; series graeca. T. CXIX. Col. 599-600.
14
См. цитированные страницы;ср.такжеFeuardentius’априегоизданиитворенийИринея(в«Vita Irenaei»)иStieren'авЭнциклопедииErsch’a (S. 357358).
15
Lib. I, praefatio § 3 (у Migne. Col. 443-444; Русск. перев. С. 21).
16
Мы употребляем эти слова в несобственном значении, так как в действительности язык Иринея является вполне литературным.
17
См.: Евсевий. Церковная история. V, 20,4-8 (уSchwartz's.S. 207-208; русск. перев. С. 276-277; уMigne’я — при творениях Иринея.Col. 12251228; русск. перев. Иринея. С. 529-530). У нас см. разбор этого отрывка далее (в отделе о времени рождения св. отца, во 2-й главе и во II части работы).
18
Vita Irenaei при его издании; ср.:Stieren//EncyclopaedieErsch’a.S. 357358.
19
Т. I. Prolegomena. P. CLIII-CLIV.
20
См. отзыв о его издании в «The Bibliotheca sacra».Vol.XVI.P. 250.
21
См. перечень их у Ropes’ а в «TheBibliothecasacra».1877. April. P. 288.
22
Abbot. Notes on some passages in Lightfoot Biblical essays//The classical Rewiew. 1895.June.P. 254,
23
Жизнь и труды св. отцев и учителей Церкви. Пер. А. Лопухина. СПб., 1891. С. 51-52.
24
Harvey. Т. I. Prolegomena. P. CLIII-CLIV; ср.:Р. 183-184,334идр.
25
Ropes С. J. Н. Irenaeus of Lyon / /The Bibliotheca sacra: 1877. April. P. 284334; ср.блестящийотзывонейГарнакав«Zeitschrift fiir Kirchengeschichte». Bd. II. S. 90.
26
Р. 298-299; ср.: Pape.Worterbuch d. griech. Eigennamen;также: Dictionary of Christ. Biogr. Vol.ΠΙиStieren.Irenaus//Encyclopadie Ersch’a,
27
Ropes. P. 298-299.
28
Cm.: Feuardentius (Vita Irenaei),Bohringer(S. 206);Freppel(P. 172);Massuet (Migne.Col. 173),Ziegler {S.14-15).
29
Ср. также: Zahn (RE. S. 407).
30
Имя Ириней (греч. Ειρηναίος; лат. Irenaeus) происходит от греческого слова ειρήνη = мир и значит «мирный». Ср.: Евсевий. Церковная история. V, 24, 18: «ό μεν Ειρηναίος, φερώνυμος τις ών τη προσηγορία αύτω τε καί τρόπω ιΰρηνόποιος» («Ириней оправдал свое имя в поведении, будучи миротворцем в пасхальном споре» — у Schwartz'a S. 213; русск. перев. С. 285).
31
Достойно замечания, что лишь несколькими строками выше сам Гарвей доказывает греческую национальность епископа Лионского Пофина на оснонании его имени (The greec namesofitsfirstBischopsindicatetheorigin.P.CLIII).
32
Lib. II. Сар. 24,2 (Migne.Col. 787-788; русск. перев. С. 178).
33
Ср.: Massuet (при его издании творений Иринея — уMigne’яCol. 840, прим. 24; такжеCol. 787-791, прим.10,17);Ropes(Op.cit.P. 303-305) и др.
34
Преображенский при русск. издании творений Иринея: С. 217, прим. 166.
35
Migne. Со1.'790-791; русск. перев. С. 178-179.
36
Ср.: Lib. II.Сар. 35,3;Lib.Ill,1,1; 8,1; 21,1.
37
Немецкий перевод. S. 30; голландский (у Wieten’a).Biz.56; русск. перев.проф. Н. И. Сагарды.С. 45; ср.: § 92-93,95.
38
При разборе взгляда Икумения.
39
См.: Harvey. Op. cit. P. CLIV.
40
Saint Irenee et l’eloquense chretienne dans la Gaule. Paris, 1861. P. 179 и др.
41
Op. cit. P. 299-302.
42
См., напр., тех же авторов (цитированные странйцы).
43
Op. cit. Р. 299-301
44
Op. cit. P. CLIV.
45
См. об этом хотя бы у Н. М. Карамзина в рассуждении «О любви к Отечеству».
46
Ropes. Op. cit. P. 308-327.
47
Точку зрения Роопса подтверждает также специально исследовавший латинский теКст творений св. Иринея Иордан (Das Alter und die Herkunft der lateinischen Uebersetzungdes Hauptwerkesdes Irenaeus // Theologische Studien 1908. S. 182-192). Тщательный анализ библейских цитат Contra haereses привел его к выводу, что уже первый переводчик антигностического труда Иринея массу текстов приводил по существовавшей тогда латинской до-Иерони-мовой церковной Библии
48
Роопс насчитывает до 60-и таких цитат (Op. cit. Р. 306-307, прим. 6).
49
Op. cit. Р. 328-333. И это вполне вероятно: указанный кодекс найден был, как известно, в одном Лионском монастыре (см.: Гэрике. Введение в новозаветные книги. Перев. архим. Михаила. М., 1869. С. 249).
50
Zahn. RE. S. 407\Mannucci. P. 8-9; Lipsius//Diet, of Chr. Biogr. P. 255; Harnack//Gesch. d. altchr. Litt. 11,1. S. 324. Ср. также старых: Erasmus// у Stieren’a Irenaei opera. Т. II. P. 2; Feuardentius, Kling//RE. 1857. Bd. VI; Freppel. P. 172; Bohringer. S. 206; Ziegler. S. 14-15; Tillemont. P. 79.
51
RE. S. 407.
52
Кодекс Безы пред лагает греко-латинский текст Евангелий и Деяний апостольских (см.: Гэрике. Русск. перев. С. 249).
53
См. у нас об этом подробнее далее во 2-й главе.
54
Отрывок из этого письма сохранился у Евсевия в «Церковной истории» (V, 20,4-8) (у Schwartz'&S. 207-208; русск. перев. С. 276-277; у Mig-/!(·'я Col. 12-25-1228; в русск. перев. творений св. Иринея. С. 529-530). Более подробный разбор этого места см. у нас далее: в отделе о времени рождения св. Иринея.
55
У Migne'я Col. 851-852; русск. перев. С. 224; см. также: Евсевий. Церковная история. IV, 14,3-5 (у Schwartz' a S. 139-140; русск. перев. С. 187— 188). У нас подробный разбор этого места см. также в отделе о времени рождения Иринея.
56
НЕ. V, 5,8 (у Schwartz'г S. 187; русск. перев. С. 250).
57
Напр., Contra haereses. V, 33,4, в письме к папе Виктору по поводу спора о Пасхе и др. местах. У нас см. подробнее о знакомстве Иринея с Поликарпом в отделе о времени рождения св. отца и во 2-й главе.
58
Это признает, как мы уже видели, и Гарвей (Т. I. P. CLIV).
59
О просвещении Смирны светом христианства и вообще о значении этого города в истории христианской Церкви см. также во 2-й главе.
60
Гарвей (Т. I. P. CLIII-CLIV), а вслед за ним Эббёт {Abbot//The Classical Rewiew. 1895. June. P. 254) и Фаррар (Жизнь св. отцов... С. 51-52) указывают на Сирию как место рождения Иринея. Однако это мнение является простым выводом из их гипотезы о сирийской национальности св. отца. В подтверждение его они не приводят никаких новых данных. Поэтому и нельзя признать за ним значения.
У Себеоса (Sebeos), армянского историка VII в., в сочинении «История Ираклия» есть еще такая фраза (в переводе на французский язык F. Macler’a при его издании: Sebeos. Histoire d’Heraclius. 1904): «Erenios de Galilee, disciple do Polikarpos, dans l’eglise des Laodiceens» (ср.: Iordan. Armenische Irenaeus-I'Yagmente//Texte und Untersuchungen. Bd. XXXVI. H. 3. S. 207, Anm. 4). Цан (RE. 2 Aufl. Bd. IX. S. 406) и Гарнак (Geschichte d. altchr. Litteratur. Bd. II, 1. S. 324) понимают это выражение в смысле указания на то, что Ириней некоторое время жил в Лаодикии (ср. также: Patrum apostolicorum opera. 2-е изд. (iobgardt—Hamack—Zahn’a. Bd. 1,2. S. 103). Однако нам кажется, дело объяс-I шстся проще. Вероятно, Себеос исказил лишь название Лиона, поставив вместо греч. των Λουδούνων армянское надписание, похожее на род. множ. «ляодикийцев». Подтверждением этому может служить транскрипция этого питания, вообще, у армянских писателей Средних веков. Оно передается рпмлично и почти всегда в искаженном виде; напр.: Lokhdon (фрагмент 5 — у Иордана), Logdon (фрагмент 6), Lodon (фрагмент 9), Logton (фрагмент 15) и т, п. (см.: Iordan. Armenische Irenaus-Fragmente. S. 207 и др. места этой работы). Да и Себеос не без греха в этом отношении, что видно уже по чтению им слова «Галлия», вместо которого у него стоит Галилея (Erenios de Calilee).
61
I Paradinus et Severtius (y Stieren’авEncycl. von Ersch. S. 358).
62
Dodwell. Dissertatio. III. P. 252.
63
Grabe. Prolegomena к изданию творений св. Иринея. P. X—XIII.
64
Halloix (у Stieren’гв Encycl. von Ersch. S. 358).
65
Tillemont. Memoires. Т. III. P. 79.
66
II Lumper. Historia theologico-critica. 1784. Pars III. P. 189"-190.
67
I Light foot.The Churches of Gaul//Contemporary Rewiew. 1876. Aug. P. 415.
68
Жизнь св. отцев. C. 52.
69
Leimbach. Wann ist Irenaeus geboren?//Zeitschrift fur Lutherische Tlu'olofiio und Kirche. Bd. 34.1873.
70
llaruey. Prolegomena. Vol. I. P. CLV.
71
Lipsius/ / A Dictionary of Christian Biography. Vol. III. P. 253-255.
72
2 Migne. Dissert. II. Col. 173-176.
73
3 Deylingius Sal. Irenaeus evangelicae veritatis confessor. P. 2
74
4 Du-Pin L. E. Nouvelle bibliotheque des Autheurs ecclesiastiques. Autrecht. 1731. Т. I. P. 70.
75
5 Kling. Irenaeus von Lyon//Real-Encyclopadie von Herzog. 1857(1-еизд.).
76
6 Bohringer Fr. Die Kirche Christi und ihre Zeugen. Bd. I. Abthl. I. Zurich, 1842. S. 206.
77
7 Mohler. Patrologie oder christliche Literaergeschichte, herausgegeben von. Reithmayr. Regensburg, 1840. S. 330.
78
8 Stieren/ /Encyclop. von Ersch. S. 358.
79
9 Ziegler. Irenaeus der Bischof von Lyon. Berlin, 1871. S. 15-16.
80
Beaven. An account of the life and writings of Irenaeus. London, 1841. P. 2-6.
81
Real-Encyclopadie v. Herzog—Hauck. 3-е изд. Bd. IX. 1901. S. 407-409; также: Forschungen zur Geschichte d. neutestamentlichen Kanons. Thl. IV. S. 275-281; Thl. VI. S. 27-40.
82
Geschichte d. altchristlichen Litteratur bis Eusebius. Bd. II, 1. S. 325-356; ср.: S. 479-381 и др.
83
Bardenhewer. Geschichte d. altchristlichen Litteratur. Bd. I. S. 496-497 (изд. 1902).
84
M Erhard. Die altchristliche Literatur und ihre Erforschung von 1884-1900. Bd. II. S. 262-264 (полагает дату рождения Иринея не ранее 135 г.).
85
Kihn. Patrologie. Paderborn, 1904. Bd. I. S. 191 (Ириней, по нему, родился около 137 г.).
86
Dufourcq A. Saint Irenee; изд.Lecofre.1904.P.56-57иприм.
87
Mannucci. Prolegomena к изданию творений св. Иринея. Р. 9-10.
88
Ropes. Irenaeus of Lyon//The Bibliotheca sacra. 1877. Vol. 34. P. 288292.
89
Corssen P. Zur Chronologie des Irenaeus//Zeitschrift fiir neutestamentliche Wissenschaft. 1903. S. 166.
90
Wieten L. T. Irenaeus’ Geschrift «Ten Bewijze der apostolische Prediking». Utrecht, 1909. Biz. 94; ср.: 107-109.
91
По словам Преображенского в его предисловии к русскому изданию творений св. Иринея. С. 5, прим. 2.
92
1843. Кн. 4. С. 385.
93
Предисловие к изданию. С. 5.
94
1855. Т. XIII. Январь. С. 428.
95
См.: Dodwell. Р. 225-229;Leimbach.S.622, 625;Ziegler.S.16;Lipsius//Diction, of Christ. Biogr. P. 253-254;Zahn//RE. S. 408; Forshungen z. G. IV. S. 281-282; VI. S. 28-30;Ropes//The Bibliotheca sacra. P. 288-292;Dufourcq(изд.Lecofre).P. 56-57 иприм.,идр.
96
V, 30,3 {у Migne'яCol.1205-1207;русск.перев.С. 512).
97
Греческий текст этого места сохранился у Евсевия в «Церковной истории» (V, 8,6){у Schwartz’г.S. 190; русск. перев. С. 254; уMigne’яIbid.).
98
В таком виде (ούδέ вместо простогосю)приведена эта фраза вDionysii Areopag.Epist. X. P. 181 (уGrabe.P. 449, прим. 7). Так же читают ее все издатели творений св. Иринея и большинство исследователей. ЛишьГарнакпишетσύбезδέ(Gesch. 11,1. S. 330-331). Смысл от такого чтения не изменяется, но в первом случае получается более выразительная фраза.
99
Как мы покажем ниже, «τω νΰν καιρώ» нельзя смешивать с«έπΐ τής ήμετέρας γενεάς».Этими терминами определяются различные периоды времени.
100
Gcschichte der altchrist. Litterat. II, 1. S. 330-331.
101
См: Grimm. Lexicon graeco-latinus in libros Novi Testamenti. Lipsiae, 1888.
102
Forschungen zur Geschichte d. neutest. Kanons. Thl. VI. S. 28-29, Anm. 2.
103
Op.cit. S. 330.
104
Об έπί cm.:Grimm.Lexicon graeco-latin.; ср.:Мк.2,26;Деян.2,28;Мф.1, 11Рим.1,10; 1 Петр.1,20;2 Петр.3,2имн.др.
105
Во всяком случае, однако, ясно, что σχεδόν не требует обязательно согласиться с мнениямиДодвеляиГрабе,относящих дату рождения Иринея к 97 (Додвель) или 108 (Грабе) году.
106
Ziegler. Irenaeus der Bischof von Lyon. S. 16.
107
Cp:.Mk. 13,30; Лк.1,48;21,32;Фгм. 2,15 и мн. др.
108
Ср. также: 11,31 (άνδρες της γενεάς); Деян. 8,33; Быт. 15,16 и др.
109
De defectu oraculorum. Cap. XI (у Grimm'a Lexicon. P. 175).
110
2, 142 (cm.: Cremer.Bibiisch-theologisches Worterbuch. 5 Aufl. Gotha, 1888. S. 212).
111
Лк. 1, 50 (разночтения в изданиях Scrivener’г., Westcott-Hort’a, Tischendorfa см. у Scrivener'а Р. 136); ср. также 1 Кол. 1,26: «Тайну, сокровенную от веков и от родов (άπό των αιώνων και άπό τών γενεών)»; Εφ. 3, 5; Деян. 14,16; 15,21 и у Климента Римского в 1 Послании к Коринфянам (61, 3): «και νυν, καί εις γενεάς γενεών, καί εις τούς αιώνας τών αιώνων» (Patrum aposto-Iicorum opera. Editio V minor. 1906. S. 33).
112
To же самое и по тем же основаниям должно быть сказано и относитель-ю неформального определения γενεά, по которому оно равняется жизни человека (см. ниже). — Имея в виду выражения Геродота и Плутарха, нельзя, од1тко, предполагать, чтобы эта разница в счете от начала жизни того или иного поколения превышала 2-3 или, в крайнем случае, 5 лет.
113
В этом отношении γενεά напоминает русские выражения «поколение шестидисятников», «семидесятников» и т. п.
114
Дионисий. 3, 15 (у Cremer'aBiblisch-theolog. Worterbuch. 5 Aufl. 1888. S. 212). На это место особенно усердно ссылаетсяЦан,находя полную аналогию между ним и выражением Иринея (см.: Forsch. Thl. IV. S. 282, Anm.; Thl. VI. S. 30, Anm.).
115
Euseb. HE. Ill, 32,8 (ySchwartz’a S. 113; русск. перев. С.154).
116
5,1 (Patrum apostol. opera. Ed. 5 minor. S. 3).
117
Cm.: Corssen. Zur Cronologie Irenaeus//Zeitschr. fiir neutestam. Wissenschaft, 1903. S. 158.
118
В таком же смысле определяют его Цан (Forsch. Thl. VI. S. 28-30 и др.),Корссен(Op. cit. S.157-159),Гарнак(Chronologie. S.330).
119
3,121,1 (у Cremer’a Op. cit.S.212).
120
См.: Migne. Col 1207.
121
RE.S.408.
122
Об этом можно читать в любом школьном словаре; см., напр.: Шульц. Латинско-русский словарь. СПб., 1898. С. 497 и др.
123
Harnack. Geschichte der altchr. Litteratur. Bd. II, 1. S. 330-331, Anm. 1.
124
См., напр.: Lib. I, praefatio§2:«παρά την ήμετέραν αιτίαν συναρπάζονται τινες»;асдругойстороны:«άπαγγελουμεν κατά την ήμετέραν μετριότητα»(yMigne'яCol. 440-445); ср.также:Lib.II,praefatio(уMigne'яCol. 707-709) идр.
125
Geschichte der altchr. Litteratur. Bd. II, 1. S. 330-331.
126
Zeitschrift fiir neutestam. Wissenschaft, 1903. S. 157-159.
127
Это признают и Гарнак (Op. cit. S. 330-331) сКорссеном(Op. cit. S. 159).
128
Достойно примечания то, что и здесь и там при γενεάς стоит то же личное местоимение(ήμετέραςиήμων—см. выше); а выражение Дионисия даже буквально сходно с иринеевским.
129
Forsh. Thl. VI. S.28-30,Anm. 2 идр.
130
Впрочем, с нашей точки зрения, нельзя считать вполне исключенным и то понимание έτη της ήμετέρας γενεάς, которого придерживаетсяЛипсий(Dictionary of Christ. Biograph. Vol. III. P. 253-254) идр., когда приравнивают что выражение к первым 30-33 годам жизни св. Иринея.
131
Говоря «более или менее», мы имеем в виду ту разницу в счете лет от начала жизни поколения, на которую указывали выше.
132
Первое указание на это, как нам кажется, дано Иринеем в предлоге προ (см. выше).
133
Ср.: Гарнак(Ор. cit. S.330-331), Z/aw(RE. S.408;Forchungen. Theil IV. S, 281-282; VI. S. 28-30),Липсий(Diet, of Christ. Biog. Vol. III. P. 253-254) идр.
134
Этому препятствуют неопределенные выражения «ού προ πολλου χρόνου», «σχεδόν», а также неточность и разнообразие в определениях начала жизни того или иного поколения (см. об этом выше).
135
Также, разумеется, неправы: Бивн,Циглер,Массюет,Бёрингер,Клинг, Штирен и др. исследователи, слишком далеко относящие дату рождения св. Иринея.
136
Полагающий дату рождения св. отца в 97 г. (Dissertatio. III. Р. 252).
137
Такое чтение стоит в «Церковной истории» Евсевия, изд.Schwartz’г(см. цитату ниже).
138
У Migne. Col. 851-852; русск. перев. С. 224. Греческий текст сохранился уЕвсевияв «Церковной истории» (IV, 14,3-5) (в изд.Schwartz'гS. 139— 140; русск. перев. С. 187-188).
139
III, 3,1 (у Migne. Col. 843-844; русск. перев. С. 222).
140
III, 3,3 (у Migne. Col. 849-852; русск. перев. С. 223-224); ср. также: III, 3,2: (вера) «через, преемства епископов дошла до нас».
141
III, А (у Migne. Col. 851-852; русск. перев. С. 224).
142
111,5,1.
143
Намек на это, нам кажется, дан и в последних словах выдержки, что свидетелями истинности учения Поликарпа являются преемники его до настоящего времени (και μέχρι νυν διαδεδεγμένοι Πολύκαρπον)... Вероятно, св. отец и себя причислял к этим преемникам.
144
У Migne. Col. 843-844; русск. перев. С. 222.
145
Глагол έόρακα, происходя от όράω = «вижу», «знаю», допускает такой перевод.
146
Это нужно заметить для лучшего понимания πρώτη ήλικία.
147
Что эти сомнения могли касаться именно возраста св. отца, на это указывает уже то, что ему приходится говорить о летах своего учителя.
148
Корссен думает, что разбираемыми словами св. Ириней хочет доказать лишь возможность для св. Поликарпа быть учеником Иоанна Богослова («Он мог быть учеником апостола, ибо отличался долголетием»), и на этом основании отрицает всякое значение за данным местом при определении хронологии св. отца (Zeitschr. fiir neut. Wissensch. 1903. S. 161). Однако это толкование произвольно. Если бы св. отец понимал приведенную фразу в таком именно смысле, он должен был бы поставить выражение «ибо он жил долго...» перед ον καί ήμεϊς έοράκαμεν, а не после, как теперь стоит в греческом (у Евсевия) и латинском тексте.
149
Мы, таким образом, признаем косвенное значение, при определении даты рождения, за выражением св. Иринея о Поликарпе, как πάνυ γηραλέος; хотя, конечно, далеки от того, чтобы ставить между всем временем, в которое Ириней слушал Поликарпа, и πάνυ γηραλέος последнего знак равенства, как делает Циглер (S. 15-16). Это насилие над текстом. Но вместе с тем мы не согласны и с Леймбахом, когда он в пылу полемики с вышеназванным ученым отрицает даже косвенное значение за πάνυ γηραλέος (S. 616-625).
150
Сохранилось у Евсевия в «Церковной истории» (V, 20,4-8) (у Schwartz'г S. 207-208; русск. перев. С. 276-277). У нас разбор этого места см. далее.
151
См.: Grabe. Prolegomena. P. XII—XIII; Ziegler. S. 15-16; Massuet/ / Migne. Col. 173-175; Beaven. P. 2-3 и др.
152
Ср.: Dodwell. Diss. III. P. 221 -236.
153
1 Ср.: Beaven. P. 3.
154
См.: Рукопись Московской Синодальной библиотеки за № 101; также рукопись № 287 библиотеки Петроградской Духовной академии (Родос-
155
Ср.: Clem. XIII, 7; также 1,3//Migne. PG. Т. II. Со]. 333.
156
Ср.: Ignatii Epistula ad Magnesios. Ill, 1: «νεωτερικήν τάξιν» (в editionminor — Patrum apostolicorum opera. Lipsiae, 1906. S. 93); Martyrium Polycarpi. Ill, 1 (Ibid. S. 121); Clem. XII, 17//Migne. Col. 316; ср. также 9, 21,23.
157
Ср.: Martyrium Poly carpi. VII, 2 и IX, 2 (в приложении к Поликарпу во время его мученичества): «πρεσβύτην άνδρα» (Patrum opera. S. 122-123); см. также: Евр. 2,11.
158
Lib. II, 22,4: «Omnes enim venit (Jesus) per semetipsum salvare... infantes, et parvulos, et pueros, et juvenes, et seniores. Ideo per omnem venit aetatem» (Migne. Col. 734); также Lib. II, 24,4: «Quinque aetates transit humanum genus: primum infans, deinde puer, deinde parvulus, et post hoc juvenis, sic deinde senior» (Migne. Col. 795).
159
Так стоит в Contra haereses. II, 22,4; в И, 24,4 второй и третий возрасты, вероятно по ошибке переписчика, переставлены один на место другого. Мы считаем первое чтение более правильным (см. об этом ниже).
160
Lib. II, 22,5: «quia autem triginta annorum aetas prima indolis est juvenis, et exlonditur usque ad quadragesimum annum, omnis quilibet confitebitur; a i|imdragesimo autem et quinquagesimo anno declinat jam in aetatem seniorem» (тик Massuet у Migne’я Col. 784-785). В некоторых изданиях последние слови читаются немного иначе: «а quardagesimo aut quinquagesimo anno» (см. у Migne'я Col. 785, прим. 91). Мы признаем более правильным последнее чтение, хотя смысл не изменяется, если следовать и массюетовскому. Во всяком с.ну чае, фразу эту можно понимать только так, что в середине между 40-м и I )0-м годами начинается старчество. А так как середина равна 44-45 годам, то очевидно, что конец возраста юноши (juvenis), по Иринею, совпадает с таковым же νεανίσκος’β по греческой рукописи (см. далее). Разница, значит, только в определении начала: св. отец относит его несколько дальше от детства. 1 Ιο она не так велика, да для нас и не имеет особенного значения.Несколько более трудной для понимания является первая часть фразы. Мы привели ее (как обычно делаем) по массюетовскому чтению. Так же стоит она в кодексах Claromontanus, Vossianus, Arundelianus (ср.: Migne. (',ol. 784-785, прим. 90) и в большинстве других изданий. На русский язык сс можно передать так: «Тридцать лет есть первый возраст юности и простирается...». — Фейарденций, однако, предлагает в своем издании несколько иную форму, заменяя prima словом primae (triginta annorum aetas primae Indolis est juvenis—см. его издание. P. 192; у Migne’я Col. 784-785, прим. 90). I рсческого текста этого места не имеется. Поэтому трудно с определенностью решить, какое чтение правильнее. Массюет считает таким свое (Ibid. у Migne'я); к нему присоединяется Гарвей (Т. I. Р. 331) и др. — Нам, однако, более правильным и естественным кажется чтение Фейарденция. Св. Ириной во всей 22 главе II книги Contra haereses полемизирует с гностиками, утверждающими число эонов в количестве 30-и на том основании, что Христос, будучи именно 30-и лет, крестился, а через 12 месяцев после этого пострадал. Вопреки им, св. отец на основании Евангелия и предания пресвитеров доказывает, что Христос крестился около 30 лет, но выступил в качестве учителя в зрелых летах (более 44-45 лет от роду) и лишь после нескольких годов проповеди пострадал, будучи уже стариком. Сообразно с этим, в приведенной фразе Иринею нужно доказать, что 30 лет есть еще юность, а не иной более зрелый возраст. Слово juvenis имеет поэтому на себе логическое ударение и стоит, следовательно, не в косвенном, как думает Массюет, а в именительном падеже. Выражение же primae indolis служит, очевидно, определением к нему. — Indoles значит, собственно, прирожденное «свойство», «характер» и, как справедливо, по нашему мнению, думает Гарвей (Р. 331), есть не совсем точный, перевод греческого διαθέσεως = «расположения», «порядка». Таким образом, значение primae indolis можно передать русским выражением «первого порядка», «в начале». Общий же смысл всей фразы получается такой: «Возраст в тридцать лет есть еще юность первого порядка» или «юность в ее начале». В таком виде она вполне согласуется с дальнейшим выражением «et extenditur...» и т. д. Если же следовать чтению Массю-ета, то связь со второй половиной предложения оказывается очень искусственной («30 лет есть первый возраст и простираются — те же 30 лет — до 40-го года») и получается с трудом понимаемая и грамматически едва ли правильная фраза, как у Гарвея в переводе на греческий: «δτι δέ ή τών τριάκοντα ετών ήλικία ή πρώτη διαθέσεως έστι νέας» (Т. I. Ρ. 333.). ΓΤο нашему мнению, гораздо естественнее читать в переводе на греческий: «δτι δέ ή τών τριάκοντα έτών της πρώτης διαθέσεώς έστι νέας (или νεανίας)». — Впрочем, и при том, и при другом чтении нам представляется вполне прайильным утверждение, что св. Ириней в данной фразе определяет начало (вопреки Цану, см.: Forsch. Thl. IV. S. 280, Anrn.) четвертого возраста (простирающегося до 44-45 лет), так как и primae indolis juvenis, как мы показали, может быть переведено «юность в ее начале». — С другой стороны, несомненно и то, что массюетов-ское чтение ничуть не опровергает нашего понимания πρώτη ήλικία, как равного третьему периоду; так как при нем prima aetas относится не вообще к жизни человека, а лишь к юности («есть первый возраст юности», а не жизни).
161
За № 101. Кодекс этот (на греческом языке) представляет из себя сборник смешанного типа, подобный тем, какие имели распространение в Греции и у нас, в России, в Средние века. В нем содержатся: а) гомилии Златоуста — 36 на Послание к Евреям и 12 на Послание к Колоссянам; Ь) Улпия Римлянина (Ούλπίου του ρωμαίου) описание внешнего вида одиннадцати св. отцев Церкви; с) варианты на слово Златоуста о явлении Христа 11 апостолам по воскресении, d) выписка о семи возрастах, е) шесть стихов мистического характера и f) три гомилии Дамаскина (ср. описание этого кодекса у проф. Matthaei. Accurata codicum graecorum mss. bibliothecarum Mosquensium sanctissimae Synodi. Lipsiae, 1805. Т. I. P. 65). Рукопись относится, по словам Маттеи, к 993 г. (Ibid.). Часть этого кодекса переписана лично профсссором (выписка о семи возрастах, между прочим) и приобретена Комиссией Духовных училищ вместе с другими его манускриптами для библиотеки Петроградской Духовной академии (в настоящее время рукопись № 287, пыписка о семи возрастах — л. 9 об. О греческом кодексе и, в частности, о выписке см. также: Болотов В. В. Рецензия на сочинение проф. Глубоков-ского «Блаженный Феодорит, епископ Киррский». Addendis superaddenda/ /Христианское Чтение. 1892. № 7-8. С. 64-65, 126; Его же. Отзыв о сочинении проф. А. И. Садова «Древнехристианский церковный писатель Лактанций» в протоколах Совета Академии за 1895-1896 уч. г. С. 165,иот-дольный оттиск. С. 69; также Родосский А. С. В память 75-летнего юбилея СПб. Духовной академии. II. С. 113; Его оке. Описание 432-х рукописей СПб. Духовной академии. СПб., 1893). Интересная для нас выписка в подлиннике читается так: «Λέγεται βρέφος άπό γεννήσεως εως ετών ό παις άπό έτών δ' εως ι:τών ιδ'. μειράκιον άπό έτών ιδ' έως κβ'. νεανίσκος άπό έτών κβ' μέχρι έτών μδ'. άνήρ άπό έτών μδ' μέχρι έτών νζ'. γηραιός άπό έτών νζ' εως ξη'. πρεσβύτης άπό ι';τών ξη' μέχρι τέλους ζωής αύτοΰ. έπτά γάρ ηλικίας έχει ό άνυρωπος». Судя по характеру этого сборника (смешанного — духовного и светского — содержания, — обычный тип в Средние века), а также и по тому, что он появился у нас в России, можно думать, что он имел довольно широкое распространение, и выписка о семи возрастах выражала обычные для греков взгляды и счет. В древнеславянских сборниках исчисление 7-ми возрастов было несколько иным. См., напр., рукопись Софийской библиотеки (XVI в.) № 1418, л. 430 об. и рукопись № 409 Петроградской Духовной академии (XVII в.), л. 235 об.: «младенец, д'Ьтищ, отроча, отрок, юноша, мяжь, старець: въ юлов'Ьчи естеств'Ь седмера сять вщгЬша. Младенецъ убо есть при сосц'Ьхъ иткн’; д'Ьтищьж до седьми л-кг; отрочаж до двою седмиц; отрокъ же до трехъ еедмицъ; юношаж до четырех’ седмиц; стербль же (по рук. XVII в. «средо-п'кчие» — № 409, л. 235 об.) до осми седмиц (по той же рукописи XVII в. — «пятая седмица и шестая»); ί отътол'Ь старець» (ср.: Родосский А. С. Описание 432-х рукописей. С. 286,356). Выписка эта в славянских сборниках озаглавливается так: «Выписка из Филона врача Иппократа». И действительно, счет этот велся несомненно под большим влиянием Гиппократа, если не является прямо испорченной копией того. У Гиппократа различаются: I) παιδίον (1-7 лет); 2) παΐς (7-14); 3) μειράκιον (14-21); 4) νεανίσκος (21-М); 5) άνήρ (28-35) и т. д. (Pollux onom. II, 4, изд. Bekker. P. 57; ср. также: Цан Forsch. Thl. VI. S. 36, Anm. 2). Как видим, здесь нет пунктов совпадения с Иринеем.
162
Так смотрит на этот документ проф. В. В. Болотов (Указ. соч.) и, по-видимому, проф. Маттеи.
163
Правда, св. отец перечисляет только пять возрастов вместо семи. Но это обстоятельство не может еще говорить против нашего сближения его счета с Московской рукописью. Такое явление нельзя назвать исключительным. Подобный счет можно видеть у Плутарха, который тоже сократил обычные 7 до 5 возрастов, обозначив последний общим выражением «γενόμενος έν ήλικίςι» (Amator. P. 754; ср.: Цан. Forsch. Thl. VI. S. 36. Anm. 2). Иринею не было особой нужды вести точный и подробный счет всем возрастам. Для него по связи речи интересны были лишь первые пять (ср. вообще содержание 22 главы II книги Contra haereses).
164
У св. Иринея при двукратном перечислении возрастов заметна некоторая разница: в Lib. II, 22, 4 на втором месте стоит parvulos (у Migne'я. Col. 784), а в Lib. II, 24,4 {у Migne’я Col. 765) — pueros. Сообразно обычному словоупотреблению и точному значению слов (см. далее об этом), первое чтение нужно признать более правильным; а во втором, очевидно, вкралась ошибка от перестановки слов, может быть, при переписке.
165
Parvulus происходит от parvus (= малый) и окончания lus, еще более уменьшающего объем понятия. Слово же puer = вообще «дитя», и прилагалось оно даже к таким людям, относительно которых поднимался вопрос, женаты они или нет (Ovid, у Ананьева. С. 861); а у Иеронима этим термином прямо называется человек в 23 года (Zdckler О. Hieronimus. Gotha, 1865. S. 21 -22; Болотов В. В. Отзыв о сочинении А. И. Садова. С. 69 (отдельного оттиска) или С. 156 (в протоколах Совета за 1895/96 уч. год).
166
Нам здесь не требуется установить точно начало этого периода; важно знать его конец, а он более или менее ясен, принимая во внимание II, 22,5.
167
В таком понимании πρώτη ήλικία у Иринея с нами в общем согласен и Цан. По его мнению, этот период продолжался от 18 до 30 лет приблизительно (Forsch. Thl. VI. S. 37). Однако такое определение, как нам кажется, берется им произвольно. Приведя под строкой исчисление возрастов у Гиппократа, Плутарха, Эпиктета (Ibid. S. 36, Anm. 2), он предпочитает в своих рассуждениях совершенно их игнорировать. Πρώτη ήλικία у него означает, вообще, возраст молодого человека, который вступает только что в жизнь и становится самостоятельным (Thl. VI. S. 37; Thl. IV. S. 280, Anm.), в соответствии с чем выражение это у него подходит, собственно, более к четвертому возрасту по счету Гиппократа (см. выше). В доказательство своего мнения он ссылается на Ин. 9,21.23 и 1 -ю гомилию Псевдо-Климента. Но у Иоанна стоит не πρώτη ήλικία, а просто ήλικία [«самъ возрастъ (ήλικίαν) имать, самого вопросите», — говорят родители слепорожденного]; а тот же термин у Лк. 2, 52 прилагается к двенадцатилетнему Иисусу («пресп'Ьваше премудроспю и возрастомъ=ήλικία»; ср.; Лк. 2,42). Таким образом, употребление этого термина в Евангелии вполне согласно с нашим пониманием πρώτη ήλικία. Несколько произвольно понимает Цан и свидетельство 1-й гомилии Псевдо-Климента, что мы покажем ниже.
168
У Migne. PG. Т. II. Col. 57. Лянген относит время появления гомилий к концу II столетия; Барденгевер (окончательную обработку) — к III в. (см.: Patrologie. 3 Aufl. 1910. S. 67-68).
169
У Migne'я Col. 57: «Έκ παιδός ούν ήλικίας ών έν τοιούτοις λογισμοΐς, χάριν του μαθείν τι βέβαιον, εις τάς τών φιλοσόφων έφοίτων διατριβάς και ούδέν ετερον έώρων ή δογμάτων άνασκευάς και κατασκευής, καί ερεις, καί φιλονεικίας, καί συλλογισμών τέχνας, καί λημμάτων έπινοίας· και ότέ μεν. έπεκράτει, φέρε λέγειν, δτι άθάνατος ή ψυχή, δτέ δε δτι θνητή».
170
У Migne'я Col. 309: «εις 'Ρώμην καταλείψας δωδεκαετή».
171
Clem. Нот. XII, 20-21 (у Migne'л Col. 316-317).
172
Clem. Нот. IV-VI; ср. вообще I—XII.
173
Diss. Ill, 9,8; ср.: Цан. Forsch. Thl. VI. S. 36, Anm. 2.
174
См.: Harnack. Geschichte d. altchr. Litteratur. II, I. S. 334-356; Zahn. Forschungen. VI. S. 94-95, Anm.; RE. S. 409; Lightfooi. The Apostolic Fathers. Vol. I (Date of martyrdom. P. 646-677; особ. P. 672); Dufourcq (ed. Lecofre. P. 56); Mannucci (P. 9, прим. 1); Corssen (S. 160-161) и др.
175
Hist. eccl. V, 20,4-8 (y Schwartz’s S. 207-208; русск. перев. С. 276277; у Migne’я Col. 1225-1228; в русск. перев. творений св. Иринея. С. 529530).
176
У Schwartz'г S. 207; у Migne'я Col. 1228.
177
Ibid.
178
Massuet (у Migne'я Col. 173-175), Leimbach (S. 626; ср.: S. 619), Lipsius (в Diet, of Christ. Biog. Vol. III. P. 254), Harnack (Gesch. II, 1. S. 325), Bardenhewer (Geschichte. 1 Aufl. S. 496). Так же думает и сам Zahti (RE. S. 408; Forsch. IV. S. 280; VI. S. 31), хотя, говоря вообще, простирает объем понятия παΐς до 20 и даже 21 года (RE. S. 408 и Forsch. VI. S. 31). Исключение составляют только Dodwell (παΐς = 25-30 годам — Р. 229-236) и Grabe (= 10-20 — Prolegomena. P. XII).
179
Diss. IIL P. 221 ff.
180
Prolegomena. P. XII.
181
RE. S. 408; Forsch. IV. S. 276-278; VI. S. 30-31.
182
Forsch. Thl. VI. S. 30-31; ср.: Herod. II, VIII, 6; Contra haereses. IV, 30,1 и др.
183
Zahn. RE. S. 408; Forsch. IV. S. 30; VI. S. 278, Anm. 4 (ср.: Diirr. Reisen Hadrians. 1881); ср. также: Grabe. Prolegomena. P. XII; Harnack. Geschichte.l.S. 329 и др.
184
Harnack (Geschichte. II, 1. S. 329-330, Anm. 2); ср.: Zahn. Forsch. IV. S. 277; VI. S. 30-31, Anm. 1; Light foot. The Apostolic Fathers. Vol. I. P. 423.
185
С нами согласны: Гарнак (в общем—см.: Geschichte. II, 1. S. 329-330, Anm. 2), Массюет {у Migne'я Col. 173-175), Леймбах (S. 619,626), Бивн (Р. 4), Липсий (в Dictionary of Christ. Biogr. Vol. III. P. 254), Корссен (S. 166) идр.
186
Такдумаютпочти все исследователи, напр. Цан (Forsch. Thl. IV. S. 308), Корссен (S. 162) идр.
187
Ср.: Harnack. Geschichte. II, 1. S. 325; Zahn. Т. VI. S. 32; см. также далее нашу работу. — Сирийский фрагмент из этого письма, разбираемый нами, напечатан впервые Гарвеем вместе с его английским переводом (№ XXVIII. Т. II. Р. 457); лучший перевод дан Цаном на немецком языке в Forsch. Thl. IV. S. 289-290 (Fr. 3) и Thl. VI. S. 32-33 (см. отзыв Гарнака — Geschichte. I. S. 263). Русский перевод с английского Гарвея см. у Преображенского (2-е изд. С. 547. № XLVIII).
188
Цан (Forsch. IV. S. 303-308; VI. S. 31-35) решительно восстает против этого мнения, утверждая, что «всякому ясно, что здесь (в сирийском фрагменте) вдет речь не о личности, а о сочинениях Флорина» (Forsch. VI. S. 33). Но по нашему мнению, непредубежденному человеку должно быть ясно именно обратное, т. е. что здесь говорится не только о сочинениях, а и о самой личности Флорина. Это видно уже из предисловия, какое мы привели (не сказано: «о сочинениях», а прямо: «о Флорине»; так переводит и Цан). Да и дальше в тексте после речи о сочинениях Ириней пишет (по переводу Цана же): «Scheltet aber den, der dies geschrieben hat, welcher dadurch... anleitet... schadet, indem er durch eine Schriften faische Meinungen hervorbringt» (Forsch. VI. S. 33). He говорится: «Scheltet Schriften», а стоит: «den, der, welcher» (но не welche, как выше о сочинениях). Глагол поставлен в единственном числе, о сочинениях же сказано, что Флорин через них (а не они) приносит вред. Точно также и aber, стоящее после scheltet, показывает, что речь идет уже о другом, чем выше, — а выше говорится о сочинениях, — следовательно, здесь не они уже имеются в виду, а сам Флорин.
Цан сам чувствует шаткость своих суждений и утверждает, что приведенные нами слова относятся к Флорину как писателю («к тому, который написал это» — Forsch. VI. S. 34). Таким образом, он осуждается не как личность, а как автор своих трудов. Однако такое разделение слишком искусственно и на практике едва ли возможно.
Обращая внимание на термин scheltet, передающий соответствующее сирийское слово, Цан поясняет, что он равняется έπιτιμάν в Послании Иуды, ст. 9 или έπιπλήσσειν в 1 Тим. 5,1 (Forsch. Т. IV. S. 290, Anm. 2). Ириней же, сообразно преступлению Флорина, по мнению ученого, должен был бы требовать извержения и экскоммуникации еретика, так как έπιτιμάν для него было мало (Forsch. VI. S. 34). Но, вр-первых, έπιτιμάν точно так же, как и έπιπλήσσειν, согласно первоначальному словоупотреблению, говорит вообще о суде (с оттенком осуждения), не предрешая формы наказания (Thucid., Xenoph.,Plat.,Demosph.—у Grimm’г 1888. Р. 171;ср.:Р. 168); по употреблению же в Евангелии оно означает такое действие, следствием которого является полное уничтожение или прекращение другого (Мф. 8, 26; 17, 18; Мк. 4,39; Лк. 4,39 и мн. др. — см. у Grimm’а Р. 171). Точно также и здесь св. Ириней говорит, вообще, о необходимости так или иначе прекратить вредную деятельность Флорина, не предрешая формы наказания, а предоставляя это самому Виктору. А во-вторых, если даже понимать έπιτιμάν в смысле легкой кары, она будет понятной в устах св. отца как первая мера, каковая и по канонам должны быть сравнительно мягкой (ср.: Мф. 18,15).
Кроме того; нужно принять во внимание, что Ириней пишет не подчиненному епископу, а римскому папе Виктору, известному при этом своим властолюбием (по вопросу о Пасхе см. в том же письме). Поэтому от св. отца нельзя даже ожидать точного определения наказания, так как это было бы вторжением в чужую компетенцию.
Цан далее объясняет, что Ириней пишет в данном фрагменте о сочинениях (только) Флорина потому, что они не были известны Виктору и его пресвитерам. Самого же'Флорина, как римского пресвитера, они должны были знать и, без сомнения, наказали бы его, если бы он был жив, еще до письма (Forsch. VI. S. 34). Таким образом, упоминание о нем было бы лишним даже здесь. Однако сам же автор замечает, что Виктор и его пресвитеры не были учеными людьми (почему именно и не знали об еретических сочинениях Флорина — Ibid.). А в таком случае, как же они могли решить, еретик он или нет, и на каких основаниях отлучили бы его? Очевидно (с точки зрения Цана), ереси его они не могли даже понять. А если понимали еще при жизни, то почему тогда же не отлучили его? Цан на этот вопрос не отвечает.
189
Dessertatio. III. Р. 221 и др.
190
Prolegomena. P. XII.
191
Forschungen. Thl. IV. S. 277-278; VI. S. 30-31; RE. S. 408.
192
О Флорине и его учении подробнее см. далее в нашем сочинении.
193
Geschichte. II, 1. S. 329-330, Anm. 2.
194
У Schwartz’a S. 207 (μάλλον γάρ τά τότε διαμνημονεύω των εναγχος γενο μένων... и т. д.); ср. у Migne’я Col. 1228.
195
Ibid.
196
По переводу Преображенского (Изд. 2-е. С. 530).
197
У Schwartz’a S. 208; у Migne’я Col. 1228.
198
Geschichte. II, 1. S. 326.
199
IrenaeusofLyon//The Bibliotheca sacra. 1877. Vol. XXXIV. P. 288-290.
200
Baddington. Fastes des provinces Asiatiques. P. 724 (ср.: Ligthfoot// Contemporary Rewiew. 1875. May. P. 833, прим. 3).
201
Contemporary Rewiew. 1875. May. P. 833, прим. 3 (Polycarp of Smyrna); то же в Essays on Supernatural Religion. P. 98, прим. 1 и в The Apostolic Fathers. Vol. I. P. 448-449, прим. 2.
202
RE von Hauck. 2 Aufl. Bd. VII. S. 188; RE. 3 Aufl. Bd. IX. S. 409; Forsch. Thl. IV. S. 281; Thl. VI. S. 38-40.
203
Рукопись эта (№ 160 по описанию Маттеи; теперь № 159 — см.: Lightfoot. Apostolic Fathers. Pars II. Vol. III. P. 355) относится κΧΙΙ или XIII в. (у Маттеи. Р. 89); привезена в Россию из Иверского монастыря на Афоне (Ibid.). В ней содержатся описания жизни многих святых. Мученичество Поликарпа описано на л. 96-99 (у Маттеи. Р. 89-90). Первые известия об этой рукописи даны проф. Маттеи в Accurata codicum graecorum mss. bibliothecarum-Mosquensium s. Synodi. Т. I. Lipsiae, 1805. P. 89-90. Широкой же публике она стала известной через О. Гебгардта, поместившего статью о ней в Zeitschr. fiir historische Theologie. 1875 (XLV). S. 355 ff. А полностью эпилог Martyrium’a впервые был напечатан в большом издании Цана — Patrum apostolicorum opera. Fascil. II. Lipsiae, 1876. S. 167-168 (вместе с текстом полного Martyrium’a). В ,1877 г. это издание (с эпилогом же) было повторено в новом малом (editio minor; эпилог помещается там на стр. 128). Сейчас у нас имеется уже 5-е editio minor 1906 г. В1889 г. эпилог Московской рукописи снова был издан Ляйтфутом (вместе с Martyrium’oM) в The Apostolic Fathers. Pars II. Vol. III. 2-nd edition. P. 402-403 (греческий текст) и P. 486-486 (английский перевод). Последнее известное нам издание — Фр. Кс. Функа в Patres apostolici. Vol. I. Tubingae, 1891 (P. 342-345 — вместе с латинским переводом).
204
См.: Lightfoot. The Apostolic Fathers. Pars II. Vol. III. P. 402-403,486487; Patrum apostolicorum opera. Ed. 5 minor. 1906. S. 128.
205
«Мученичество Поликарпа» (греч. Μαρτύρων Πολυκάρπου; латинское, обычное у западноевропейских ученых, — Martyrium Polycarpi) есть сокращенное заглавие послания Смирнской церкви к Филомелийской церкви о страданиях и смерти Поликарпа, епископа Смирнского (t ок. 155 г.). До нашего времени сохранилось в довольно больших выдержках у Евсевия в «Церковной истории» (IV, 15), а в полном виде в нескольких греческих и латинских рукописях (см. о них у Ляйтфута — Apostolic Fathers. Pars II. Vol. III. P. 355-361, Цана (большое) и Функа при их изданиях). Полный текст издавался несколько раз; между прочим, в новое время Цаном (большое и малые издания); Ляйтфутом, Функом (см. заглавие этих изданий выше, где мы говорили об эпилоге по Московской рукописи). Русский перевод (с Клеркова издания) впервые был напечатан в «Христианском Чтении» за 1821 г. 4.1. С. 125-141.
Послание оканчивается славословием Богу Отцу и Иисусу Христу, приветствием от переписчика Эвареста и припиской о времени мученичества Поликарпа (ср.: Lightfoot. Pars II. Vol. III. P. 399-400; Editio minor (5). 1906. S. 127 и др.). А далее идет речь уже о переписчиках (Гае, Сократе — или, по Московской рукописи, Исократе — и Пионии), копировавших «Мученичество» для последующих поколений. У этого прибавления (эпилога) есть свое окончание — так что, судя даже по внешнему виду, оно является самостоятельным. Эпилог по Московской рукописи полнее и касается св. Иринея (см. его содержание выше); в других рукописях говорится лишь о переписчиках послания.
Кроме «Мученичества», св. Поликарпу посвящено еще другое произведение, дошедшее до нашего времени, — «Жизнь Поликарпа» (Βιος Πολυκάρπου; латинское заглавие, обычное для западноевропейских ученых, — Vita Polycarpi), приписываемая мученику Пионию (см. о нем ниже). Издана н первый раз Дюшеном — см.: Duchesne L. Vita s. Polycarpi auctore Pionio. Paris, 1881 (см. библиографическую заметку об этом издании Цана в Got-tingische gelehrte Anzeigen. 1882. Marz. S. 289-305) и Ляйтфутом в Apostolic Fathers. Pars II. Vol. III. P. 433-465 (греческий текст) и P. 488-506 (английский перевод). В этом произведении рассказывается не только о страданиях и смерти Поликарпа (при чем использовано его «Мученичество»), но передаются многие подробности, касающиеся вообще жизни св. отца. Галлуа, а вслед за ним болландисты приписали его Пионию (см. у Ляйт-фута. Vol. III. Р. 426). Этот мученик скончался около 250 г. в гонение Декия (см. о нем у Ляйтфута. Vol. III. Р. 427; Vol. I. Р. 556-557, 715-717 и др.). Между тем большинство авторов время появления «Жизни Поликарпа» относит к IV в. (см. напр.: Ляйтфут. Pars II. Vol. III. P. 426-428 и др.; Цан. Forsch. Thl. VI. S. 38-39 и др.). Поэтому Пионию это произведение едва ли принадлежит (ср.: Ляйтфут. Vol. III. Р. 426-431; Vol. I. Р. 638-645; Дю-uieH. Vita Polycarpi. P. 9 и др.).
206
Время появления его, однако, неизвестно. Ляйтфут считает автором его составителя «Жизни Поликарпа» (Vol. I. Р. 642-645 и др.); таким образом, относит тоже к IV столетию. Но это предположение нельзя назвать безусловно достоверным (см. у нас разбор оснований Ляйтфута несколько ниже).
207
Geschichte. Bd. II, 1. S. 331-333.
208
Geschichte d. altkirchlichen Litteratur. Freiburg, 1902. Bd. I. S. 497.
209
Apostolic Fathers. Pars II. Vol. I. P. 642-645; Vol. III. P. 402 и др.
210
Zeitschrift fur historische Theologie. 1875. S. 356 и др.
211
Forschungen. Thl. VI. S. 38-40; Thl. IV. S. 281; RE. 2 Aufl. Bd. VII. S. 188; RE. 3 Aufl. Bd. IX. S. 409.
212
Dictionary of Christ. Biography. P. 254.
213
The Bibliotheca sacra. P. 288-292.
214
Prolegomena к изданию творений св. Иринея. Р. 10-11.
215
Geschichte. Bd. II, 1. S. 331 -333.
216
Geschichte d. altkirchl. Litteratur. Bd. I. S. 497.
217
Harnack. Op. cit. S. 332.
218
Ibid.
219
Op. cit. S. 497.
220
Здесь рассказывается о последних минутах св. Поликарпа, сожженного на костре. «Пламень сильно поднялся, и те из нас, которым дано было видеть, увидели чудо и пересказали его другим, быв для сего сохранены сами. Огонь принял форму шатра и подобно корабельному парусу, надутому ветром, окружал тело мученика, так что, находясь в середине, оно казалось не плотью сжигаемой, а золотом и серебром, разжигаемым в горниле. При этом мы ощущали такое благоухание, как будто курился ладан или какой-либо драгоценный аромат. Когда же в тело вонзен был меч, то из него вытекла кровь в таком великом количестве, что погасила огонь» (См.: Patrum opera editio 5 minorrS. 125; ср. также большое издание Zahn’a. S. 156-158; Lightfoot'а. Р. 389-393; Funk'а. Р. 332-334; также Евсевия «Церковную историю». IV, 15,36-39 (у Schwartz'г. S. 147; русск. перев. С. 197)).
221
Ср.: Цан. Forsch. VI. S. 39.
222
Harnack. Op. cit. S. 332.
223
Ibid. S. 332; Bardenhewer. Op. cit. S. 497.
224
Vol. I. P. 642-645; Vol. III. P. 402. Соответствующие слова эпилога Ляйтфут приводит в таком виде: «έκ των Γαΐου άντιγράφων, άναζητήσας αύτά... καθώς δηλώσω έν τφ καθεξής... έκ τοΰ χρόνου κεκμηκότα» (см. у него Vol. I. P. 644). Эта фраза составлена им из выражений, взятых в двух рядом стоящих параграфах; первая часть ее (о Гае), по эпилогу, представляет из себя собственные слова Сократа; вторая же — выражение Пиония (см. у Ляйтфута полный текст эпилога — Vol. III. Р. 401; edition 5 minor Цана. S. 127 и др. издания). Нам такое обращение с текстом представляется не совсем удобным. Но, оставляя это в стороне, считаем нужным подчеркнуть, что все приведенные выражения заимствованы Ляйтфутом из эпилога по другим рукописям. В Московской выражения «καθώς δηλώσω έν τφ καθεξής (= как я покажу дальше)» нет (см. те же издания).
225
Нам не представляется несомненной зависимость в этом отношении эпилога (по другим рукописям) от Vita Polycarpi (ср. полный текст начала этого сочинения и сообщения эпилога).
226
Vol. III. Р. 426. Причем Ляйтфут относит отсутствие этой фразы к достоинствам эпилога Московской рукописи (Ibid.).
227
В смысле копий с Martyrium’a понимает αντίγραφα и сам Ляйтфут (см.: Vol. III. Р. 428; также перевод эпилога — Ibid. Р. 487).
228
См. у нас об этом выше (при разборе второго и третьего оснований) и дальше (во 2-й главе).
229
О сочинениях св. отца см. у нас во II части.
230
У Migne'я Col. 851-853; русск. перев. С. 224.
231
См.: Lightfoot. Apostolic Fathers. Pars II. Vol. 1. P. 356 и др.; Funk в предисловии к его изданию Patres apostolici. Vol. I. P. CVI: «Codex m (Mosquensis), ut textus Eusebii testatur, haud esigua auctoritate eoque pluris aestimandus est, cum solus familiam repraesentet».
232
Возможно, что сведения эти почерпнуты были составителем эпилога из творений св. отца, не сохранившихся до нашего времени, или же дошли до него по преданию. Что касается самого автора, то после разбора оснований Гарнака, Барденгевера и Ляйтфута нам не представляется уже серьезных и неустранимых препятствий к признанию таковым подлинного мученика Пиония, пострадавшего в гонение Декия около 250 г. (см. о нем выше), имя которого и стоит в эпилоге на 3-м месте при перечислении переписчиков; хотя мы не можем выставить это предположение в качестве безусловно достоверного факта.
233
У Migne'я Col. 851-853; русск. перев. С. 224.
234
Eusebius. V, 24,14-17 (у Schwartz’a S. 213] у Migne’я Col 1229-1232; в русск. перев. творений св. Иринея. С. 530-531).
235
См. у нас об этом посещении Рима подробнее дальше: во 2-й главе и отделе о пасхальных спорах.
236
Geschichte. II, 1. S. 332-333; ср.: Bardenhewer.S. 497.
237
Eusebius.НЕ. V, 4,2 (у Schwartz'аS. 185; русск. перев. С. 247-248).
238
Игисиппу Евсевия. IV, 22,3 (у Schwartz'аS. 156; русск. перев. С. 209).
239
Св. Ириней считает возрастом учителя уже зрелый, начинающийся с 44-45 лет (Contra haereses. Lib. II, 22,4 — у Migne’я Col. 783; русск. перев. С. 174).
240
RE. S. 409; Forschungen zur Geschichte d. neutestamentlichen Kanons. Thl. IV. S. 281; VI. S. 38-40.
241
RE. Bd. IX. 3 Aufl. 1901. S. 408.
242
Forschungen. Thl. VI. S. 28.
243
Павлов А. С. Курс церковного права. Троицкая Лавра, 1902. С. 196.
244
Forschungen. Thl. VI. S. 28, Anm. 1.
245
2-е правило Пято-ШестогоТрулльского собора; ср.: 85-е правилоАпост. и правила свв. Афанасия Александрийского и Епифания Кипрского.
246
Павлов Л. С. Указ. соч. С. 196.
247
Ср.:Тамже. С. 196-197.
248
Epistula ad Magnesios. III//Patrum apostolicorum opera. Gebhardt— Harnack—Zahn’a Editio 5 minor. Lipsiae, 1906. S. 93; таким же считает его и Цан, см. его Ignatius von Antiochien. S. 304-306, 326-328 и др.; также Forschungen. Thl. IV. S. 256, Anm. 1.
249
Ignatius von Antiochien. S. 328.
250
Феофил Александрийский//Котское похвальное слово.
251
Творения св. Афанасия. Т. I (русск. перев. 1902). Апология против ариан.Гл.6. С. 294-295.
252
Eusebius. НЕ. V, 4,2 (у Schwartz'a S. 185; русск. перев. С. 247-248).
253
RE. S. 408; Fors.chungen. Thl. VI. S. 28 и Anm. 1.
254
Forschungen. Thl. VI. S. 28 и Anm.; Ignatius von Antiochien. S. 302-306, 325-332.
255
См. цитированные места из «Ignatius von Antiochien».
256
См. его статью: Zur Chronologie Irenaeus//Zeitschrift fur neutest. Wissenschaft. 1903. S. 166.-
257
Тем более странно ввдеть, что у Корссена приведенное основание, в сущности говоря, является единственным, на котором он строит свой вывод. За всеми другими (в частности, за стоящими у нас под № 1 -3) он не признает значения при определении рождения св. отца (см. вообще его статью. S. 155-166).
258
Так нужно понимать выражение «quadragesimo autem et quinquaqesimo anno declinat jam in aetatem seniorem, quam habens Dominus noster docebat» (y Migne’я Col 784-785; русск. перев. С. 175). См. у нас о смысле всего этого места выше (при разборе второго основания).
259
О времени появления Contra haereses см. у нас во II части.
260
RE. S. 409; Forschun. IV. S. 281; VI. S. 38. .
261
Geschichte. II, 1. S. 333, Anm. 2, до S. 340.
262
Во 2-й главе.
263
Ср. наш разбор Contra haereses. Ill, 3,4 и отрывка из письма к Флорину выше; см. также и далее у нас (во 2-й главе).
264
Как думают Гарнак, Циглер иБивн.
265
Geschichte. II, 1. S. 328-329.
266
RE. S. 408-409; Forschun. IV. S. 279-280; VI. S. 37.
267
Dissertatio. III. Р. 238-257.
268
Гностики Птолемей и Марк, например, обличаемые в Contra haereses, действовали во второй половине II в. (см. о них у нас далее).
269
Отрывок из послания к Флорину в «Церковной истории» Евсевия (V, 20, 6) (у Schwartz’a S. 207; русск. перев. С. 276-277; у Migne’я Col. 1228; русск. перев. творений св. Иринея. С. 529).
270
Евсевий. Церковная история. V, 20,6 (у Schwartz’a S. 207-208; русск. перев. С. 276-277; у Migne'я Col. 1228; русск. перев. творений св. Иринея. С. 529).
271
См. вообще этот отрывок в «Церковной истории» Евсевия (V, 20,4-8) (у Schwartz’a S. 207-208; русск. перев. С. 276-277; у Migne'я Col. 1225— 1228; русск. перев. творений св. Иринея. С. 529-530).
272
УMigne'я Col. 851-852; русск. перев. ,С. 224; греческий текст сохранился в «Церковной истории» Евсевия (IV, 14,3-8) (у Schwartz’a S. 139— 140; русск. перев. С. 187-188). О знакомстве Иринея с Поликарпом подроб-те см. у нас далее.
273
См.: Contra haereses. Ill, 3,4.
274
О мученичестве Поликарпа см. у Евсевия в «Церковной истории», ivi. XV и в изданиях творений мужей апостольских.
275
Малую Азию и, по всей вероятности, Смирну признают местом жительства Иринея в ранние годы, насколько нам известно, все исследователи, даже такие, как Гарвей (Т. I. P. CLIV), считающий св. отца сирийцем по рождению.
276
Страбон. География. ВXVII книгах. ПереводФ. Г. Мищенко. М., 1879. Кп, XIV. Гл.-1,3-4. С. 647-648.
277
Шеффер Д., проф. История колоний. Перевод М. В. Издание «Библиотеки знания». СПб., 1913. С. 12-13.
278
Григорий, иером. Третье благовестническое путешествие св. ап. Павла, Сергиев Посад, 1892. С. 308.
279
Страбон. География. XIV, 1,3. С. 647.
280
Страбон. География. XIV, 1,3. С. 647.
281
Там же. С. 648.
282
Там же. С. 647; XII, 4,21. С. 560. Ср. также свидетельство Плиния, см.: Терновский С., проф. Очерки из церковно-исторической географии. Казань. Вып. I. С. 289; Солярский П. Опыт библейского словаря. СПб., 1884. Т. IV. С. 35.
283
См.: Терновский, Солярский (указ. соч.); ср. также: Страбон. XIV, 1, 4. С. 647-648.
284
Страбон. XIV, 1,2. С. 646; ср.: Терновский С. Указ. соч. С. 289.
285
Страбон. XIV, 1,37. С. 660.
286
Там же. XIV, 1,4. С. 648; ср.: Солярский П. Т. IV. С. 35.
287
Страбон. XIV, 1,37. С. 660; ср.: Солярский П. Там же.
288
Ф. Г. Мищенко в предисловии к переводу «Географии» Страбона. С. XVII.
289
Страбон. XIV, 1,37. С. 660; XII, 3,27. С. 565; ср. также свидетельство мученика Пиония: Терновский С. Указ. соч. С. 290.
290
Страбон. XIV, 1,37. С. 660; XIV, 1,4. С. 648.
291
По выражению Страбона, «во время отцов наших» (XII, 8,20. С. 590591).
292
Терновский С. Указ. соч. С. 279; см. также: Григорий, иером. Третье благовестническое путешествие ап. Павла. С. 309.
293
Асийскую провинцию составляли: Иония, Мизия, Лидия, Кария и Фригия (Терновский С. Указ соч. С. 279-280; Гидулянов П. Митрополиты в первые три века. С. 54-57).
294
Терновский С. С. 300; Григорий, иером.Указ. соч.
295
Страбон. География! XIV, 1,3. С. 647.
296
См.: Страбон. XIV, 1,2-4. С. 647-648; ср. также: Терновский С. Указ. соч. С. 276 и др.
297
Терновский С. Указ. соч. С. 290; ср. также: Евдоким, иером. (теперь архиепископ). Св. Апостол и Евангелист Иоанн Богослов. Сергиев Посад, 1898. С. 235.
298
Смирняне считали их, по-видимому, лишь за временных обитателей, чужих людей. Указание на это можно отчасти видеть в предсмертной речи мученика Пиония, пострадавшего в Смирне в 250 г. (См. о нем: Lightfoot. The Apostolic Fathers. Pars II. Vol. I. P. 556-557; 715-717; Vol. III. P. 427). «Жи- — тели Смирны, — говорил он, обращаясь к толпе, — гордящиеся красотой вашего города и Гомером, здесь рожденным, и вы, находящиеся здесь иудеи! Вы все с радостью ищете нашей погибели. Но вам, эллинам, следовало бы послушать учителя вашего Гомера, сказавшего: “Недобро о человеческой пагубе веселиться”. Вам же, иудеи, Моисей повелевает: “Аще узриши осля врага твоего, падшее под бременем его, да не мимоидеши е, но да воздвигнеши е с ним”» (Терновский С. Указ. соч. С. 290-291). — Как видим, Пионий различает эллинов от иудеев. Первые, по нему, «жители»; вторые же—только. временно «находящиеся» в городе.
299
Там св. отец говорит об ап. Павле: «Вами (филиппийцами) он (Павел) хвалится во всех Церквах, какие только познали в то время Бога, а мы еще не знали Его» (XI, 3; в Patrum apostolicorum opera, editio minor. S. 118; в русск. перев. Преображенского. Писания мужей апостольских. С. 326). Архиепископ Евдоким (Св. Апостол и Евангелист Иоанн Богослов. С. 308) и, повидимому, проф. С. Терновский (Указ. соч. С. 290) понимают эти слова Поликарпа в том смысле, что Смирна не была еще просвещена светом Евангелия в год написания ап. Павлом (63-64 г.) Послания к Филиппийцам. Однако приведенный текст не дает права на такое заключение, как ясно уже из простого его чтения; и представленный у нас вывод является, по нашему мнению, единственно законным.
300
См., напр. Евдоким, архим. Указ. соч. С. 308; Терновский С. Указ. соч. С. 290; Солярский П. Словарь. Т. IV. С. 35.
301
Указ. соч. С. 402.
302
См. об этом подробно: Сагарда Н. И., проф. Первое Соборное послание св. Иоанна Богослова. Полтава, 1903. С. 159-165.
303
См. подробнее об этом: Сагарда Н. И., проф. Указ. соч. С. 45-47 и др.
304
Contra haereses. II, 22,5 (у Migne'я Col. 785-786; русск. перев. С. 175).
305
11 Ibid. Ill, 1,1 (у Migne'я Col. 845; русск. перев. С. 220). Ср. также: III, 3,4 (у Migne’я Col. 854-856; русск. перев. С. 224).
306
Евсевий. Церковная история. V, 24, 3 (у Schwartz'г S. 211; русск. перев. С. 281-282). Любопытно, что Поликрат не упоминает здесь даже имени основателя Ефесской церкви — ап. Павла.
307
См. об этом подробно: Евдоким, архим. Указ. соч. С. 427-429, 432 И др.
308
Там же. С. 434-443.
309
Подробнее о том, был ли св. апостол Иоанн в Малой Азии, и о так назыпаемом «пресвитере Иоанне» см.: Сагарда Н. И., проф. Указ.соч.С. 44-96;Цан.Forschungen. Thl. VI. S. 175-217 (Apostel und lunger Iesu in Asien, § 2);Евдоким,архим.Указ.соч.Гл. V-VIII,особенноV.
310
Иероним пишет: Polycarpus, Iohannis discipulus et ab eo Smyrnae episcopus ordinatus (De viris illustribus. Cap. XVII, см.уBernoulli.S. 19);тоже:'Гертуллиан.De praescription. adv. haer. Cap. XXXII (yMigneяPL.Т. II. Col. 45).Ср.также:Ириней.Contrahaereses.Ill, 3, 4 (yMigne’яCol. 854856; русск. перев. С. 224).
311
Отрывок из послания к папе Виктору в «Церковной истории»Евсевия(V, 24, 16) (уSchwartz'г.S. 213; русск. перев. С. 284-285; уMigne'яCol. 1227-1232; русск. перев. творений св. Иринея. С. 531).
312
Письмо к Флорину в «Церковной истории» Евсевия(V, 20, 6) (уSchwartz’sS. 208; русск. перев. С. 277; уMigne\Col. 1228; русск. перев. творений св. Иринея. С. 530).
313
Contra haereses. Ill, 3,4 (у Migne'я Col. 854-856;русск.перев.С. 224).
314
«Все старцы, собиравшиеся в Асии около Иоанна, свидетельствуют, что им передал это самое Иоанн» (Contra haereses. II, 22, 5 — у Migne'яCol. 785-786; русск. перев. С. 224). См. у нас о пресвитерах далее.
315
Хронологию малоазийского пребывания св. Иоанна см. подробнее: Сагарда Н. И., проф. Первое Соборное послание св. Иоанна Богослова. С. 98—101.
316
О еретиках, распространявших свое лжеучение в Малой Азии при ап. Иоанне, подробнее см.: Сагарда Н. И., проф. Первое Соборное послание... С. 127-149;БогдашевскийД. И., проф.Лжеучители, обличаемые в первом послании ап. Иоанна. Киев, 1890.
317
Проф. Д. И: Богдашевский в результате своего исследования о «Лжеучителях, обличаемых в первом послании ап. Иоанна» приходит к выводу, что «в послании обличается один только род гностиков, которые по своей христологии были докеты нестрогие, а по нравственному учению антиномисты; между ними находился и Киринф» (С. 143 и др.). Вновь пересмотревший этот вопрос проф. Н. И. Сагардаутверждает, однако, что «нет возможности свести в один какой-либо, даже целый род все виды обличаемого в послании антихристианства» (Указ. соч. С. 146 и др.).
318
Сагарда Н. И., проф. Указ. соч. С. 145-146.
319
Сагарда Н. И., проф. Указ. соч. Предисловие. С. III.
320
Там же.
321
Там же. С. X. Вообще, более подробную характеристику Иоанна Богослова см. у него и архим. Евдокима (цитированные сочинения).
322
Сагарда Н. И., проф. Указ. соч. Предисловие. С. Χ-ΧΙ.
323
Поэтому и называли философы зло «не-сущим».
324
Ср.: Schaff Ph. Geschichte der alten Kirche. Leipzig, 1867. S. 80.
325
См.: Евдоким, архим. Указ. соч. С. 147-158 и др.; также:СагардаН. И., проф.Указ. соч. Предисловие. С.V-VI.
326
In Galat. VI, 10; ср.: Евдоким, архим.Указ. соч. С. 398.
327
Contra haereses. Ill, 3,4.
328
См. цитаты далее: С. 103, прим. 1.
329
Contra haereses. II, 22, 5. См. подробнее о пресвитерах в Асии у нас далее.
330
Вот их имена: Поликарп, епископ Смирнский, св. Игнатий Богоносец, Папий, епископ Иерапольский, Прохор, епископ Никомидийский, Квадрат, Вукол, Андроник, Евтих, Тимофей (Евдоким, архим. Св. апостол Иоанн Богослов. С. 399).
331
О том, что Поликарп был учеником Иоанна и им поставлен во епископа Смирны, см. у нас выше.
332
Евсевий. Церковная история. IV, 15,9 (у SchwartzгS.142; русск. перев. С. 191).
333
Там же. IV, 15,30 (у Schwartz’& S.146; русск. перев. С. 195).
334
Там же. IV, 15,26 (у Schwartz’& S.145; русск. перев. С. 195).
335
Св. Поликарп родился, вероятно, около 69 г. по P. X. На это указывают его слова к проконсулу перед смертью: «86 лет я служу Христу» (Евсевий.Церковная история. IV, 15, 20 (уSchwartz's.S. 144; русск. перев. С. 193). Смерть же его последовала, по признанию большинства ученых, около 155 г. (цитаты см. у нас выше: С. 55, прим. 5).
336
Евсевий. Церковная история. IV, 15, 39 (у Schwartz'sS.149; русск. перев. С. 195).
337
Epistula ad Polycarpum. 1,2 (Patrum apostolicorum opera; editio minor. S. Ill; русск. перев.протоиерея Преображенского.Писания мужей апостольских. М., 1862. С. 425).
338
Там же. Ill, 1 (S.112; русск. перев. С. 426).
339
Contra haereses. Ill, 3,4{у Migne’яCol. 851-852; русск. перев. С. 224).
340
Отрывок из письма к Флорину см.:Евсевий.Церковная история. V,20,6 (уSchwartz'aS. 208; русск. перев. С. 276; уMigne’яCol. 1225-1228; русск. перев. творений св. Иринея. С. 530).
341
Epistula ad Polycarpum. X, 1 (Patrum apost. opera. S. 118; русск. перев. С. 447).
342
Ibid. VII, 1 (Patrum apost. opera. S. 116; русск.перев.С.446).Ср.: 1 Ин.4,3.
343
* Ibid.
344
0 Ibid.; ср. такжеII, 1 (Patrum apost. opera. S. 114;русск. перев. С.442).
345
Contra haereses. Ill, 3,4 (y Migne'я Col. 851-852;русск.перев.С. 224).
346
Ibid.
347
См. об этом посещении Поликарпом Рима у нас подробнее далее.
348
См. отрывок из письма Иринея к папе Виктору по пасхальному вопросу в «Церковной истории» Евсевия. V, 24,12-17 (у Schwartz'& S. 212-213; русск. перев. С. 283-285; у Migne'я. Col. 1227-1232; русск. перев. творений св. Иринея. С. 530-531).
349
См. об этом подробнее у Евсевия в гл. 15 кн. IV «Церковной истории» и в отдельных изданиях Maptyrium’a Polycarpi.
350
«Приветствие» в начале Послания к Смирнянам (Patrum apost. opera. S. 107; русск. перев. С. 107). См. также 1,1 (Ibid.).
351
Ibid. XI, 1 (S. 110;русск.перев.С. 422-423).
352
Ibid. IX, 2 (S.110; русск. перев. С. 422).
353
Евсевий. Церковная история. IV, 15, 30 (у Schwartz'гS.146; русск. нерев. С. 195).
354
Ibid. IV, 15,42 (у Schwartz’s S.148; русск. перев. С. 198).
355
См', об этом вообще в гл. 15 кн. IV «Церковной истории» Евсевия и во всех других изданияхMartyrium’aPolycarpi.
356
Epistula ad Smyrnaeos. I, 1 (Patrum apost. opera. S. 107; русск. перев. С. 417). „
357
Ibid. IV, 1 (Patrum apost. opera. S.108;русск.перев.С. 419);ср.гл. II-III (Patrum apost. opera. S. 107-108; русск. перев. С. 418).
358
IV, 30,1 (у Migne к Col. 1064-1065; русск. перев. С. 398).
359
Ibid. (у Migne'я Col. 1065; русск. перев. С. 399).
360
§ 93 (S. 48; русск. перев. С. 62).
361
Ср.: §91,94-95.
362
См. у нас об этом далее.
363
См. ПЬслание Игнатия Богоносца к Смирнянам: «Все последуйте епископу, как Иисус Христос—Отцу, апресвитерству — как апостолам. Диаконов же почихайте как заповедь Божию» (Гл. VIII, 1. Patrum apost.opera.S. 109; русск. перев. С. 421). Ср. также XII, 2: «Приветствую богодостойного епископа вашего и боголепнейшее пресвитерство, и сотрудников моих диаконов» (Patrumapost.opera.S. 110;русск. перев. С. 423).
364
Adversus Valentinianos. Cap. V (у Migne'я PL. Т. II. Col. 558).
365
Contra haereses. Ill, 25,5.
366
Ibid. II, 14,3.
367
Ibid. II, 14,4.
368
Ibid. II, 33,1-2.
369
Ibid. II, 14,2.
370
Ibid. II, 14,3.
371
Ibid. II, 14,4.
372
Ibid. II, 14,2-3.
373
Ibid. II, 14,2.
374
2 Ibid. II, 14,3; 32,2.
375
3 Ibid. Ill* 24,2.
376
bid. 1,1,1; II, 14,6.
377
5 Ibid. II, 14,4.
378
6 Ibid. II, 14,4; 32,2.
379
7 Ibid. II, 14,5.
380
См., напр.: Contra haereses. Ill, 25,4 (у Платона. De Leg. IV, и диалог «Тимей»; ср.: Harvey. Т. II. P. 135-136).
381
8 Ibid.
382
9 Ibid.
383
Ibid. IV, 20,1;’IV, 19,1 идр.
384
De adversus haereses fontibus. P. 40-43.
385
Cm.: Contra haereses. II, 2,2; V, 3 и др.
386
Ibid. II, 4идр.
387
Гностики, по словам св. отца, составили свои книги из того, /<что сказано людьми, неверующими в Бога, которые называются философами... Они выставили как будто новое учение... Но это учение, на самом деле, старо и бесполезно, так как составлено из старых учений, отзывающихся невежеством и безбожием (veterem autem et inutilem, quoniam quidem de veteribus dogmatibus, ignorantiam et irreligiositatem olentibus, haec eadem subsuta sunt)». А далее следует перечисление философов, у каких именно еретики заимствовали свое учение. См.: Contra haereses. II, 14,2 {у Migne'я Col. 750; русск. перев. С. 145).
388
Ibid.
389
Ibid.1,13,6;9,4-5;II, 14,2;22,6(выдержкииз«Илиады»и«Одиссеи»).
390
Ibid. II, 21,2; 14,2-4 (цитаты из «Пандоры» и др. сочинений).
391
Ibid. II, 21,2.
392
Ibid. II, 18,5.
393
Ibid. 1,23,2.
394
Ibid. II, 11,1.
395
Ср.: 1,9,4.
396
Migne’n Col. 745-746; русск. перев. С. 141-142.
397
У Migne'я Col. 827; русск. перев. С. 208-209.
398
См. напр.: II, 28,2 и др.
399
Ср.:11,24,1—6; II, 22,11; II, 21 и вообще все те места, где св. отец касается мнений еретиков о числах и их значении. Ср. также: V, 29; V, 20 и др.
400
* Ср.: Contra haereses. И, 24,2; III, 8,1 и др.
401
Ibid. II, 24,2 (у Migne’я Col. 787-788; русск. перев. С. 178-179) и др.
402
Ibid.
403
Ibid; ср.: ΙΪΙ, 8,1 и др.
404
См. выше в отделе о национальности св. отца.
405
Contra haereses. II, 24,2 (у Migne’я Col. 787; русск. перев. С. 178).
406
Ср.: Преображенский В. Восточные и западные школы во времена Карла Великого, их отношение между собой, к классическим и древнехристианским и постановка в них богословия. СПб., 1881. С. 198,204,245 и др.
407
Ср.: Преображенский В. Указ. соч. С. 198-204; Вилльман О., проф. Дидактика, как теория образования в ее отношениях к социологии и истории образования. Перевод свящ., проф. А. Дружинина. М., 1904-1908. Т. I. С. 173-176,199-200 и др.
408
Преображенский В. С. 201-202; Вилльман.Т .1. С. 172-174идр.
409
Преображенский В. С. 212; Вилльман. Т. I. С. 178-179.
410
Преображенский В. С. 210-211.
411
Преображенский В. С. 212; Вилльман. Т. I. С. 178-180.
412
Преображенский В. С. 209-214; Вилльман. Т. I. С. 175-181; Т. II. С. 94-95 и др.
413
Преображенский В. С. 214-220 и др.; Вилльман. Т. I. С. 181; Т.П. С. 9495 и др. Ср. также: Дьяконов А. П., проф. Типы высшей богословской школы в древней Церкви III—IV вв.//Христианское Чтение. 1913. Апрель. С. 497498.
414
Преображенский В. С. 229,232; ср.: Вилльман. Т. I. С. 209-210.
415
Вилльман. Т. I. С. 210-218 и др.;Преображенский В.С. 228-233.
416
Вилльман. Т. I. С. 218,220,231,256; Преображенский В. С. 247,258, 263-265 и др.
417
Вилльман. Т. I. С. 218,231-232; Преображенский В. С. 227. Ср.: Дьяконов А. П., проф.Типы высшей богословской школы//ХристианскоеЧтение. 1913. Май. С. 618.
418
Cap. X; ср.: Плотников В. (епископ Борис). История христианского просвещения в его отношении к древней греко-римской образованности. Период 1-й. От начала христианства до Константина Великого. Казань, 1885. С. 139-141.
419
Вилльман. Т. I.C. 170-172; 207-208.
420
Arnobius. Adversus gentes. Lib. I. Cap. XXXIX; ср.: Плотников В. С. 144-145.
421
Вилльман. Т. I. С. 263-265; Шмидт К. История педагогики. Изд. 3-е, дополненное В. Ланге. Перевод Э. Циммермана. М., 1879. С. 25-26; Преображенский В. С. 287-288; Плотников В. С. 139.
422
Ср.: Вилльман. J. I. С. 263-265.
423
Страбон. География XIV, 1,4. С. 648; XIV, 1,37. С. 660.
424
См.: Татиан. Речь против эллинов. §§1-3,25-26 и др.; Феофил. К Автолику. Кн. 2. §§ 8-12 идр.
425
Иустин. 1 Апология. §§ 20-22; 2 Аполог. §§ 8,13,20 и др.
426
Eusebius. НЕ. IV, 11.
427
Ср.: Плотников B. С. 150-160.
428
См.: Contra haereses. II, 14,2.
429
НЕ. V, 5,8 (у Schwartz'г. S. 187; русск. перев. С. 250).
430
De viris illustribus. Cap. XXXV (у Bernoulli S. 27).
431
«Μαθητοδ του Πολυκάρπου» (Patrum apostolicorum opera, editio minor. S. 127-128).-
432
Eusebius. HE. V, 20,4 (y Schwartz's S. 207; русск. перев. С. 276; у Migпе’я Col. 1228; русск. перев. творений св. Иринея. С. 529).
433
У Migne'я Col. 785; русск. перев. С. 175.
434
Ibid.
435
См. письма к Флорину и Виктору.
436
Euseb.НЕ. V, 24, 15-16 (у Schwartz’aS. 213; русск. перев. С. 284; у Migne'я Col. 1229-1230; русск. перев. творений св. Иринея. С. 531).
437
У Migne’я Col. 851-852; русск. перев. С. 224. Греческий текст этого места сохранился у Евсевия в «Церковной истории». См.: IV, 14, 3-5 (у Schwartz’a S. 139-140; русск. перев. С. 187-188).
438
С. 42-45 нашего сочинения.
439
Цитаты см. у нас там же и далее.
440
См. прим. 1 на этой же странице.
441
Полный текст этого отрывка и цитаты см. у нас выше: С. 56-57.
442
Этот отрывок сохранился (на греческом языке) в «Церковной истории» Евсевия. V, 24,12-17 {у Schwartz'a S. 212-213; русск. перев. С. 283285; у Migne'я Col. 1227-1232; русск. перев. творений св. Иринея. С. 530531).
443
Тот же отрывок; несколькими строками выше.
444
То же можно сказать и по поводу рассказа о встрече св. Поликарпа в Риме с Маркионом и обращении первым в православие многих еретиков (Contra haereses. Ill, 3,4). Вероятно, и здесь св. отец присутствовал лично и передает рассказ как очевидец.
445
Contra haereses. Ill, 3,1 {у Migne'я Col. 848; русск. перев. С. 222-224).
446
Ibid. III, 3,4. «Он (Поликарп) всегда учил тому, что узнал от апостолов, что передает и Церковь» {у Migne'я Col. 852; русск. перев. С. 224); ср. вообще III, 3 (всю главу).
447
Eusebius. НЕ. V, 20, 6 (у Schwartz'a S. 208; русск. перев. С. 277; у Migne’я Col. 1228; русск. перев. творений св. Иринея. С. 530).
448
Ср. еще Contra haereses. II, 22,5, где св. Ириней также говорит о Христе и излагает Его хронологию, ссылаясь на «всех пресвитеров» (у Migne'я Col. 785; русск. перев. С. 175).
449
Eusebius. НЕ. V, 20,6 (указанные страницы).
450
Ibid.
451
Поликарп родился, вероятно, около 69 г. (см. у нас далее).
452
Contra haereses. V, 30, 1 (у Migne'я Col. 1203-1205; русск. перев. С. 509-510).
453
Ibid. V, 5,1 (у Migne'я Col. 1221-1223; русск. перев. С. 454).
454
Ibid. V, 36, 1-2 (у Migne'я Col. 1221-1223; русск. перев. С. 526-527); ср.: Доказательство апостольской проповеди. § 61 (S. 35; русск. перев. С. 49).
455
Там же. § 3 (S. 3; русск. перев. С. 19).
456
Там же.
457
У Migne'я Col. 1154-1155; русск. перев. С. 454.
458
De adversus haereses fontibus. P. 3-5.
459
Письмо к Флорину (конец).
460
Contra haereses. Ill, 3,4 (у Migne'я Col. 853; русск. перев. С. 224).
461
Так предполагает Гарнак (Gesch. der altchr. Litt. И, 1. S. 327-329,338339, Anm.).
462
У Schwartz'г S. 208; русск. перев. С. 288; у Migne'я Col. 1228; русск. перев. творений св. Иринея. С. 530.
463
Ibid.
464
Gesch. der altchr. Litt. II, 1. S. 326-329,338-339, Anm.
465
Ibid. S. 326.
466
У Schwartz'г. S. 208; у Migne'я Col. 1228.
467
Как справедливо в данном случае замечает и Гарнак (Gesch. der altchr. Lilt. II, 1. S. 338-339, Anm). Сам Ириней оставил также, по свидетельству Евсевия, Βιβλίον διαλέξεων διαφόρων (у Schwartz’г S. 214), т. е., по общему признанию,"собрание проповедей (см. об этом у нас во II части).
468
Письмо к Флорину (у Schwartz'a S. 208; русск. перев. С. 277; у Migne’ я Col. 1228; русск. перев. творений св. Иринея. С. 530).
469
У Migne'я. Col. 1068; русск. перев. С. 402.
470
Письмо к Флорину (у Schwartz's S. 208; у Migne'я Col. 1228).
471
«Ό Πολύκαρπος άπήγγελλεν πάντα σύμφωνα ταΐς γρφαΐς» (y Schwartz's S. 208; у Migne'я Col. 1228)
472
У Migne'я Col. 854; русск. перев. С. 224.
473
Geschichte der altchr. Litteratur. II, 1: S. 327.
474
Ibid.
475
Ibid.S.338.
476
Ibid. S. 328-329 и др.
477
См. у нас разбор его мнения по этому вопросу в гл. I, отд. 2.
478
С этим выводом согласно значительное большинство исследователей: Фейарденций (Prolegomena к изданию Иринея. Р. 1-2); Додвель (Dissert. I. Р. 4—14); Тильмон (Р. 79-80); Циглер (S. 19)\Дюфурк (изд. Lecofre. Р. 5761); Бёрингер (S. 206); Фреппель (Р. 172); Массюет (у Migne'я. Col. 173); Штирен (Encyclopaedie v. Ersch. S. 358-359); Ляйтфут (Contemporary Rewiew. 1875. May. P. 837-838; 1876. Aug. P. 415-417); Poonc (The Bibliotheca sacra. 1877. April. P. 292-293); Цан (Forschungen. Thl. IV. S. 7278; Thl. VI. S. 27-40); проф. H. И. Сагарда (1-е Соборное Послание св. Иоанна Богослова. С. 14 и др.); еп. Филарет (Историческое учение. С. 94); автор статьи в «Воскресном Чтении» (1850. С. 428) и др.
479
' IV, 27, 1. Этот текст мы привели здесь в массюетовском чтении (у Migne'я Col. 1056; русск. перев. С. 390). В армянском переводе ему дается иной смысл (см. ниже).
480
IV,27Π (конецотдела) (у Migne'nCol.1058). В русском переводе прот. Преображенского этой фразы нет (в обоих изданиях).
481
IV, 27,2 (у Migne’я Col. 1059; русск. перев. С. 392).
482
IV, 28,1 (у Migne’n Col. 1061; русск. перев. С. 395). '
483
IV, 30,1 (у Migne'я Col. 1064; русск. перев. С. 398).
484
IV,31,1 (у Migne’ яСо\. 1068;русск.перев.С.402).
485
IV, 32,1 {у Migne’я Col. 1070; русск. перев. С. 404).
486
См. эти издания; ср. также в издании Массюета (у Migne’n Col. 1061, прим. 39).
487
Geschichte altchr. Litteratur. Bd. II, 1. S. 338, Anm.
488
Forschungen. Thl. VI. S. 95, Anm.
489
Ibid. S. 68-69.
490
См. об этом у нас во II части сочинения.
491
Напечатано на армянском языке в Texte und Untersuchungen. Bd. XXXV, 2.
492
Texte und Untersuchungen. Bd. XXXV, 2. S. 96. Русским переводом этого, как и других нужных нам мест, армянского текста мы обязаны проф. А. И. Бриллиантову.
493
См. об этом у нас во II части (где вдет речь о сочинении Иринея «Доказательство апостольской проповеди», содержащемся в том же армянском кодексе, как и IV-V книги Contra haereses).
494
У Migne’я Col. 853; русск. перев. С. 224.
495
У Migne’я. Col. 1223; русск. перев. С. 454.
496
Geschichte der altchr. Litter. Bd. II, 1. S. 338-339, Anm.
497
Ibid.
498
Contra haereses. V, 33,4 (y Migne'я Col. 1214; русск. перев. С. 518).
499
Zahn. Forschungen. Thl. VI. S. 67.
500
У MigneHi Col. 853; русск. перев. С. 224.
501
Texte und Untersuchungen. Bd. XXXV, 2. S. 89; русский перевод проф. А. И. Бриллиантова.
502
По словам того же профессора.
503
Zahn. Forschungen. Thl. VI. S. 69.0 смысле И, 22,5 см. у нас далее.
504
Ср.: Zahn. Forschungen. Thl. VI. S. 68-69; с этим согласен и Гарнак (Geschichte der altchr. Litt. Bd. II, 1. S. 338-339, Anm.).
505
Так же думает и Гарнак (Ibid.).
506
См. отрывок письма к Флорину в «Церковной истории» Евсевия. V, 20,6 (у Schwartz's S. 208; русск. перев. С. 277); также письмо к Виктору у Евсевия. V, 24,16 (у Schwartz's S. 213; русск. перев. С. 284).
507
Отрывок письма к Флорину в «Церковной истории» Евсевия. V, 20, 7 (у Schwartz’s S. 208; русск. перев. С. 277).
508
Lipsiae, 1878; F1: Р. 2. S. 106-107, Anm. VI.
509
См. у нас об этом далее.
510
У Migne я Col. 1213-1214; русск. перев. С. 518-519.
511
Geschichte der altchr. Litter. Bd. II, 1. S. 335-336.
512
Во всяком случае, нельзя утверждать на основании данного места, что Ириней читал «воспоминания» пресвитеров исключительно в книгах Папия (Harnack. Geschichte. Ibid.); ср.:Zahn.Forschungen. Thl. VI. S. 88-90.
513
Ср.: Zahn. Forschungen. Thl. VI. S. 88-89.
514
У Migne'я Col. 785;русск.перев. C. 175.
515
Евсевйй. Церковная история. V, 20,4 (у Schwartz’аS.208; русск. перев. С. 276; уMigne'яCol.1228; русск. перев. творений св. Иринея. С. 529).
516
У Migne’я Col.1135; русск. перев. С. 454.
517
У Migne'R Col.1222-1223; русск. перев. С. 526-527.
518
’EttíSsi^k; — немецкий перевод. S.3; русск. перев. С. 19;
519
Ibid. Немецк. перев. S.35; русск. перев. С. 49.
520
У Migne'я Col.1203; русск. перев. С. 509.
521
Forschungen. Thl. VI.S.93-510.
522
У Migne'я Coi.440; русск. перев. С. 20.
523
У Migne’n Col.584; русск. перев. С. 58.
524
У Migne'я Col.628; русск. перев. С. 71.
525
У Migne’я Col. 931-932; русск. перев. С. 286.
526
Подробнее об этом см. у Цана (Forschungen. Thl. VI. S. 53-58), а также в Patrum apostolicorum opera Гебгардта—Гарнака—Цана (Lipsiae, 1878. Bd. I, 2. S. 105-106) и у Гарнака, который в данном случае сходится в суждениях с Цаном (Gjgschichte der altchr. Litter. Bd. II, 1. S. 334).
527
Цан. Forschungen. Thl. VI. S. 57.
528
RE. S. 409; Forschungen. Thl. IV. S. 381; Thl. VI. S. 38.
529
Forschungen. Thl. VI. S. 58, Anm. 1. См. у него, вообще, разбор всех этих цитат: Ibid. S. 53-58.
530
Есть еще ряд выдержек у св. отца (напр.: Contra haereses. Ill, 23,3; IV, praef., § 2; IV, 4, 2; IV, 41, 2; V, 17, 4) из неизвестных источников. Но, как справедливо замечает Цан (в Forschungen. Thl. VI. S. 58-59 дан им подробный обзор этих цитат), нельзя точно установить, принадлежат ли они христианскому писателю или язычнику. Поэтому и для нас в данном случае не могут иметь значения (ср. также: Гарнак. Geschichte. Bd. II, 1. S. 334).
531
У Migne'я Col. 1055; русск. перев. С. 388; ср. IV, 26,5: «Которые имеют преемство церковное (succession Ecclesiae) от апостолов, здравую и неукоризненную жизнь и неискаженное (inadulteratum) и неповрежденное (incorruptible) учение» {у Migne'я Col. 1056; русск. перев. С. 389).
532
Contra haereses. Ill, 3, 1-2; ср.: письма к Флорину и Виктору, а также Contra haereses. IV, 26,1-5 и др.
533
Patrum apostolicorum opera, editio minor. S. 109 и 112; русск. перев. C. 305 иЗЮ.
534
У Migne'я Col. 785; русск. перев. С, 175.
535
В указанных выше местах (Contra haereses. Ill, 3,1 -3 и письме к Виктору) Ириней так именно и смотрит на римских епископов, называя их пресвитерами, как хранителей апостольского предания. — Так понимал пресвитерство и Климент Александрийский, прилагая это наименование к Пантену, не имевшему епископского достоинства, и другим учителям своим (Цан. Forschungen. Thl. VI. S. 79-80, Anm. 1 -5).
536
Forschungen. Thl. VI. S. 62.
537
«Все пресвитеры (nàvreç oi rcpeaßirtepoO, собиравшиеся в Асии около Иоанна, ученика Господня, свидетельствуют, что им передал это сам Иоанн. Некоторые fte из них (quidam eorum) видели не только Иоанна, но и других апостолов и слышали от них то же самое» (у Migne’я Col. 785; русск. перев. С. 175).
538
У Migne'я Col. 785; русск. перев. С. 175.
539
Ibid.; ср.: письма к Флорину и Виктору.
540
Contra haereses. Ill, 3,4.
541
Ibid. V, 33,4.
542
Ibid. Ill, 3,3.
543
Ibid. V, 28,4.
544
Ibid. IV, 6,2.
545
Ibid. 1,28,1.
546
«Доказательство». § 4.
547
Во всяком случае, на их сновании нельзя говорить (подобно Гарнаку: Geschichte. Bd. II, 1. S. 335-336), что и с пресвитерами Ириней знаком был не лично, а через их письменно изложенные «воспоминания».
548
В Patrum apostolicorum opera, editio minor. Lipsiae, 1906. S. 128.0 подлинности цитируемого эпилога см. у нас выше. С. 67-72.
549
См.: Harnack (Gesch. der altchr. Litteratur. Bd. II, 1. S. 334-356 и др.), также Zahn (Forsch. Thl. VI. S. 94-95 и Anm.), Light foot (The Apostolic Fathers. Vol. I. Р. 646-677); Dufourcq (ed. Lecofre. P. 56), Mannucci (P. 9, прим. 1), проф. H. И. Сагарда (l-е Соборное Послание Иоанна Богослова. Полтава, 1903. С. 49).
550
У Migne’я Col. 853; русск. перев. С. 224.
551
Ibid.
552
См.: Hamack. Gesch. der altchr. Litteratur. II, 1. S. 380 и др.; Lightfoot. The Apost. Fathers. Vol. I. P. 451 ; Bardenhewer. Geschichte. S. 497; Болотов В. В. Курс лекций. Вып. II. С. 429.
553
См. у Schwartz’г. S. 212-213; у Migle’я Coi. 1227-1232; русск. перев. С. 530-53.1.
554
Patrum apostolicorum opera, editio minor. S. 128.
555
Ibid.
556
Migne’я Col. 853; русск. перев. С. 224.
557
Игисипп у Евсевия в «Церковной истории» (IV, 22, 3) (у Schwartz'г S. 156; русск. перев. С. 209).
558
Contra h^reses. III, 3,4 (у Migne’я Col. 853-854; русск. перев. С. 224).
559
О пасхальных спорах и участии в них св. Иринея см. у нас подробнее далее.
560
Гиббон Э. История упадка и разрушения Римской империи. Перев. В. Н. Неведомского. М., 1883. Ч. I. С. 26; Моммсен Т. Римская история. Перев. А. Веселовского. М., 1880. Кн. V (Т. III). С. 184,187.
561
Страбон. География. В XVII книгах. Перев. Ф. Мищенко. М., 1879. Кн. V, 1,1.С.212-213;IV, 1,1.С. 177;Молшсен.Указ.соч.С.469-471.;ср.: Малицкий Н. В. Борьба Галльской церкви против пап за независимость. М., 1903. С. 33.
562
Моммсен, Указ. соч. Кн. V. С. 185; Малицкий Н. В. Там же.
563
Название это, впоследствии обратившееся в несколько ругательное прозвище, значит, собственно, «шароварная». Им указывалось, что, в отличие от своих сородичей в северной Италии, жители Кельтики не имели прав римского гражданства и, в частности, не могли носить тоги. Ср.: Моммсен. Указ. соч. Кн. V. С. 186.
564
Comati = «длинноволосые» — так назывались римлянами жйтели северной Галлии, удаленные от столицы и потому лишенные культуры. Ср.: Моммсен. Там же.
565
География. IV, 1,2. С. 178.
566
Там же; ср.: Моммсен. Указ. соч. С. 188-189.
567
Страбон. География. IV, 1,2.С. 178-179; Моммсен. Указ. соч. С. 187— 189.
568
Там же. С. 179; IV, 4,2. С. 197 идр.; Моммсен. Указ. соч. С. 193-194; 197-198>см. также: Кн. 1. С. 215 (перев. Шестакова. М., 1861).
569
Моммсен. Кн. 1. С. 214.
570
Там же.
571
Моммсен. Кн. 1. С. 214.
572
Там же.
573
Там же; ср.: Страбон. IV, 4,2. С. 197.
574
Страбон. IV, 1,2. С. 178; IV, 1,5. С. 180-181; Моммсен. Кн. 5. С. 189-190.
575
Моммсен. Там же.
576
Там же.
577
8 Моммсен. Кн. 1. С. 215; Кн. 5. С. 190; Страбон. IV, 1,2. С. 178; IV, 1,5.
578
С. 180-181.
579
Страбон. IV, 4,4. С. 198; Моммсен. Кн. 5. С. 194-196.
580
Моммсен. Там же.
581
Страбон. IV, 4,4. С. 198-199; Моммсен. Там же.
582
Страбон. Там же.
583
Моммсен. Там же.
584
СтраЬон. IV, 4,5. С. 199; Моммсен. Кн. 5. С. 199.
585
Страбон. IV, 4,4. С. 198-199; Моммсен. Кн. 5. С. 195.
586
Моммсен. Там же.
587
Гиббон. История упадка Римской империи. С. 26.
588
Там же, прим. 1.
589
Страбон. IV, 1,1. С. 177; Гиббон. Указ соч. С. 26.
590
Страбон. IV, 1,1. С. 178; IV, 1,14. С. 188; ср.: Гиббон. Там же.
591
Страбон. География. IV, 1,14. С. 188.
592
Малицкий Н. В. Борьба Галльской церкви. С. 33.
593
Моммсен. Кн. 5. С. 184; ср.: Малицкий Н. В. Там же.
594
Об этой войне см. подробнее в записках Цезаря: De bello Gallico; также у Моммсена. Кн. 5. С. 205-245 и др.
595
Гиббон. Указ. соч. С. 26; Гарнак. Mission und Ausbreitung des Christentums. Bd. И, карты; Малицкий H. В. Указ. соч. C. 33.
596
Гиббон. Указ. соч. С. 87-88.
597
Моммсен. Кн. 5. С. 244.
598
Там же. С. 245; ср.: Страбон. IV, 3,2. С. 192.
599
Моммсен. С. 243-246 и др.
600
Там же. С. 245-246.
601
Там же. С. 245.
602
Там же. С. 186,245,469.
603
Там же. IV, 1,5. С. 180.
604
Там же.
605
Там же. С. 180-181; ср.: Моммсен. Кн. 5. С. 186,469.
606
Страбон. С. 180.
607
Страбон. IV, 1,4. С. 179-180.
608
Там же. С. 180.
609
Тамже.IV, 1,5.С. 181.
610
Тамже.
611
Там же; ср.: Моммсен. Кн. 5. С. 186.
612
Страбон. IV, 1,5. С. 181.
613
Там же; Моммсен. Кн. 5. С. 186, 192; Цан. Geschichte der neutestamentlichen Kanons. Bd. I. H. I. Erlangen, 1888. S. 44-47.
614
Страбон. IV, 1,5. C. 180.
615
Там же; ср.: Моммсен. Кн. 5. С. 186; также: Кн. 1. С. 215.
616
Страбон. IV, 1,5. С. 180-181.
617
История упадка Римской империи. С. 68.
618
Страбон. IV, 1,2. С. 185-186; Моммсен. Кн. 5. С. 184,470.
619
Там же, 3,2. С. 192.
620
Там же. В древности он был столицей племени сегосианов (Там же. С. 193). Во времена Страбона в Галлии существовал еще другой Лугдун, город в земле Конвенов, около Пиринеев в Аквитании (См. : IV, 2,1. С. 190),
621
Там же. С. 192.
622
Там же;
623
Там же; ср.: Гиббон. С. 26.
624
Страбон. Там же.
625
Там же.
626
Там же. IV, 1,11. С. 185.
627
Montet. Р. 11-12.
628
См. об этом: Болотов В. В. Лекции. Вып. II. С. 283-286; Ή καινή Διαθήκη, изд. Scrivener'a; Harnack. Mission. Bd. II. S. 74, Anm. 4; S. 223, Anm. 4.
629
Contra haereses. Ill, 14,1 (y Migne’n Col. 914).
630
Так же думают: В. В. Болотов, Гарнак (Там же) иН. В. Малицкий. С.1-10.
631
Euseb. НЕ. V, 1,28 (у Schwartz'a S. 176; русск. перев. С. 234) и V, 5,8 (у Schwartz’a S. 187; русск. перев. С. 250). Годы Пофина имеют здесь значение. Не дёвяностолетним старцем прибыл он, конечно, в Лион.
632
48 (см. предание и имена их: Montét. Р. 48 и др.).
633
Eusebius. НЕ. V, 1,1-63.
634
Ibid. V, 3,4.
635
Письмо Иринея к Виктору.
636
Euseb. НЕ. V, 1,1-3 (у Schwartz'a S. 171; русск. перев. С. 226)..
637
Ibid. V, 1,17 [у Schwartz'a S. 173; русск. перев. С. 230)
638
У Migne'я. Col. 553-554 (sv KeJaoíq = «в Галлии», по общему признанию); русск. перев. С. 50.
639
Contra haereses. 1,13,6-7 (У Migne'я Col. 588,592; русск. перев. С. 59-60).
640
Mission. Bd. И. S. 223, Anm. 1.
641
Ср.: Harnack. Mission. Bd. II. S. 226. — H. В. Малицкий под влиянием Дюшена неосновательно относит начало христианства в Галл ии к более позднему времени (С. 10).
642
Euseb. НЕ. V, 1,1 -13; особенно см.: V, 1,3.
643
Ibid. V, 1,49 (у Schwartz'a S. 180; русск. перев. С. 240).
644
Ibid. V, 1,17 (у Schwartz's S. 173; русск. перев. С. 230)
645
Ibid. V, 3,4.
646
См. об этом также у Hirschfeld'a. S. 392-393; Ligthfoot'а//Contemp. Row. 1876. Aug. P. 406-407; Beavena. P. 8-9; Hamack’ a. Mission. Bd. II. S. 224-226; Малицкого H. В. C. 12 и др. — Ириней, будучи епископом Лионским, писал послание папе Виктору о Пасхе; точно также и мученики лионские посылали Элевферу письмо по поводу раскола монтанистов. Но на основании :>тих фактов ни в коем случае нельзя делать вывода о распространении христианства в Галлии из Рима или вообще о какой-либо зависимости первой от последнего (объяснение их см. у нас ниже). По словам Н. В. Малицкого, «даже крайние защитники папистических воззрений обыкновенно проходят их молчанием. Они не только не благоприятствуют их основным положениям, но скорее говорят обратное» (С. 16—17).
647
Гиббон. История упадка Римской империи. С. 26; Страбон. География. IV, 1, 1.С. 178.
648
Их взгляды хорошо суммированы и подробно раскрыты у Chamard'а. ,cs Eglises du Monde Romain notament celles des Gaules, pendant les trois premiers siecles. Paris; Bruxelles, 1877.
649
Аргументы сторонников этого мнения до Дюшена см.:Chamard.Op. cit. P. 294 и далее; также у самого Дюшена. Т. 1. Р. 46 и др.
650
Вполне сохранившихся он насчитал 24 (Т. 1. Р. 3-4).
651
Вып. II. С. 291-295.
652
Борьба Галльской церкви против пап за независимость. С. 11-12, прим. 1; 16-32 и др.
653
Особенно см.: Bd. I. S. 373-397; Bd. И. S. 225-227.
654
Т. I. РЛ44-145.
655
Мission. Вd I.5.378,382.
656
Apologia contra Arianos. У Migne'я. PG. Т. XXV. Col. 337-338.
657
См.: Малщкий Н. В. С. 24.
658
См.: Т. И. Р. 63,82,352,361.
659
См.: Chamard. Op. cit. P. 221-226.
660
В 18-м правиле Второго Арльского собора (451 г.) о первом говорится: «Ad quam urbem (Arelatensium) ex omnibus mundi partibus, praecipue Gal-licanis, sub Marini tempore legimus celebratum fuisse concilium» (Mansi. Sac-rorum conciliorum nova collectio. Florentiae, 1759. Т. VII. Col. 880; Camard. Op. cit. P. 221; см. также: Малицкий H. В. Указ. соч. С. 2, прим. 2). Ср.: Евсевий. Церковная история. X, 5, 21—23' (у Schwartz's S. 393; русск. перев. С. 531-532).
661
Mansi. Т, II. Col. 469,473; Chamard. P. 228-229; Малицкий Н. В. С. 3.
662
Лекции. Вып. II. С. 286-288.
663
Указ. соч. С. 5-7.
664
«Я желал, — пишет он, — остановить эту вражду (по вопросу о донатизме) й дал повеление вызвать некоторых епископов из Галлии (ало тпд ГаШон; tivcov émoKÓroov)... Посему я счел своим долгом озаботиться, чтобы это дело, хотя бы теперь в присутствии многих (roWuSv razpóvroüv) получило конец. Итак, повелев к календам Августа собраться в город Арелат (Арль) весьма многим епископам из разных и бесчисленных мест (nkúcrcovc, ек Sicupópcov ка! ájiuGriTCúv тотиш еяижояоис;), я счел нужным написать и тебе» (Евсевий. Церковная история. X, 5, 21, 21 — у Schwartz'a S. 393; русск. перев. С. 531-532; см. также латинский текст приведенной цитаты у Chamará'а. Ор. cit. Р. 221 и МалицкогоН. В. С. 2, прим. 3).
665
Mansi. Т. II. Col. 469; ср.: Малицкий Н. В. (их имена). С. 5-6, прим. 5.
666
См.: Mansi. Т. II. Col. 476; ср. также: Малицкий Н. В. С. 6-7 и Болотов В. В. Лекции. Вып. II. С. 288.
667
Ор. cit*T. I. Р. 30,40; Т. II. Р. 9-10; ср.: Малицкий Н.В. С. 22-23, прим. 2.
668
Ср.: Малицкий Н. В. С. 7, прим. 1.
669
Малицкий Н. В. С. 7, прим. 1; см. также текст стр. 7.
670
Лекции. Вып. II. С. 288.
671
Mansi. Т. II. Col. 473.
672
В издании Migne'я № 67 (PL. Т. III. Col. 989-998); в русском переводе творений Киприана № 55 (2-е изд. Киевской Духовной академии. Ч. 1.1891. С. 309-313).
673
О деле Маркиана см. несколько подробнее: Молчанов А., свящ. Св. Киприан Карфагенский и его учение о Церкви. Казань, 1888. С. 131-134; Покровский А. И. Соборы древней Церкви. С. 559-560.
674
В русском переводе Киевской Духовной академии при передаче этого места допущена грубая опечатка (вероятно), не исправленная однако и во птором издании: Lugduni передано «в Лондоне» («Фаустин, находящийся в Лондоне»), — См.: 1-е изд. 1.879. С. 259; 2-е изд. С, 309.
675
У Migne'я. PL. Т. III. Col. 990-991; русск. перев. творений св. Киприана. 2-е изд. Киев, 1891. Ч. 1.С.309.
676
У Migne'я Col. 993; русск. перев. С. 309-310.
677
У Migne’я Col. 994; русск. перев. С. 310.
678
Mission. Bd. I. S. 381; Bd. II. S. 226.
679
Всего в Галлии до'297 г. было 6 провинций, включая германские (см. об этом у нас выше, в 1 отделе наст, главы).
680
Старые французские ученые, основываясь на 20-м правиле Первого Арльского собора, утверждали, что в каждой из 17 (после 297 г.) гражданских провинций Галлии было более семи епископов (см.: Chamard. Op. cit. P. 225-226).
681
В. В. Болотов совсем не разбирает свидетельства Киприана. Я. В. Малицкий вынужден однако признать, что «случай, рассказанный в послании св. отца, говорит о существовании в Галлии в середине III в. нескольких епископов»; хотя «он еще (по мнению автора) не дает никаких оснований к предположению, что эти епископии группировались вокруг одного или нескольких митрополичьих центров» (С. 18).
682
О том, что в Малой Азии и вообще на Востоке было много епископов, см.: Болотов В. В., проф. Лекции. Вып. II. С. 295; Лебедев А. П., проф. Духовенство древней Церкви. М., 1905 (X том полного собрания сочинений). С. 159-160: «Епископов было столько же, сколько и городов христианских»; Гидулянов П., проф. Митрополиты в первые три века христианства. М., 1905. С. 100 и др.
683
Послание к Траллийцам. Ill, 1 (Patrum apostolicorum opera, ed. minor. S. 97; русск. перев.: Преображенский, прот. Писания мужей апостольских. С. 397); Послание к Смирнянам. VIII, 2 (S. 109; русск. перев. С. 421).
684
У Migne'я Col. 552-553; русск. перев. С. 50.
685
Например, IV, 33, 8: «Истинное познание есть учение апостолов и изначальное устройство Церкви во всем мире и признак тела Христова, состоящий в преемстве епископов, которым те предали сущую повсюду Церковь (character corporis Christi secundum successiones episcoporum; quibus illi earn quae in unoquoque loco est ecclesiam tradiderunt)» — у Migne'я Col. 1077; русск. перев. С. 409; см. также: Contra haereses. Ill, 2,2; III, 3 и др.
686
См. об этом также: Гидулянов П., проф. Митрополиты в первые три века христианства. С. 119-120; Троицкий В. (архим. Илларион). Очерки из истории догмата о Церкви. С. 148-152 и др.; Гарнак. Mission. Bd. II. S. 225, Anm. 4.
687
Ср.: Гарнак. Mission. Bd. II. S. 225; Bd. I. S. 382-383. Дюшен, разбирая приведенную фразу, построяет такой силлогизм. Ириней говорит о Церквах в Германии, Галлии и т. д. Но в Германии, как известно, организованных Церквей не было. Значит и в Галлии их не было (Fastes episcopaux. Т. I. Р. 4041). — Французский ученый впадает здесь, однако, по справедливому замечанию Гарнака (Mission. Bd. I. S. 382-383), в логическую ошибку petitio principii: ему как раз нужно доказать, что в Г ермании, как и вообще в Г аллии, не было правильно организованных Церквей, а он считает это уже фактом и ссылается на него.
688
Евсевий. Церковная история. V, 1, 13 (у Schwartz's S. 173; русск. перев. С. 229). После приведенных слов следует выражение: καί δι’ ών μάλιστα συνεστήκει τά ενθάδε (Ibid.). В русском переводе Петроградской Духовной академии оно передано: «которые преимущественно и управляли тамошними делами» (Указ. стр.). Однако такую передачу нельзя назвать правильной. Συνεστήκει не означает непременно управления чем-либо. Оно может быть передано и в том виде, что на мучениках в нравственном смысле «держались» упомянутые Церкви. Стоящее же рядом μάλιστα указывает, что в настоящем случае последнему переводу должно быть отдано несомненное предпочтение. Впрочем, насколько нам известно, на это выражение не ссылается никто даже из авторов, считающих Санкта управляющим Виеннской церковью.
689
Евсевий. Церковная история. V, 1, 2 (у Schwartz'г S. 171; русск. перев. С. 226). Дюшен (Fastes episcopaux. Т. I. Р. 40), В. В. Болотов (Лекции. Вып. II. С. 293) и Н. В. Малицкий ссылаются на начало настоящего послания: «Рабы Христовы, жители Виенны и Лиона в Галлии» (ol έν Βιέννη και Λουγδούνω της Γαλλίας παροικοΰντες δούλοι Χρίστου:— cm.:Euseb. HE. V, 1,3 (у Schwartz'& S. 171; русск. перев. С. 226)) и утверждают на основании его, что христианские общины Лиона и Виенны составляли одну Церковь под управлением епископа Лионского. — Но если так, то почему Виенна стоит прежде Лиона? В. В. Болотов объясняет: «Может быть, это обусловливается тогдашними приемами авторов становиться на точку зрения читателя; а с точки зрения асийских христиан Виенна была важнее и ближе к ним. А может быть, это сделано потому, что инициатива письма принадлежала христианам Виенны» (Лекции. Вып. II. С. 293). Нам такое объяснение представляется, однако, не вполне достаточным. Почему Виенна «важнее» Лиона? И почему филиальное отделение общины в данном случае главенствует и проявляет инициативу?
Причиной же объединения «рабов Христовых» в обеих Церквах при написании послания являлось не единство управления, а общность страданий во время гонения; так что возражать на основании приведенных слов против существования в Лионе и Виенне двух отдельных епископов нельзя.
690
Eusebius. НЕ. V, 1,17 (у Schwartz'& S. 173; русск. перев. С. 230).
691
Op. cit. Т. I. Р. 40.
692
Лекции. Вып. II. С. 293-294.
693
Борьба Галльской церкви против пап. С. 11-12, прим. 1.
694
В подтверждение своих взглядов Дюшен (Т. I. Р. 40), В. В. Болотов (Лекции. Вып. II. С. 294) и Я. В. Малицкий (С. 11-12, прим. 1) ссылаются еще на 72-еправило Эльвирского собора (в Испании) и свидетельство Григория Турского, по которым в древности существовали такие общины, в каких управляли диаконы от имени епископа. Может быть, и в Виенне было так же. Но само собой понятно, что эти ссылки доказывают лишь возможность такого положения вещей в данном городе, но недействительность его. А с другой стороны, нам кажется, что Галлию II в. надо сравнивать не с Испанией и даже не с Францией времен Григория Турского (когда на нее оказывал влияние католический Рим), а с малоазийскими и, вообще, восточными Церквами. Но о существовании здесь диаконов с правами управляющего Церковью в истории, кажется, неизвестно.
695
Mission. Bd. I. S. 382.
696
Это отмечает и В. В. Болотов (Лекции. Вып. II. G. 293).
697
С этим соглашается В. В. Болотов (Там же. С. 293-294).
698
Дюшен нашел, что один из епископов, присутствовавших на Арльском соборе (314 г.), Вер (Verus), в списке, хранящемся в Виенне, занимает четвертое место. В виду этого начало епископата здесь, по мнению французского ученого, нужно отнести не ранее, чем к середине III в: (Т. I. Р. 44, 145). Но Гарнак говорит, что список, на основании которого Дюшен делает такие выводы, сравнительно позднего происхождения и потому не имеет ценности (Mission. Bd. I. S. 382; ср.: S. 378). Кроме того, Дюшен произвольно определяет продолжительность деятельности каждого епископа восемнадцатью годами. На самом деле, едва ли можно ограничивать смену поколений таким сроком.
699
У Schwartz' а S. 210; русск. перев. С. 281.
700
Fastes episcopaux. Т. I. Р. 41.
701
Лекции. Вып. II. С. 294.
702
Борьба Галльской церкви против пап. С. 11-12, прим. 1.
703
Eusebius. НЕ. V, 23,2 (у Schwartz’а S. 210; русск. перев. С. 280).
704
Что пасхальные соборы, о которых говорит в данном случае Евсевий, состояли из епископов, это определенно утверждает Биккель (Geschichte des Kirchenrechts. Bd. I. Giessen, 1843. S. 37-38 и др.); признают также Р. Зом (Kirchenrecht* Bd. I. Leipzig. S. 280) и A. И. Покровский (Соборы древней Церкви. С. 213-215 и сл.). По мнению последнего, в них можно видеть даже «зарождение митрополичье-областной системы» (Указ. соч. С. 217).
705
Лекции. Вып. И. С. 293; хотя данный случай профессор признает, повидимому, за исключение: здесь παροικία, по нему, означает нечто вроде прихода (Там же).
706
У Schwartz'a S. 299; русск. перев. С. 406-407.
707
У Schwartz'г S. 331; русск. перев. С. 424.
708
Mission. Bd. I. S. 383.
709
Что Лионский, в частности, собор (или соборы) по вопросу о Пасхе состоял из епископов и св. Ириней председательствовал на нем, т. е. оказывается как бы митрополитом галльских Церквей, об этом вполне уверенно говорит также проф. А. П. Лебедев (Духовенство древней Церкви. М., 1905. С. 179,189,194); признает это и А Я. Досовский (Соборы древней Церкви.
С. 249).
710
Гностики, как дохристианские, так, особенно, христианские отличались большой литературной продуктивностью. Им принадлежало значительное число сочинений. Почти каждое отдельное направление имело свою литературу. —До настоящего времени однако собственные произведения еретиков или совсем не сохранились, или дошли лишь в незначительных отрывках у св. отцев. Из христианской эпохи полностью на греческом языке ныне имеется только послание к Флоре Птолемея-тосткя (у Епифания), да на коптском языке несколько гностических произведений. (Под общим заглавием «Pistis Sophia» и «Jeu» они изданы в последнее время в немецком переводе C. Schmidts. в Берлинской серии «Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte: Koptisch-gnostische Schriften». Bd. I. Leipzig, 1905. Отрывки из гностических писателей христианской эпохи собраны также у Hilgenfeld’a в Ketzergeschichte. S. 453-630 и у Migne'я при творениях Иринея. PG. Т. VII. Col. 1262-1322.) Поэтому при исследовании о христианском гностицизме в качестве источников приходится иметь дедо главным образом с творениями отцев-ересеологов. Но учители Церкви не ставили себе целью полностью излагать взгляды гностиков; им важно было лишь опровергнуть еретиков. Поэтому и у них нельзя найти настолько исчерпывающих данных, чтобы история гностицизма и разнообразные системы его были представлены достаточно ясно и полно. Да и творения св. отцев-антигностиков не все сохранились. Утрачена, например, «Синтагма против ересей» Иустина Мученика и полемический труд ('YTOv^fyiara) Игисиппа. Более подробные сведения об еретиков даются: у св. Иринея (Contra haereses), Ипполита Римского (Фйооо(poüfi£va), Тертуллиана («Adversus Marcionem», «Adversus Hermogenem», «Adversus Praxeam», «Adversus Valentinianos», «Adversus Gnosticos Scorpiace», «De praescriptionibus adversus haereticos» и др.), Епифания (ilavapiov), Феодорита Киррского (Aipenxfk какоцившк; егахоцг)), Филастрия (De haeresibus), блаж. Августина (Liber de haeresibus) и отрыбочно у Климента Александрийского, Оригена, Дионисия Александрийского, Евсевия.
Что касается современных исследований, то при написании настоящего сочинения у нас были: Massuet R. Dissertatio de gnosticorum rebus; Harvey W. Preliminary observations on the Gnostic system (при их изданиях творений Иринея); курсы по церковной истории (Kirchengeschichte) Л. Неандера (Gotha, 1864; Bd. 2. S. 39-217), Ф. Шаффа (Leipzig, 1867. S. 200219), Гизелера (Bonn, 1844. S. 179-194); а также: BaurF. Chr. Die christliche Gnosis. Tübingen, 1835; Koffmane G. Die Gnosis nach ihrer Tendenz und Organisation. Breslau, 1881; Hilgengeld A. Die Ketzergeschichte des Urchristentums. Leipzig, 1884; LipsiusA. Gnosticismus//Encyclopädie v. Ersch I Section. Theil XI. Leipzig, 1860. S. 223-305; Его же. Zur Quellenkritik des Epiphanios. Wien, 1865; Его же. Die Quellen der ältesten Ketzergeschichte. Leipzig, 1875; Harnack A. Lehrbuch der Dogmengeschichte. Bd. I. Tübingen; Его же. Zur Quellenkritik der Geschichte des Gnosticismus. Leipzig, 1873 (отдельная диссертация) и продолжение этого труда под тем же заглавием в Zeitschrift für historische Theologie. 1874. Theil. II; Kunze J. De historiae gnosticismi fontibus. Lipsiae, 1894; De-Faye E. Introduction ä l’Etude du gnosticisme. Paris, 1903; Seeberg R. Lehrbuch der Dogmengeschichte. Bd. I. Leipzig, 1908. S. 215-253 и др. Из русских: Гусев Д. В. Догматическая система св. Иринея Лионского в связи с гностическими учениями II в.// Православный Собеседник. 1874. Т. II; Никольский А. И. Св. Ириней Лионский в борьбе с гностицизмом/ /Христианское Чтение. 1880.T.I.C. 254310; 1881. Т. I. С. 53-102; 232-253; 509-538; Трубецкой С. Н. Учение о Логосе в его истории. 1900. Т. I. С. 316-318; Болотов В. В. Лекции. Вып. II. С. 169-235; Мелиоранский Б. М. Лекции. Т. I. С. 91 -117; Поснов М. Э. Ряд статей по истории гностицизма в Трудах Киевской Духовной академии: «Происхождение гностицизма и развитие его» (1912. Июль-август, ноябрь), «Гностицизм и борьба Церкви с ним во II в.» (1912. Декабрь), «Гностицизм II в.» (1913. Сентябрь), «Офитские секты» (1914. Ноябрь), «Гностики Саторнил и Василид» (1915. Февраль), «Г ностики Кердон и Маркион» (1915. Май); Его же. Самарийские маги — христианские ересиархи//Миссионерское Обозрение. 1915. Апрель, май-июнь и отдельным выпуском. СПб., 1915; Троицкий В. (архим. Илларион). Очерки из истории догмата о Церкви. С. 106-253; Писарев Л. И. Очерки из истории христианского вероучения патристического периода. Т. I. Казань, 1915. С. 22-30 (особ, примечания), 163-288; Рыбинский В. П. Самаряне. Киев, 1913. С. 464-500; Его же. Самарянство и гностицизм//Странник. 1914. Март; 1916. Январь; Николаев Ю. В поисках за Божеством. Очерки из истории гностицизма. СПб., 1913.
711
Так думают: Lipsius. Gnosticismus//Allgemeine Encyklopadie v. Ersch und Gruber. Section I. Thl. XI. S. 270; Hilgenfeld. Zeitschrift fur Wissensch. Theolog. 1862. IV. S. 420; Seeberg R. Lehrbuch der Dogmengeschichte. 1908. S. 220; Иванцов-Платонов. Ереси и расколы. С. 5,223; Болотов В. В. Лекции. Вып. II. С. 171 -172; Мелиоранский Б. М. Из лекций по истории и вероучению древней христианской Церкви. Т. I. С. 96-97; ПосновМ. Э.//Труды Киевской Дух. академии. 1912. Декабрь. С. 531-534; 1913. Сентябрь. С. 59-64. У него же см. и взгляды других исследователей по этому вопросу. А. Гарнак в своей Lehrbuch der Dogmengeschichte высказывается о гностицизме как возникшем из эллинизма, т. е. под влиянием греческой философии (Bd. I. 1909. S. 251-254). Но и здесь он признает также существование его в Сирии и Палестине до Рождества Христова (Ibid. S. 268-269). А в сочинении Die Mission und Ausbreitung des Christenthums почвой для возникновения гностицизма он считает синкретическое движение древнего мира, в котором, по его признанию, первенствующее значение имел ориентализм (Bd. I. 1906. S. 20,24-30).
712
Липсий. Op. cit. S. 270; ПосновМ./ /Труды Киевской Дух. академии. 1912. Декабрь. С. 533-534; 1913. Сентябрь. С. 56; Миссионерское Обозрение. 1915. Апрель, май-июнь.
713
Ср.: Поснов М. Там же; Lipsius. Ibid; также: Seeberg R. Dogmengeschichte. S. 220 и др.
714
М. Поснов даже к IV в. до P. X. (Труды Киевской Дух. академии. 1912. Декабрь. С. 531-532); ср.: Болотов В. В. Лекции. Вып. И. С. 171-173 и др.
715
Эти и другие памятники до-христианского гностицизма изданы А1. Dieterictiом в сочинении под заглавием «Abraxas-Studien zur Religionsgeschichte des spatem Altertums». Leipzig, 1891. S. 3 и сл.
716
У R. Reitzenstein’a в сочинении «Poimandres. Studien zur griechischagyptischen und frtichristlichen Literatur». Leipzig, 1904. S. 114.
717
Ibid. S. 82-102. См. Также содержание этих памятников у М. Э. Поснова//Труды Киевской Дух. академии. 1912. Июль-август. С. 450-456.
718
Литература эта, известная также под именем «Poimandres», гермесианской или герметической, называется так от имени Гермеса, который является пророком или представителем Nouq’a, бога откровения. Издана она Дитерихом и Рейтценштейном под вышеприведенными заглавиями. Более подробные сведения о ней на русском языке см. у М. Поснова. Указ. Соч. С. 456-465.
719
См. в более позднем немецком издании W. Brandt’a. Mandaische Schriften aus der grossen Sammlungheiliger Bucher genannt Genza oder Sidra Rabba. Gottingen, 1893. На русском языке о мандеяхсм.уМ. Э. Поснова. Указ. Соч. С. 465-478 и В. В. Болотова. Лекции. Вып. II. С. 230-235. — Мандеи существуют и доныне (см. у Болотова же).
720
См.: Болотов В. В. Лекции. Вып. II. С. 172-173; Поснов М.//Труды Киевской Дух. Академии. 1912. Декабрь. С. 479-500; также: Harnack Ad. Dogmengeschichte. Bd. 1.1909. S. 268-269 и др.
721
См.: Поснов М.//ТрудыКиевскойДух. Академии. 1912.Ноябрь.С.407450; Сагарда Н. И., проф. Первое соборное послание св. Иоанна Богослова. c. 127-149; БогдашевскийД. И., проф. Лжеучители, обличаемые в 1-м послании ап. Иоанна. Киев, 1890.
722
Нет единства также и в классификации различных систем гнозиса. Гизелер, принимая во внимание происхождение его, делит гностиков на александрийских и сирийских. Первые, по нему, отправляются от платоновского представления о материи как не-сущей; характерным для них является учение об эманации. Вторые под влиянием парсизма склоняются более к дуализму (Lehrbuch Kirchengeschichte. 1844. Bd. I. Abt. I. S. 184,185-192). — Неандер обращает главное внимание на учение гностиков о Демиурге. Но так как последний, согласно их взглядам, действовал в Ветхом Завете, то и гностические направления, в сущности, различаются между собой сообразно их отношению к иудейству: одни примыкают и сочувствуют ему, другие враждебны (Kirchengeschichte. Bd. II. S. 75-77). — Баур, в общем присоединяясь к Неандеру, вводит однако новый пункт сравнения гностических систем — их отношение к язычеству; почему и делит все их на три группы:
a) форма гнозиса, ставящая христианство и иудейство близко к язычеству;
b) форма, разделяющая христианство от иудейства и язычества и с) форма, соединяющая христианство и иудейство и противопоставляющая их язычеству (Die christliche Gnosis. S. 108-121 и др.).
Все эти классификации имеют свои недостатки (изложение и критику их см. подробнее у Липсия в Encyclopädie v. Ersch. Sect. I. Theil. XI. S. 284-286; а также у В. В. Болотова. Лекции. Вып. II. С. 185-187 и М. Э. Поснова//Труды Киевской Дух. академии. 1913. Сентябрь. С. 83-89.
Шафф поэтому предлагает новую систему, соединяющую и дополняющую прежние. Он думает, что гностические системы можно делить: а) с этнографической точки зрения, Ь) религиозно-догматической и с) с этической (Geschichte der alten Kirche. S. 210-211). — Липсий, наоборот, констатируя, что все существующие классификации не выдерживают критики, считает лучшим вместо классов представить ход исторического развития гнозиса (Encyclopadie v. Ersch. S. 284-286; ср. вообще S. 284-305). А Гарнак признает даже бесполезность классификации (Dogmengeschichte. Bd. I. S. 262,267-268).
Менее недостатков имеет деление Гизелера. Кроме того, как мы ввделй, оно нашло себе признание у Шаффа и отчасти даже во взглядах Липсия. Поэтому, за неимением лучшей, отвергая, правда, теоретически, практически ее придерживается в настоящее время большинство исследователей, особенно русских. См., например: Болотов В. В. Лекции. Вып. II. С. 197, 209, 224, 226 (хотя тут же он констатирует трудность проведения такой классификации на деле — С. 225-226); Мелиоранский Б. М. Лекции. Т. I. С. 101-103; Поснов М. Э.//Труды Киевской Дух. академии. 1913. Сентябрь. С. 89-91 и др.
723
Allgemeine Geschichte der christlichen Religion und Kirche. Bd. II. 1864. S. 39-40,42.
724
Die christliche Gnosis. Tubingen, 1835. S. 36 и др.
725
Lehrbuch der Dogmengeschichte. 1909. Bd. I. S. 250-254.
726
Encyclopädie v. Ersch u. Gruber. Sect. I. Theil. XI. S. 248.
727
Ibid. S. 262 и др.
728
Die Gnosis nach ihrerTendenz und Organisation. Breslau, 1881. S. 2,3-6 и др.
729
Geschichte. Bd. II. S. 45-46.
730
Lehrbuch der Dogmengeschichte. Leipzig, 1908. S. 217-218.
731
Лекции. Вып. И. С. 174 и др.
732
Труды Киевской Дух. академии. 1912. Декабрь. С. 552. У него же см. мнения по этому поводу других немецких ученых (С. 543-546).
733
См.: Цан. Forschungen. Thl. VI. S. 57.
734
О последователях Птолемея св. Ириней сам говорит как о таких, которые «в настоящее время (vßv rapaSiSacncovrcov) распространяют превратное учение» (Contra haereses. Lib. I. Praef. § 2 — у Migne'я. Col. 441-442; русск. перев. С. 20). Это ясно и из §§ 3-4 шестой главы той же книги, когда св. отец характеризует поведение еретиков, употребляя при этом глагол в настоящем времени (jrp
735
Марк и ученики его, по словам самого Иринея (1,13,7), «уже в наших ронских странах (év той; ка0’ грй; к?ацасп. xí]c; PoSavoocriai;) обольстили многих женщин» (yMigne'nCol. 591-592; русск. перев. С. 60). Это подтверждается и ссылками св. отца на женщин, которые исповедовались, по-видимому, ему самому в том, что делали с ними Марк и маркиане (Ibid.; ср. еще 13, 5). О подобных исповедях говорит он и в отношении к женщинам, обольщенным последователями Птолемея (1,6,3). Можно поэтому думать, что и эти гностики действовали в пределах Галлии. Последнее подтверждается тем, что св. Ириней уделяет им так много внимания, а также определением времени их деятельности во втором параграфе предисловия к первой книге (см. выше в предыдущем примечании).
736
Излагать учение других еретиков мы не считаем обязательным для себя: это входит в задачу историка гностицизма вообще. Наша же цель в данном случае более узкая — познакомить с системами тех гностиков, с какими св. Иринею более всего приходилось сталкиваться и против которых, собственно, направлёно его сочинение. У него они представлены полнее всего; поэтому мы, как это обычно и делается, другими источниками кроме Contra haereses сейчас не пользуемся.
737
Все вышеизложенное взято из 1 главы I книги Contra haereses (§§ 1 -2, у Migne'ñ Col. 445-450; русск. перев. С. 21-22).
738
Эта часть системы Птолемея представлена Иринеем во 2 главе I книги ( '.ontra haereses (§§ 1-6, у Migne’я Col. 451-466; русск. перев. С. 23-26).
739
Lib. I. Сар. 14,1 (у Migne'я Col. 593-596; русск. перев. С. 61).
740
См.: 14,1-2 (у Migne’n Col. 593-602; русск. перев. С. 61-63); также, вообще, гл. 14-15 первой книги Contra haereses.
741
1,4,1 (у Migne'я Col. 479-480; русск. перев. С. 29).
742
1,4,5 (у Migne'я Col. 487-488; русск. перев. С. 5).
743
Ibid.
744
1,5,1 -2 {у Migne'я Col. 491-496; русск. перев. С. 33); также 5,4 (у Migne’я Col. 497-500; русск. перев. С. 34) и др.
745
1,5,4 (у Migne’я Col. 497-500; русск. перев. С. 34).
746
1,5,2-3 (у Migne'я Col. 493-496; русск. перев. С. 33-34).
747
Ibid.
748
1,5,4-5 (у Migne’я Col. 497-502; русск. перев. С. 34-35).
749
1,5,3 (у Migne’я Col. 495-496; русск. перев. С. 34).
750
1,5,5-6 (у Migne’я Col. 499-504; русск. перев. С. 35).
751
1,6,1 -2 (у Migne’я Col. 505-508; русск. перев. С. 36); 1,7,5 (у Migne’я Col. 517-520; русск. перев. С. 40).
752
I, 7,3. 5 (у Migne'я Col. 515-520; русск. перев. С. 39-40); 1,6,1-4 и мн. др.
753
1,6,1 (у Migne'я Col. 503-506; русск. перев. С. 36).
754
1,7,3 (у Migne'я Col. 515-516; русск. перев. С. 39).
755
1,7,3 (у Migne'я Col. 519-520; русск. перев. С. 40); также 1,6,1 (у Migne’я Col. 503-504; русск. перев. С. 36).
756
1,6,1: «Совершение же всего последует тогда (τήν δε συντέλειαν εσεσθαι), когда образуется и усовершится в знании все духовное, т. е. духовные люди, имеющие совершенное знание о Боге (οί πνευματικοί άνθρωποι, οί την τελείαν γνώσιν εχοντες περί Θεού)» (y Migne'я Col. 505-506; русск. перев. С. 36); ср. также: 1,5,6 (у Migne'я Col. 501-502; русск. перев. С. 35) и др.
757
1,6,1 (Указ. стр.).
758
1,8,4 (у Migne'я Col. 517-518; русск. перев. С. 40); ср. также: 1,5,3-4 (у Migne'я Col. 495-500; русск. перев. С. 34).
759
1,6,1 (у Migne'я Col. 503-504; русск. перев. С. 36).
760
Ibid.; ср. также 1,7,2 (у Migne'я Col. 513-516; русск. перев. С. 39).
761
1,7,2 (Указ. стр.).
762
Ibid.
763
Ibid.
764
1,1,3 (у Migne'я Col. 449-450; русск. перев. С. 23).
765
1,8,2 (у Migne’я Col. 523-524; русск. перев. С. 42).
766
Ibid.
767
1,7,2 (у Migne'я Col. 515-516; русск. перев. С. 39).
768
1,7,2 (у Migne'я Col. 511-514; русск. перев. С. 38-39).
769
1,22,1 (у Migne'я Col. 669-670; русск. перев. С. 85).
770
1,8,1 (yMigne'íiCol. 519-522; русск. перев. С. 41 ); то же почти см.: 1,3, 6 (у Migne'яCol. 477-478; русск. перев. С. 29).
771
1,3,2 (у Migne'я Col. 469-470; русск. перев. С. 27).
772
I, 18, 2 (у Migne'я Col. 645-646; русск. перев. С. 77); см. еще массу подобных примеров в 1,1,3; 3,1-6; 8,1—5; 16,1-2; 18,1-4 и др.
773
1,8,1: «Эти люди сшивают старушечьи басни (свое учение) и потом, вырывая оттуда и отсюда слова, выражения и притчи, хотят к своим басням приспособить изречения Божии» (у Migne'я Col. 521 -524; русск. перев. С. 41).
774
1,9,4 (у Migne'я Col. 543-544; русск. перев. С. 48).
775
1,8,1 (Указ. стр.); ср. также: 1,9,4 (Указ. стр.).
776
III, 2,1 (у Migne'я Col. 846; русск. перев. С. 221).
777
I, 7,3 (у Migne'я Col. 515-518; русск. перев. С. 40).
778
1,7,3 (у Migne'я Col. 515-518; русск. перев. С. 40).
779
III, 2,2 (у Migne'я Со\. 847; русск. перев. С. 221). '
780
III, 11,7 (у Migne’я Col. 884-885; русск. перев. С. 48).
781
Св. Ириней замечает, что Евангелию от Марка оказывали предпочтение те, которые «отделяют Иисуса от Христа и говорят, что Христос оставался непричастным страданию, а Иисус пострадал» (III, 11,7 — у Migne’я Col. 884; русск. перев. С. 248). Но так именно и учили о Спасителе валентиниане (см. у нас выше).
782
1,20,1 (у Migne'я Col. 653-654; русск. перев. С. 80).
783
III, 11,9 (у Migne’я Col. 891; русск. перев. С. 251).
784
1,20,1-3 (у Migne’я Col. 653-659; русск. перев. С. 80-81).
785
1,13,4 {у Migne'я Col. 585-586; русск. перев. С. 59).
786
Ibid.
787
1,13,3-4 (у Migne'я Col. 581-588; русск. перев. С. 58-59).
788
1,13,2 (у Migne'я Col. 579-582; русск. перев. С. 57-58).
789
1,21,1 -2 (у Migne'я Col. 657-660; русск. перев. С. 82).
790
1,21,3 (у Migne'я Col. 661-664; русск. перев. С. 82-83).
791
1,21,4-5 (у Migne'я Col. 663-670; русск. перев. С. 83-84).
792
1,21,4 (у Migne'я Col. 665-666; русск. перев. С. 83).
793
«Приведенные призывания употреблялись для того, чтобы они (искупляемые) сделались недоступными и невидимыми для начал и властей (ϊνα ofjOev ακράτητοι καί άόρατοι ταΐς άνω άρχαίς και έξουσίαις) и чтобы внутренний их человек восшел горе к невидимому» (1,21, 5 — у Migne'я Col. 667-668; русск. перёв. С. 84).
794
«По силе искупления они делаются недоступными и невидимыми для судии (τφ κριτή)» (1,13,6 — у Migne'я Col. 587-590; русск. перев. С. 60).
795
«Они говорят, что по высоте своей они выше всякой силы, а потому и делают все свободно, не имея ни в чем никакого страха, ибо по силе искупления делаются недоступными и невидимыми для судии» (1,13, б — у Migne’я Col. 587-590; русск. перев. С. 60). Ср. также I, 6, 2: «О себе же самих решительно полагают, что во всяком случае и непременно спасутся не посредством дел, а потому, что они по природе духовны (πνευματικούς). Ибо как перстному невозможно стать причастным спасения, так и духовное, каким почитают себя самих, не может подвергнуться тлению, до каких бы деяний не снизошли они» (у Migne'я Col. 504-508; русск. перев. С. 36-37).
796
1,6,3 {Migne’я Col. 507-510; русск. перев. С. 37).
797
Ibid.; см. также: 1,13,1-7 (у Migne’я Col. 577-592; русск. перев. С. 5760).
798
1,13,2-5 (у Migne’я Col. 579-588; русск. перев. С. 57-59).
799
1,13,5 {у Migne’я Col. 587-588; русск. перев. С. 59).
800
1,4,3 (у Migne’я Col. 483-484; русск. перев. С. 31).
801
Это видно уже из всего хода речи у Иринея, хотя бы, например, о культе гностиков. Разумеется, они могли составлять свои собрания и совершать таинства не в храмах, а в особых местах; что говорит, конечно, об особой их организации.
802
Источниками для истории монтанизма служат главным образом сочинения Тертуллиана (De corona militis, De fuga in persecutione, De velandis virginibus, De exhortatione castitatis, De monogamia, De jejuniis, De pudicitia); Евсевия (Церковная история. V, 14-19); затем отрывки у Епифания, Ипполита, Оригена, Дидима, Феодорита идр. (собраны отчасти Л. Hilgenfeld'ом в Ketzergeschichte. S. 572-579; 591-595; см. также: Bonwetsch N. Zur Geschichte des Montanismus. S. 16-56). Из новых сочинений при написании настоящего отдела у нас были: Bonwetsch N. Zur Geschichte des Montanismus; Его же. Montanismus / /Real-Encyclopädie v. Hauck. 3 Aufl. Bd. XIII); Hilgenfeld A. Die Ketzergeschichte. 1884. S. 560-601; BaurF. Das Wesen des Montanismus/ /Theologische Jahrbücher. 1851.4 Heft. S. 538-594; HamackA. Geschichte der altchristlichen Litteratur. II, 1. S. 363-381; Его же. Lehrbuch der Dogmengeschichte. Bd. I. S. 425-442; Его же. Mönchtum. S. 13-17; Его же. Montanism//The Encyclopädia Britanica. Vol. XVI; Julicher//Theolog. Literaturzeitung. 1889. № 7. S. 163-171; NeanderA. Allgemeine Geschichte. Bd. II. S. 225-247; Seeberg R. Lehrbuch der Dogmengeschichte. S. 253-260; Möller W. Montanismus//RE v. Herzog. Bd. IX. 2 Aufl. 1858. S. 758-765; Tixeront. Histoire des Dogmes. P. 210-217; VölterD. Das Ursprungsjahr d. Montanismus/ /Zeitschrift für Wissenschaftliche Theologie. 1883. H. 1; Zahn Th. Forschungen zujc Geschichte. Th. V. S. 3; Его же. Geschichte d. neutest. Kanons. Bd. I. Hälfte I. S. 4-22,223-228,237-246; Bd. II. S. 964-973; Болотов В. В. Лекции. Вып. II. С. 348-367; Дюшен. Церковная история. Т. I. С. 180-190; КасщынД. Ф., прот. Расколы первых веков христианства. М., 1889. С. 15-110; Троицкий В. (архимандрит Иларион). Очерки из истории догмата о Церкви. С. 255-360; Покровский А. И. Соборы древней Церкви. С. 97-166.
803
Euseb. НЕ. V, 16,7 (у Schwartz'& S. 198; русск. перев. С. 265).
804
Болотов В. В. Лекции. Вып. II. С. 361.
805
Так доказал 77г. Zahn (Forschungen. Thl. V. S. 3 и др.); с ним согласились: Л. Harnack (Geschichte. II, 1. S. 363-381), Seeberg (Dogmengeschichte. S. 255); Bonwetsch (RE. S. 410), А И. Покровский (Хронология раннего монтанизма//Соборы древней Церкви. С. 156-166; см. также: Христианское Чтение. 1913. Декабрь. С. 1435-1445). Vdlter относит время возникновения монтанизма к 171-172 гг. (S. 27-31).
806
A. Harnack (Dogmengeschichte. S. 425-427; Monchtum. S. 13-17); Bonwetsch (S. 15); Hilgenfeld (S. 598); Moller (S. 764); Seeberg (S. 254).
807
В этом отношении весьма характерно определение Баура, что монтанизм является «попыткой восстановить первохристианство» (см. указанную статью).
808
Ср. определение сущности монтанизма у Неандера: это есть «супернатурализм, отрицающий посредство между сверхъестественным и естественным, признающий значение в жизни христиан только за первым» (S. 227-228).
809
О «парусийных» ожиданиях в первохристианстве см. подробнее в статье проф., свящ. В. Н. Страхова «Вера в близость парусии или второго пришествия Господа в первохристианстве и у св. ап. Павла» / /Сборник статей в память столетия Московской Духовной академии. Ч. I. С. 329-380.
810
О том, как парусийные ожидания сказывались в жизни, в частности, на отношениях христиан (и монтанистов) к церковному строю, см. в указанной статье В. Н. Страхова (С. 342-343 и др.).
811
Tertullian. De monogamia. Cap. XIV (nova prophetia — y Migne'я. PL. T. II. Col. 950); De jejuniis. Cap. I (Col. 954); De resurrectione carnis. Cap. LXIII (Col. 886) и др.
812
Euseb. НЕ. V, 16, 4 (y Schwartz'aS. 197; русск. перев. C. 264); 19, 2 (y Schwartz'& S. 206; русск. перев. C. 275).
813
Martyrium Polycarpi. V, 2 (в editio minor. S. 121; ср.: Euseb. HE. IV, 15, 10 у Schwartz'aS. 142; русск. перев. C. 191).
814
Hieronymus. De viris illustribus. Cap. XXIV (y BernoulliS. 23).
815
Euseb. HE. V, 3,2 (y Schwartz'aS. 184; русск. перев. C. 246).
816
Ibid.V,3,4(уSchwartz'aS. 185;русск.перев.C.247).
817
Contra haereses. Ill, 11, 9 (у Migne'я Col. 991; русск. перев. С. 251); II, 32,4 (у Migne'я Col. 829-830; русск. перев. С. 110).
818
О харизматических дарованиях в древней Церкви см. в AiSaxií; из работ русских ученых подробнее у проф. А. П. Лебедева (Собрание сочинений. T. X. Духовенство древней Церкви. М., 1905. С. 3-26); КасщынаД.Ф. (Расколы первых веков христианства. С. 25-42).
819
Didymus. DeTrinitate. Ill, 41,2.
820
Epiphanius. Haereses. 48, 1: «Καί ή άγία τοΰ Θεοδ έκκλησία, ομοίως τά χαρίσματα δέχεται, αλλά τά όντως χαρίσματα, καί τη άγία Θεοΰ έκκλησία διά Πνεύματος άγίου δεδοκιμασμένα παρά τε προφητών καί αποστόλων, καί αύτοΰ τοδ Κυρίου» (Migne. PG. Τ. XLI. Col. 856); ср.: 48,2 (у Migne’я Col. 857). См. об этом также у Касицына. Расколы первых веков христианства. С. 41 и др. и Вл. Троицкого. Очерки из истории догмата о Церкви. С. 304-307 и сл.
821
См. об,этом у Тертуллиана: Adversus Praxeam. Cap. VIII (у Migne. PL. Т. II. Col. 163), Cap. XXX (Col. 196); De pudicitia. Cap. XXI (Col. 1024-1026); De fuga in persecutione. Cap. IX (Col. 112), Cap. XI (Col. 114). Ср. также, вообще, его сочинения: De jejuniis, De pudicitia и др. В нашем сочинении о постах, покаянной дисциплине и т. п. см. несколько ниже. „
822
Tertullian. De virginibus velandis. Cap. I (Migne. PL. Т. II. Col. 890).
823
Euseb. HE. V, 16,9 (y Schwartz'a S. 199; русск. перев. С. 266).
824
Tertullian. De monogamia. Cap. I (y Migne'я Т. II. Col. 931); De jejuniis. Cap. XI (T.II. Col. 968).
825
Ibid.; ср. также: De monogamia. Cap. XI (Col. 944); De pidicitia. Cap. VI (Col. 930).
826
Euseb. НЕ. V, 16, 7,9 (у Schwartz'г S. 198-199; русск. перев. С. 265266). Милыпиад написал против монтанистов особое сочинение: «Περί τοϋ μή δεΐν προφήτην έν έκστάσει λαλεΐν» (Ibid. V, 17, 1 — у Schwartz’a S. 202; русск. перев. С. 269-270). Тертуллиан, наоборот, посвятил защите этой формы специальную книгу: «De exstasi» (Hieronymus. De viris iliustribus. Cap. LIII — у Bernoulli S. 34; Cap. XL—S. 30) и в других сочинениях монтанистического периода касается этого вопроса. «In spiritu homo constitutus... cum per ipsum Deus loquitur, necesse est excidat sensu» (Adversus Marcionem. IV, 22 — Migne. PL. Т. II. Col. 413; ср.: IV, 18; V, 8). Он определяет экстаз как «excessum sensus et amentiae instar» (De anima. Cap. XLV — у Migne'я Т. II. Col. 725; ср.: Cap. XXI). О состоянии во время произнесения «пророчеств» подлинных пророков (не монтанистов) см. подробнее у Касщына. Указ. соч. С. 33-40; проф. А. П. Лебедева. Указ. соч. С. 12-22;
827
Изречение Монтана: «Έγώ είμι ό Πατήρ και ό Υιός, και ό Παράκλητος» (Didymus. De Trinitate. Ill, 41) мы понимаем именно как свидетельство об экстатическом состоянии пророка во время пророчествования, когда он отождествлял себя с Богом (см. также: Болотов В. В. Лекции. Вып. II. С. 358-359). Ср. изречение Максимиллы: «Έμοΰ μή άκούσητε, άλλα Χρίστου ακούετε» (Epiphanius. Haereses. XLVIII, 12).
828
«Άπέσςειλε με Κύριος τούτου τοϋ πόνου καί της συνθήκης, καί τής έπαγγελιας αίρεστικήν, μηνυτήν, έρμηνευτήν, ήναγκασμένον θέλοντα καί μή θέλοντα, μαθεΐν γνώσιν Θεοϋ» (Epiphanius. Haereses. XLVIII, 13).
829
Epiphanius. Haereses. XLVIII, 2.
830
См., например, у Тертуллиана. De exhortatione castitatis. Cap. VI (у Migne'я Т. II. Col. 921); De monogamia. Cap. VII (Ibid. Col. 938) и мн. др.
831
Ibid. Cap. XVI (Col. 952); De jejuniis. Cap. XVII (Col. 970) и др.
832
Tertullian. AdversusMarcionem.Lib.Ш.Cap.24(y Migne’яТ.П.Col. 355-358).
833
De pudicitia. Cap. XXI (y Migne'я Т. II. Col. 1023-1026).
834
См. об этом подробнее у Bonwetsch'a S. 76-81.
835
Этому вопросу Тертуллиан посвятил целое сочинение в 17 главах — De monogamia (Migne. PG. Т. П); ср. также: AdversusMarcionem. Lib. I. Cap. 29 (у Migne'я Т. II. Col. 281); De exhortatione castitatis. Cap. VII (y Migne’я Т. II. Col. 922-923) идр.
836
De monogamia. Cap. IV (y Migne'fíCol. 934-935); см. вообще это сочинение, также De exhortatione castitatis. Cap. VII (Col. 923) и др.
837
Ibid. Cap. III-IV (у Migne'я Col. 932-935).
838
Ibid. Cap. IV-V, VII (Col. 934-939).
839
Ibid. Cap. XIV (Col. 949-950).
840
Ibid.
841
«Non mere bonum esse, quod permittitur» (De monogamia. Cap. III. Col. 932). Op.: Ad uxorem. Lib. I.Cap. Ill (yMigne'яТ. I.Col. 1278-1279)идр.
842
De exhortatione castitatis. Cap. III-IV (y Migne'я Т. II. Col. 917-920); De monogamia. Cap. Ill (Ibid. Col. 932-934).
843
См. вообще сочинение De jejuniis.
844
Ср.: Ириней — отрывок из письма к Виктору (Euseb. НЕ. V, 24,11— 17 — у Schwartz’а S. 212-213; русск. перев. С. 283-285; Migne. PG. Т. VII. Col. 1227-1232; русск. перев. творений св. Иринея. С. 530-531).
845
См.: Tertullian. De jejuniis. Сар. II (Col. 955-957); Сар. XIV и вообще все это сочинение; ср. также выражение Аполлония о Монтане: «ó vipieio«; уоцоЭетгрок;» (Euseb. НЕ. V, 18,2—у Schwartz’& S. 203; русск. перев. С. 271).
846
De jejuniis. Сар. I (Col. 954).
847
Ibid.
848
Ibid. Сар. XIV-XV (Col. 973-975).
849
Ibid. Сар. XII (Col. 970-971), XV (Col. 974-975) и др.
850
Tertullian. De virginibusvelandis. Cap. IV, VII, XVI-XVII; ср.: De oratione. Cap. XXI-XXII (Т. I. Col. 1184-1190).
851
De corona militis. Cap. XI, XII (Т. I. Col. 94); XIII (Col. 96).
852
Ibid. Cap. XIII (Col. 95-97).
853
Tertullian. De pudicitia. Cap. II (y Migne’я Col. 985), Cap. Ill (CoL 986) и вообще все это произведение.
854
Ibid. Cap. II (Col. 985); Cap. V (Col. 988); Cap. IX (Col. 996) и др.
855
Ibid. Cap. IX (Col. 996); Cap. XXII (Col. 1028-1029); Cap. VII (Col. 993).
856
Ibid. Cap. II (Col. 985); Cap. VII (Col. 991-994).
857
Ibid. Cap. II (Col. 985); ср. вообще все это произведение.
858
Ibid. Cap. XXII (Col. 1026-1030).
859
Ibid. Cap. IX (Col. 997-998); Cap. XXII (Col. 1027-1028).
860
Ibid/Cap. XIV (Col. 1007-1009).
861
Ibid. Cap. XXII (Col. 1026-1030).
862
Ibid. Cap. IX (Col. 997-998); Cap. XXII (Col. 1027-1030).
863
Tertullian. De fuga in persecutione. Cap. I—III (Т. II. Col. 103-106).
864
Ibid. Cap. VII-VIII (Col. 110-111).
865
Ibid. Cap. IV (Col. 107); ср.: Cap. V-VI и вообще все сочинение.
866
Euseb. НЕ. V, 18,5 (у Schwartz'а S. 205; русск. перев. С. 272-273).
867
Ibid. V, 18,9 (у Schwartz'а S. 205; русск. перев. С. 272-273).
868
Ibid. V, 16, 20 и сл. (у Schwartz’г. S. 201; русск. перев. С. 268-269). К мученикам-монтанистам со всей вероятностью может быть отнесена Перпетуя и ее товарищи (ср.: Bonwetsch. S. 106, Anm. 1).
869
У Анонима в «Церковной истории» Евсевия (V, 16,9): «ολίγοι ησαν ουτοι των Φρυγών έξηπατημένοι» (y Schwartz's. S. 199; русск. перев. С. 266).
870
См.: Евсевий. Церковная история. V, 16,1 (у Schwartz'aS. 197;русск. перев. С. 263); также V, 19, 1 (у Schwartz’a S. 197; русск. перев. С. 274).
871
Аноним в «Церковной истории» Евсевия. V, 17, 1 (у Schwartz'a S. 202; русск. перев. С. 269).
872
У Евсевия в гл. 18 кн. V представлены выдержки из антимонтанистического труда этого писателя (у Schwartz’a S. 203-206; русск. перев. С. 271-274).
873
В гл. 19 той же книги Евсевия содержатся выдержки из сочинения Серапиона против монтанистов {у Schwartz’г S. 206; русск. перев. С. 274-275).
874
Выдержки из него приводятся в гл. 16 и 17 книги V «Церковной истории» Евсевия (у Schwartz’s S. 197-203; русск. перев. С. 263-270).
875
См. о нем подробно у Покровского А. И. Соборы древней Церкви. С. 111-134; у него же и вообще о противомонтанистических соборах в Малой Азии (С. 95-134, 156-166).
876
«Τών κατά την Άσίαν πιστών πολλάκις καί πολλακή της Άσίας εις τοΰτο συνελθόντων» (Euseb. HE. V, 15,10 — у Schwartz's S. 199; русск. перев. С. 266).
877
Ibid.
878
Евсевий. Церковная история. V, 3,4 (у Schwartz’s S. 485; русск. перев. С. 247).
879
См. подробнее у нас об этом в главе IV.
880
Из современных исследований по этому вопросу у нас были: NeanderA. Allgemeine Geschichte d. christlichen Religion und Kirche. 4 Aufl. Bd. I. S. 380-384; Weitzel К. Die christliche Paschafeier; Steitz G. E. — статьи в Theologische Studien und Kritiken: «Die Differenz der Occidentalen und der Kleinas'iaten in der Paschafeier» (1856. Heft 4); «Einige weitere Bemerkungen iiber den Paschastreit des 2 Jahrhunderts» (1856. Heft 3); «Der astetische Character der Eucharistie und des Fastens in der alten Kirche» (1859); Rettberg Fr. W. Der Paschastreit der alten Kirche; Hilgenfeld, A. Der Paschastreit der aiten Kirche; Его же. Die Quarta-decimaner//Ketzergeschichte; SchiirerAem. De controversis paschalibus (страницы этой работы мы цитируем с буквой Р. впереди). То же почти с некоторыми добавлениями в немецкой обработке: Die Paschastreitigkeiten des 2 Jahrhunderts (у нас цитируется с буквой S.); Zahn Th. Geschichte des neutestamentlichen Kanons; Его же. Forschungen. IV Theil; Preuschen E. Passah altkirchiicher und Passachstreitigkeiten//RE Herzog—Hauck’a. 3 Aufl. Bd. XIV; Drems.Passach altkirchlicher liturgich (Ibid. S. 734-750); Болотов В. В. Споры о времени празднования Пасхи/ /Лекции. Вып. II. С. 428-451; Его же. Из истории Сиро-Персидской церкви. Πάρεργον — Из эпохи споров о Пасхе в конце II в.//Христианское Чтение. 1900. Ч. I. С. 439-454; отдельный оттиск: С. 111-126); Покровский А. И. Соборы древней Церкви. С. 169-252.
881
См. вообще: V, 23-25 (у Schwartz’s S. 209-214; русск. перев. С. 280-286); ср. также: IV, 26,1-4 (у Schwartz’s S. 161-162; русск. перев. С. 215— 216).
882
1,12-15.
883
Euseb. НЁ. V, 23,1-3 {у Schwartz'г. S. 209-210; русск. перев. С. 280).
884
Ibid. V, 24,2-6 {у Schwartz'a S. 211; русск. перев. С. 281-282).
885
Euseb. HE. V, 24,15-17 (у Schwartz'a. S. 213; русск. перев. С. 284-285; у Migne'я Col. 1229-1232; русск. перев. творений св. Иринея. С. 531).
886
Ibid. V, 24,10-11 (у Schwartz’a S. 212; русск. перев. С. 283).
887
Послание к Виктору, см.: Euseb. НЕ. V, 24,13, \6(у Schwartz' aS. 212213; русск. перев. С. 284-285; у Migne'я Col. 1229-1232; русск. перев. творений св. Иринея. С. 530-531).
888
Ibid.
889
См.: Preuschen (RE. S. 727); ср. также Ziegler (S. 49-50); Hilgenfeld (Der Paschastreit. S. 315-316,286 и др.; Ketzergeschichte. S. 609) и др.
890
Contra haereses. 1,26,2 (y Migne'я Col. 686-687; русск. перев. С. 95); IV, 33,4 (у Migne'я Col. 1074-1075; русск. перев. С. 407-408) и др. О евиоI штах см. подробнее: Писарев Л. И., проф. Очерки из истории христианского цероучения.^Т. I. С. 96-126 и сл.
891
Ibid. IV, 33,1 (yMigne'я Col. 1072-1073; русск. перев. С. 405-406).
892
1 Как полагают некоторые исследователи (см.: Preuschen//RE. S. 727).
893
«Τάς των άσιτίων επιλύσεις ποιεΐσθαι», — говорит Евсевий о малоазийской практике; «τάς νηστείας έπιλύεσθαι», — о римской и соборных определениях (Euseb. НЕ. V, 23,1-2 — у Schwartz’г. S. 210; русск. перев. С. 280).
894
В описании обеих практик Евсевий решительно разделяет эти два момента.
895
Euseb. НЕ. V, 23,2 (Там же).
896
RE. S. 727-728.
897
См., напр.: Epiphanius Haereses. XXX, 16; XL, 2; XLII, 3,11; Евсевий в сочинении Περί της τού πάσχα έορτης. Cap. VII, IX (Mai Nova Patrum Bibliotheca. IV. 1847. P. 209-216) идр. Ср.: Schurer. P. 9,13 (S. 196-197); Weitzel. S. 97; Hilgenfeld. Paschastreit. S. 288, Anm. 1.
898
В этом и заключалось совпадение иудейской Пасхи с малоазийской. Только время празднования их было одно и то же. Так исключительно нужно понимать, ясные, впрочем, и сами по себе, выражения Евсевия, что малоазийские христиане совершали Пасху 14 нисана, «когда иудеям повелено было закалать агнца» (έν ή θύειν τό πρόβατον Ίουδαίοις προηγορεύετο — сообразно ниже приведенным словам Поликрата, это придаточное предложение времени, как и переведено по-русски), и слова Поликрата, что родственники его праздновали Пасху в тот день, «когда народ (еврейский) оставлял квасный хлеб» (δταν — временной союз — ό λαός ήρνυεν την ζύμην).
899
См., вообще: Eusebius. HE. V, 23,1 -2 (у Schwartz'& S. 210-211; русск. перев. С. 280). Так понимает это место и большинство исследователей (ср.: Schiirer, Hilgenfeld, Weitzel — указ. стр.).
900
У Евсевия (Там же).
901
Ibid. V, 24,2-6 (у Schwartz'& S. 211; русск. перев. С. 281-282).
902
Ibid. V, 24,6.
903
Пасхальная хроника. 1,12-15: «Και λέγουσιν, ότι τη ιδ' τό πρόβατον μετά των μαθητών εφαγεν ό κύριος; τη δε μεγάλη ήμερα των άζύμων αύτός επαθεν, καί διηγούνται Ματθαίον οϋτω λέγειν, ώς νενοήκασιν».
904
Ср.: Климент Александрийский. Фрагмент из сочинения «Περί του πάσχα»: «Τοΐς μεν ουν παρεληλυθόσιν ετεσι τό θυόμενον πρός Ιουδαίων ήσθιεν έορτάζων ό Κύριος πάσχα; έπεί δέ έκήρυξεν, αύτός ών τό πάσχα, ό αμνός τοϋ θεοΰ, ώς πρόβατον έΛί σφάγην άγόμενος, αύτίκα έδίδαξεν μεν τούς μαθητάς του τύπου τό μηστύριον τη ιγ', έν ή καί πυνθάνονται αύτοΰ» (Пасхальная хроника. 1,12—15).
905
Пасхальная хроника. Ibid. (см. выше цитату).
906
Ibid.
907
Ibid. 1,12-15.
908
Ср.: Schürer. Р. 7-10; S. 189-193.
909
Как думают Weitzel (S. 76-80,131 идр.) и Steitz (Studien u. Kritiken. 1856. H. 4. S. 673; 1857. S. 755 и др.). См., наоборот: Schürer. Ibid.
910
Против нашего утверждения, по-видимому, может говорить отчасти то соображение, что пост, который соблюдали и малоазийцы, означал вообще траур по чему-либо (ср.: Weitzel. S. 78-83; Steitz. Stud. u. Krit. 1856. S. 773-774; подробнее: 1857. S. 728-736). К чему же нужно было им носить траур, если Пасха не была праздником смерти и страданий Христа?
Однако? как доказал Schürer, пост и в иудейской, и в древнехристианской Церкви служил не только знаком траура и покаяния, но употреблялся и просто как приготовление к какому-либо торжеству, даже Евхаристии (ср.: Деян. 13,3; 14,23; еврейская книга Pesachim. X, 1 ; также у Евсевия в сочинении «О Пасхе». Гл. IV, XI — у Mai. IV, 209; в пятом пасхальном письме Афанасия — у Mai. IV, 71 ; 144 и др.). У Schürer'г Р. 47-53; S. 238-245 и др.
911
Ср.: Wëitzel.S. 130-133; Болотов В. В. Лекции. Вып. И. С. 431.
912
Так же думают: Weitzel (S. 130-133,78-80идр.); St eitz (Stud. u. Krit. 1856. S. 770-771; 797-799); Schürer (P. 15, 19; S. 207; P. 59-60; S. 253254).
913
Euseb. HE. V, 24,2 (ySchwartz'a S. 211 ; русск. перев. C. 281 ); ср.: Schürer (P. 15; S. 199-200).
914
Haereses. L, 1.
915
Euseb. НЕ. V, 23,1-2: «κατά ταύτην (ήμέραν)» — о малоазийской практике; «έν ταύτη μόνη (ήμέρςι)» — о соборных определениях (у Schwartz'а S. 210; русск. перев. С. 280).
916
Ibid. V, 24, 12 (у Schwartz’s S. 212; русск. перев. С. 283; у Migne’я Col. 1229-1230; русск. перев. творений св. Иринея. С. 530).
917
Ср.: Schürer. Р. 19; S. 206-207.
918
Ср.: Steitz (Studien und Kritiken. 1856. S. 772-773 идр.); Schürer (P. 19; S. 207; P. 60 и др.).
919
Ср.: Болотов В. В. Лекции. Вып. II. С. 438-439.
920
Из истории Сиро-Персидской церкви (Отд. вып. С. 122-123; в «Христианском Чтении» за 1900 г. Ч. I. С. 450-451).
921
Ср.: Болотов В. В. Лекции. Вып. II. С. 435-444.
922
Подробнее историю пасхальных споров II в. в связи с участием в них св. Иринея см. у нас в главе IV.
923
Церковная история. V, 4,1 -2 (у Schwartz’г S. 185; русск. перев. С. 247248).
924
Игисипп у Евсевия в «Церковной истории». IV, 22,3 (изд. Schwartz'a S. 156; русск. перев. С. 209).
925
Patrum apostolicorum opera. Editio minor. S. 127-128.
926
Евсевий. Церковная история. V, 4, 2 (у Schwartz'a S. 185; русск. перев. C. 248). Полный текст настоящей характеристики см. также у нас выше.
927
См. об этом у нас далее.
928
Евсевий. Церковная история. V, 4, 2 (у Schwartz'a S. 185; русск. перев. С.248)
929
Там же. V, 4,1: «Ειρηναίον πρεσβύτερον τότ’ δντα» (у Schwartz’a S. 185; русск. перев. С. 247).
930
De viris illustribus. Сар. XXXV: «Hireneus Pothini episcopi presbyter» (y Bernoulli S. 26).
931
Migne. PG.T. VII. Col. 178.
932
«Если бы мы знали, что место доставляет кому-либо праведность, то прежде всего представили бы тебе Иринея, как пресвитера Церкви, что он и есть» (Евсевий. V, 4,2 — у Schwartz’s S. 185; русск. перев. С. 248).
933
См., напр.: Epistuia ad Philadeiphenos. Cap. IV: «Одна плоть Господа нашего Иисуса Христа и одна чаша в единении крови Его, один жертвенник, как и один епископ с пресвитерством и диаконами, сослужителями моими...» (Editio minor. S. 104; русск. перев. творений мужей апостольских. С. 297). Ср. вообще послания св. Игнатия.
934
Cap. VI (Patrum apostolicorum opera. Editio minor. S. 116; русск. перев. творений мужей апостольских. С. 324).
935
См. об этом также: Лебедев А. П., проф. Духовенство древней Церкви. С. 61-66 идр.
936
Евсевий. Церковная история. V, 4,2 (у Schwartz's S. 185; русск. перев. С. 248).
937
Ср. определение обязанностей и наставления пресвитерам у Поликарпа Смирнского.
938
У Евсевия он назван ошибочно Антонином Вером (см. предисловие к V книге его «Церковной истории» —у Schwartz’aS. 170; русск. перев. С. 225).
939
См.: Тилльмон (Т. III. Р. 596-598); 596-598); Неандер (Geschichte. Bd. I. S. 141-143); Нейманн (S. 28, Anm. 2); Гарнак (Geschichte. Bd. II, l.S. 381 и др.); П. Алляр (см. ниже); Цан (RE. Bd. IX. 1901. S. 407); В. В. Болотов (Лекции. Вып. II. С. 99) и др.
940
Vol. XVI. №3. Р. 358-384.
941
Ibid. Р. 381-383.
942
Р. 379-380.
943
Р. 360-361.
944
Р. 361-365.
945
Р. 365-367.
946
Р. 368-377.
947
Р. 378-379.
948
Страстное желание, упоение мученичеством.
949
Р. 378,
950
Une nouvelle theorie sur le martyre des chretiens de Lyon en 177 / /Revue des Quessions historiques. Janvier. P. 53-67.
951
Theologische Literaturzeitung. Februar. № 3. S. 74-77.
952
Правда, разделяемого отчасти некоторыми другими учеными (см.: у него же. Р. 360-361).
953
Евсевий. Церковная история. IV, 26, 4-11 (у Schwartz'a S. 162-164; русск. перев. С. 216-219).
954
См.: Apologeticus. Cap. V {Migne. PL. Т. I. Col. 295-296; русск. перев. Карнеева. Изд. 2.1849. Ч. I. С. 15).
955
Ср.: Allard P.P. 55.
956
P. 362-363.
957
Hist.Sacr.II.Cap.32.
958
Ср.: Гарнак. Op. cit. S. 75.
959
P. 363.
960
1895. April: ZurGeschichte des Christentums in Lugdunum vor Konstantin.
961
S. 392-393,402-409.
962
S. 393-396.
963
В Mission und Ausbreitung des Christentums in der ersten drei Jahrhunderten. Bd. I—II. Leipzig, 1906.2 Aufl.
964
Указ. статья в Theologische Literaturzeitung. S. 76.
965
Р. 373-374.
966
Р. 374.
967
«Сколько из наших христиан претерпели без малейшего стона сожжение не руки только, но всего тела... Я сопоставляю своих мужчин с Муцием или Аквилием, или Регулом; но у нас не только мужчины, даже отроки и женщины наши, вооружившись терпением в страданиях, презирают ваши кресты! пытки, зверей и все ужасы казней» (Migne. PL. Т. III. Col. 353; русск. перев. (Сочинения древних христианских апологетов. М., 1867). С. 366). Ср.: Евсевий. Церковная история. V, 1,20-24,37-40,41-42,52,53-56.
968
Р. 369-370.
969
У него же. Р. 369-370.
970
Р. 378.
971
Евсевий. Церковная история. V, 1,11 (у Schwartz' aS. 172-173; русск. перев. С. 229).
972
Там же. V, 1,34 (у Schwartz'a S. 177; русск. перев. С. 235).
973
Р. 377.
974
Евсевий. Церковная история. V, 16,20 и др.; V, 18,5,9 и др.
975
Editio minor. S. 125; ср. также эпилог по Московской рукописи (Ibid. S. 128) и др.
976
Р. 379.
977
Евсевий. Церковная история. V, 1,45 (у Schwartz'aS. 179; русск. перев. С. 239).
978
Ср.: Покровский Н. В., проф. Памятники христианской иконографии и искусства. 2-е изд. СПб., 1900. С. 61-66.
979
Ср.: Allard Р. Р. 64.
980
«Pulchra in figura ecclesiae de Maria prophetata sunt» (De institutione virginis. Cap. XIV — y Migne'я PL. T. XVI. Col. 526-527).
981
Историю его мы излагаем по первой главе V книги Евсевия; ср. также главы 2-3 той же книги.
982
V, 1,7 (у Schwartz'a S. 172; русск. перев. С. 227).
983
Тамже. V, 1, 18 (у Schwartz'a S. 174; русск. перев. С. 231).
984
Montet. Р. 48.
985
Euseb. 7НЕ. V, 4,2 (у Schwartz's S. 185; русск. перев. С. 247-248).
986
Ibid.
987
Это считают почти несомненным многие исследователи; см., напр.: Ziegler (S. 26-27), Freppel (P. 172) идр. Последний находит даже сходство I) стиле послания с языком подлинных сочинений Иринея (Ibid.).
988
Euseb. НЕ. V, 3,4 {у Schwartz’s S'. 184-185; русск. перев. С. 247).
989
Подтверждение этому можно найти почти на каждой странице самого послания, где христиане решительно отличают себя от «мучеников» (см., напр.: V, 1,4 (у Schwärt z’aS. 171; русск. перев. С. 227); также V, 1,6; V, 1,11 и др.).
990
А. И. Покровский видит в сообщении Евсевия «довольно ясные следы особого Галльского собора по поводу монтанизма» около 178 г. Собор этот, по мнению автора, был «вызван восточным Иерапольским, вынесшим резкое и категорическое осуждение монтанизму. В противоположность ему, Лионский высказывается в боЛее мягком, примирительном духе и, в общем, скорее берет даже монтанистов под свою защиту» (Соборы древней Церкви. С. 164-165). — Однако едва ли предположение А. И. Покровского о созыве в Галлии собора по поводу раскола монтанистов соответствует действительности. Время гонений нужно признать особенно неудачным для этого. Что касается отношения мучеников лионских к новому движению, об этом мы скажем несколько далее.
991
Мученики, по словам лионских христиан, негодовали, если кто-либо из них (христиан) в письме (δΐ επιστολής) или разговоре называл их так (мучениками). См.: Euseb. НЕ. V, 2, 2 (у Schwartz’г S. 183; русск. перев. С. 244).
992
Причастие έκθέμενοι (έκτίθημι в общем залоге значит «излагать» и «издавать») допускает и то, и другое.
993
Этой специальной целью вполне достаточно объясняется и то, что христиане посылали письмо (или письма) мучеников асийским и фригийским братьям, может быть, уже второй раз (во время гонения и по окончании его).
994
Euseb. НЕ. V, 4,2 (у Schwartz'a. S. 185; русск. перев. С. 248).
995
Нет оснований предполагать, что гонение продолжалось долее года.
996
Это видно из того, что, по свидетельству послания галльских Церквей, Пофин был привлечен к суду и умер в конце гонения, когда руководство им принял на себя уже легат (ср.: Euseb. НЕ. V, 1,29-30—у Schwartz'a S. 176; русск. перев. С. 234).
997
Содержание письма, касавшееся весьма важного вопроса в церковной жизни, вполне допускает такую мысль.
998
Эту цель признают все современные авторы. Некоторые умаляют только, как мы увидим ниже, ее значение, считая ее за побочную, а не главную (Massuet, Harvey и др.).
999
Hamack. Dogmengeschichte. 1909. Bd. I. S. 428; Ziegler. S. 61; Duchesne. Histoire de l’Eglise. P. 277-278; русск. перев. С. 185.
1000
Harnack. The Encyclopaedia Britanica. Vol. XVI. 1883. P. 776.
1001
Hilgenfeld. Ketzergeschichte, S. 563.
1002
Ibid. S. 565; ср. вообще: S. 563-565.
1003
Соборы древней Церкви. С. 163.
1004
Тамже.С. 164-165.
1005
См. соответствующие отделы, напр., yNeander’a в Allgemeine Geschichte, Harnack'г и Seeberg'а в их Dogmengeschichte, Т. Zahn'a в Geschichte d. neutestamentlichen Kanons и мн. др.
1006
Contra haereses. Ill, 24,1; IV, 33,6-8; III, 2,2; Доказательство апостольской проповеди. Гл. 2-6 и др.
1007
«Qui sunt extra veritatem, id est... extra Ecclesiam» (Ibid. IV, 33,7—у Migne'я Col. 1075; русск. перев. С. 409); ср.: IV, 26,2 {у Migne'я Col. 1054; русск. перев. С. 387-388); также: III, 24, 1-2 (у Migne'я Col. 966-967; русск. перев. С. 312-313) и V, 20,2.
1008
«Еретики, приносящие к алтарю Божию чуждый огонь, т. е. чуждые учения, будут сожжены небесным огнем, подобно Надаву и Авиуду. Восстающие же против истины и других возбуждающие против Церкви Божией останутся в аду, поглощенные землей, как приверженцы Корея, Дафана и Авирона. Но рассекающие и разрывающие единство Церкви, получат от Бога то же наказание, как Иеровоам» (Contra haereses. IV, 26, 2 — у Migne'я Col. 1054; русск. перев. С. 387-388); ср.: IV, 33,7; V, 20,2; III, 3,4 и др.
1009
Contra haereses. IV, 33,8 (у Migne'я Col. 1077; piyccK. перев. С. 409).
1010
Ibid. и др.
1011
Ibid. III, 3,2-4; 1,11,2 и др.
1012
Ibid. IV, 26,5 (у Migne'я Col. 1056; русск. перев. С. 389); также 1,11,1; II, praefatio; IV, 33,8 и др.
1013
«Character corporis Christi secundum successiones episcoporum, quibus illi earn, quae in unoquoque loco est, Ecclesiam tradiderunt» (Contra haereses. IV, 33,8 — у Migne'я Col. 1077; русск. перев. С. 409).
1014
«Fidem per successiones episcoporum pervenientem usque ad nos» (Ibid. Ill, 3,2 — у Migne’я Col. 848; русск. перев. С. 222).
1015
Ibid. III, 2, 2: «Traditio, quae per successiones presbyterorum in ecclesiis custóditur» (у Migne'я Col. 847; русск. перев. С. 221); ср.: III, 3,3 и др.
1016
Ibid. III, 3,1 (у Migne’я Col. 848; русск. перев. С. 222) и др.
1017
У Migne’я Col. 890-891; русск. перев. С. 250-251. См. об этом у нас также ниже.
1018
Contra-haereses. IV, 26,2 ()
1019
Ibid. IV, 26,5 (у Migne’я Col. 1056; русск. перев. С. 389); ср. также: III, 24,1 ; IV, 26,4 и др.
1020
«Превосходный дар любви драгоценнее познания и славнее пророчества и превосходнее всех других дарований» (у Migne'я Col. 1077; русск. перев. С. 409).
1021
Ibid. Ill, 11,8 (у Migne'я Col. 885-889; русск. перев. С. 249-250).
1022
«Суетны и невежественны и кроме того дерзки все те, которые искажают идею Евангелия и привносят видов Евангелия больше или меньше сказанных (четырех)» (Ibid. Ill, 11,9 — у Migne’я Col. 890; русск. перев. С. 250).
1023
«Таковый непременно подвергается немалому наказанию, какое будет тому, кто прибавляет или убавляет что-либо от Писания» (Ibid. V, 30, 1 — у Migne'я Col. 1204; русск. перев. С. 510).
1024
Р. 92 и др.
1025
S.58.
1026
У Migne’я Col. 1200; русск. перев. С. 507-508.
1027
Epiphanius. Haereses. XLVIII, 2.
1028
У Migne'я Col. 1076; русск. перев. С. 408-409.
1029
В отношении к гностикам это не нуждается в подтверждении; доказательством являются все пять книг Contra haereses; о евионитах же см. 1,26,2 и другие места.
1030
Нам кажется, что в отделе 6 св. Ириней имеет в виду «пророков», руководителей; а в 7 — просто монтанистов.
1031
У Евсевия. НЕ. V, 16,8 (у Schwartz'г S. 198; русск. перев. С. 265).
1032
Ibid. V, 16,4(у Schwartz' aS. 197; русск. перев. С. 264); ср. также: Л поллоний в V, 18,1 (у Schwartz'г. S. 203; русск. перев. С. 271) идр.
1033
«’Ev £7п0иц{а ссцетрф фЛолрсотаск;» (Евсевий. V, 16, 7 — у Schwartz'г S. 198; русск. перев. С. 265) и др. Ср. «тщеславие» (vanam gloriam) у Иринея в отделе 6.
1034
Евсевий. V, 18, 2: «5copo>.r|V|Á émxexvcb^evo^» (у Schwartz'г S. 203; русск. перев. С. 271).
1035
Ibid. V, 18,5 (у Schwartz'a S. 204; русск. перев. С. 271 -272); ср. у Иринея: «quaestum aliquem» в 6-м же отделе.
1036
Евсевий. V, 16,7: «Δόντα πάροδον είς εαυτόν τφ άνακειμένω» (y Schwartz’г S. 198; русск. перев. С. 265); также V, 16,8-9: «Τόβλαψίφρονκαίύποκριστικόν και λαοπλάνον πνεύμα προυκαλοΟντο θελγόμενοι καί πλανώμενοι ΰπ αύτου είς τό μηκέτι κωλύεσθαι σιωπάν. Τέχνη δε τινι... ό διάβολος...» и т. д. (у Schwartz'a S. 198-199; русск. перев. С. 265).
1037
Euseb. НЕ. V, 18,5: «ВАшфгргрои tov icúpiov ка! too; алоатоХт;, ка! tt|v áyíav £KK?cr|oíav» (y Schwartz'a S. 204; русск. перев. С. 272).
1038
Ibid. V, 16,5 (у Schwartz'a S. 198; русск. перев. С. 264). Ср. у Иринея в отделе 7: «Он рассудит и всех находящихся вне истины (extra veritatem), т. е. вне Церкви» (у Migne’я Col. 1074; русск. перев. С. 409).
1039
К монтднистам же относят IV, 33, 6-7 вполне решительно Грабе (при его издании и у Migne'я Т. VII. Col. 1076, прим. 36) и Бонвеч (Zur Geschichte des Montanismus. S. 25). Массюет (у Migne'яТ.Vil. Col. 1076, прим. 36) говорит, что св. Ириней мог иметь в виду здесь и гностиков, и катафригийцев.
1040
У Migne я Col. 1077-1078; русск. перев. С. 409.
1041
Ср.: Евсевий. Церковная история. V, 16,3 (у Schwartz'a S. 197; русск. перев. С. 264).
1042
Последнее выражение и то, что говорится о Св. Писании, может быть отнесено также к гностикам.
1043
Ср.: IV, 33,8.
1044
Ср.: IV, 33, 7: «Он рассудит и всех, находящихся вне истины, т. е. вне Церкви...» {у Migne'я Col. 1076; русск. перев. С. 409).
1045
Ср.: IV, 33,6.
1046
Ibid.
1047
3 Ср.: IV, 33, 7 (приведенные выше слова).
1048
Ibid.
1049
У Migne'я Col. 1053-1054; русск. перев. С. 387-388.
1050
У Migne'я1. VII. Col. 890-891, прим. 48.
1051
S. 59-61. Так же думает и прот. Преображенский (при русском переводе творений св. Иринея. С. 250).
1052
При его издании творений св. Иринея.
1053
Так стоит у Массюета и во всех других изданиях творений св. Иринея. Чтение это, однако, вызывает некоторые сомнения. В данном отделе, вообще, имеются в виду алоги. Аони, как известно (см. об этом далее), были противниками монтанистов и как раз отвергали именно пророческий дар и пророчества. Поэтому предполагать с их стороны желание самим сделаться лжепророками кажется несколько странным на первый взгляд. Имея это в виду, Цан (Geschichte d. neutestamentl. Kanons. Bd. I. Η. I. S. 237-246) высказывает предположение, что здесь, очевидно, переписчиками допущено невольное искажение первоначального иринеевского текста. На самом деле, вероятно, стояло, и должно стоять несколько иное чтение, а именно: «qui pseudoprophetas quidem esse nolunt» = «которые, конечно, желают, чтобы не было лжепророков, а на самом деле...».
Такая фраза вполне гармонирует со всем содержанием отдела и теми сведениями, какие имеются об алогах. Здесь точнее выдерживается противоположение: quidem — vero. Естественно и легко допустить также, что переписчики изменили две буквы: see (pseudoprophetae = phetas), пъи (nolunt = volunt). И самая реформа Цана, по-видимому, очень незначительна.
Однако нельзя забывать, что подобное массюетовскому чтению стоит во всех рукописях творений св. Иринея. Кроме того, легкость и естественность новой формы достигается, несмотря, по-видимому, на внешнюю ничтожность, коренным изменением слова volunt в прямо противоположное ему nolunt; в синтаксическом же отношении постановкой вместо nominativus duplex — accusativus cum infinitivo.
А при таком положении создавать новое чтение нужно осмотрительно, как и вообще необходимо всегда испробовать предварительно все меры к истолкованию имеющегося текста и уже только в случае полной невозможности удовлетворительного объяснения объявлять его испорченным. В данный раз дело, по нашему мнению, обстоит не так безнадежно.
Нужно уяснить себе, что понимал св. Ириней под словом pseudoprophetae. Если мы обратимся к Contra haereses, то увидим, что термин «пророк» он понимает в согласии с Ветхим Заветом. Это прежде всего а) предсказатель будущего (Contra haereses. IV, 26,1; 25,3 и мн. др.); затем Ь) истолкователь воли Божией и учитель жизни и нравственности (Ibid. IV, 23,1; IV, 16 и др.) и с) наконец, законодатель, подобно Моисею (Ibid. IV, 2,3-4 и др.). Прибавка же ψευδό указывает или на ложное направление деятельности пророка, или, скорее всего, на ложный источник ее; так что первоначальное содержание самого слова propheta остается тем же.
Весьма вероятно также, что на терминологию Иринея оказало влияние и обычное словоупотребление, когда pseudoprophetae прилагалось к пророкам-монтанистам. Но деятельность последних по внешности опять походила на деятельность пророков Ветхого Завета. Они также являлись учителями и руководителями жизни в своих общинах, предсказывали будущее (Монтан, Максимилла); выдавая же свои пророчества за новое откровение и присоединяя их к Св. Писанию в качестве дополнительных правил (см. об этом у нас выше, в III главе, когда идет речь о сущности монтанизма), тем самым оказывались, подобно Моисею, законодателями в своей среде.
В таком же смысле мог употребить Ириней термин pseudoprophetae и в приложении к алогам. Последние, расходясь с монтанистами в принципиальных взглядах, фактически, на практике оказывались, однако, подобными им. Они, по-видимому, отделились от Церкви, составили свое общество и имели своих учителей и руководителей. А отвергая некоторые книги Св. Писания, присваивали себе также законодательные права. В этом отношении алоги превзошли даже монтанистов, так как последние, по-видимому, лишь «дополняли» Св. Писание, не отвергая однако (по крайней мере, формально) каких-либо книг. Может быть, предсказывали алоги и будущее, хотя бы в том роде, что Церковь погибнет, если станет на путь монтанистов и не примет их (алогов) точки зрения.
Это фактическое сходство с монтанистами, возможно, даже не сознаваемое алогами, вероятно, и хотел оттенить Ириней разбираемой фразой.
Такому предположению противоречит лишь, по-видимому, значение слова volunt. Цан (указ. стр.) утверждает, что оно имеет активный смысл и указывает на сознательный волевой акт. В,таком случае наше объяснение в значительной степени теряет свою силу, ибо нельзя приписывать алогам сознательного стремления к лжепророчеству. Однако, как достаточно доказал Юлихер, глагол volo не всегда имеет активный смысл, а употребляется вообще и в частности у св. Иринея нередко в безличном значении «нравиться» (нем. belieben—yJulicher'a в Theologische Literaturzeitung. 1889. № 7. S.. 169). А тогда ничто не препятствует нам перевести разбираемое место так: «Им (алогам), конечно, нравится (самим) быть лжепророками, а в действительности они отвергают» и т. д.
Но при таком понимании в реформе Цана острой нужды уже не оказывается.
Как бы то ни было, во всяком случае, при том или другом чтении разбираемое выражение не мешает отнести весь отдел именно к алогам, а не монта-нистам (как думают Массюет, Циглер, Гарвей и Преображенский).
1054
У Migne'я Col. 890-891; русск. перев. С. 250-251.
1055
Ср.: Zahn (Geschichte d. neutest. Kanons. Bd. I. Η. I. S. 237-246); Bon-wetsch (Zur Geschichte des Montahismus. S. 24); Julicher (Theologische Literaturzeitung. 1889. № 7. S. 169) идр.
1056
Haereses. LI.
1057
De haeresibus. LX. Об алогах подробнее см. у Hamack'a в Geschichte d. altchristl. Litter. (Bd. И, 1. S. 376 и сл.; 670 и сл.), Dogmengeschichte (S. 707 и сл.); Zahn'г. (Geschichte d. neutest. Kanons. Bd. I. H. I. S. 223-246; Bd. II. S. 967973); Hilgenfeld'г (Ketzergeschichte. S. 599-601); Bonwetsch’г (Zur Geschichte des Montanismus. S. 24); Julicher"a (Theologische Literaturzeitung. 1889. № 7. S. 166-169); Иванцова-Платонова («Ереси и расколы». C. 156-162).
1058
С в этим в общем согласны: Bonwetsch (Op. cit. S. 24-25), Neander (Allgemeine Geschichte. Bd. II. S. 442-444), Tixeront (Histoire des Dogmes. P. 214215).
1059
Ziegler (S. 61); Duchesne (Op. cit. P. 277-278; русск. перев. C. 185); Harnack (Montanism//The Encyclopaedia Britanica. Vol. XVI. 1883. P. 776; ср. также: Dogmengeschichte. S. 428); Hilgenfeld (Ketzergeschichte. S. 563).
1060
Ziegler. S. 61.
1061
Duchesne. Op. cit. P. 277-278; русск. перев. С. 185.
1062
См.: Евсевий. V, 4,2 (у Schwartz’г S. 185; русск. перев. С. 248).
1063
Ibid. V, 3,4 (у Schwartz’a S. 185; русск. перев. С. 247).
1064
Ibid. V, 4,3 (у Schwartz'а S. 185; русск. перев. С. 248).
1065
Собственно, «την λεγομένην κατά Φρύγας αϊρεσιν» (НЕ. V, 16, 1 — у Schwartz’a S. 197; русск. перев. С. 263); ср. вообще: V, 14-19.
1066
Ср.: Duchesne (Op. cit. P. 278; русск. перев. С. 185) и др.
1067
НЕ. V, 1,9 {у Schwartz'г S. 172; русск. перев. С. 228).
1068
Ibid. V, 2,2-3 (у Schwartz's S. 183; русск. перев. С. 244).
1069
Ibid. V, 2,7 (у Schwartz's S. 184; русск. перев. С. 245). Ζωήν здесь можно понимать, судя по связи, только в обычном смысле = земная «жизнь».
1070
Ibid. У, 2,6 (у Schwartz's S. 184; русск. перев. С. 245).
1071
Ibid. V, 2,7 (указ. стр.).
1072
Ibid. V, 2,5 (у Schwartz's S. 183; русск. перев. С. 245).
1073
Ibid. V, 2,7 (у Schwartz's S. 184; русск. перев. С. 245-246).
1074
Ср.: Евсевий. V, 2,8 (у Schwartz'a. S. 184; русск. перев. С. 246).
1075
Р. 91-92.
1076
См.: Евсевий. V, 3,2-3 (у Schwartz’а S. 184; русск. перев. С. 246-247).
1077
Martyrium Polycarpi. V, 2 (Editio minor. S. 121; ср.: Eusebius. HE. IV, 5, 10 у Schwartz’a S. 142; русск. перев. С. 191).
1078
Hieronymus. De viris illustribus. Cap. XXIV (y Bernoulli S. 23).
1079
Евсевий. V, 3,4 (у Schwartz'a S. 185; русск. перев. С. 247).
1080
Contra haereses. Ill, 2,9 (у Migne’я Col. 891; русск. перев. творений св. Иринея. С. 251); II, 32,4 (у Migne'я Col. 829-830; русск. перев. С. 110).
1081
Euseb. НЕ. V, 3,2 (у Schwartz'а S. 184; русск. перев. С. 246).
1082
См. об этом подробнее у нас выше, где мы говорим вообще о монтанизме и его учении (гл. III).
1083
НЕ. V, 3,2 (указ. стр.).
1084
Ibid. V, 3,3 (у Schwartz’a S. 184; русск. перев. С. 246).
1085
Томпсон, желая доказать наличие furor’a passionis у мучеников, ссылается на такие выражения послания, как: «первомученики не скрывались и были готовы, даже со всякой ревностью произносили исповедание мученичества» (και μετά πόσης προθυμίας άνεπλήρουν την ομολογίαν της μαρτυρίας — см.: Евсевий. V, 1,11 — у Schwartz'a S. 172-173; русск. перев. С. 229); или: страдания «тех (не отпавших) облегчала радость мученичества» (Евсевий. V, 1,34 — у Schwartz’a S. 177; русск. перев. С. 235; у Thompson'а см. в The American Journal of Theology. 1912. Vol. XVI. № 3. P. 378). Первая фраза характеризует отношение мучеников к допросу, когда они дерзновенно произносили исповедание веры во Христа, за что и платились жизнью. Второю оттеняется их настроение по сравнению с теми, которые, боясь мучений, отреклись от сввего Спасителя. Рассматривая приведенные выражения в общей связи речи, нельзя однако не признать, что утверждение на основании их о furor’e passionis объясняется исключительно предвзятостью и подозрительностью самого Томпсона. В самом деле, какой истинный христианин не произнесет своего исповедания, хотя бы за это грозила ему смерть (ср.: 1 Петр.Ъ, 14-15)?Икакой мученик, пострадавший за Христа, шел со скорбью на крест? Конечно, в наше время подобная «ревность» очень редко проявляется. Но в первые века она была отличительным свойством почти всех христиан, готовых ради любви Христовой страдать даже до смерти, подобно своему Пастыреначальнику (Флп. 2,8).
1086
Euseb. НЕ. V, 4,1 -2 (у Schwartz'г S. 185; русск. перев. С. 247-248).
1087
Как выражается Hilgenfeld (Ketzergeschichte. S. 563).
1088
Как думает Harnack (Dogmengeschichte. Bd. I. S. 428).
1089
С нами согласны: Bonwetsch (Zur Geschichte des Montanismus. S. 2526; Montanism/ /RE. Bd. XIII. 1903. S. 424); Tixeront (Histoire des Dogmes. P. 214-215); Möller (Montanismus//RE Herzog’a. Bd. IX. 1858. S. 759760).
1090
Euseb. WL. V, 3,4 (у Schwartz'a S. 185; русск. перев. С. 247).
1091
Если относить это выражение к принципиальным отрицательным взглядам мучеников на монтанизм, то оно окажется мало понятным.
1092
См. об этом у нас далее.
1093
«Idem (Praxeas) episcopum Romanum, agnoscentem jam prophetias Montani, Priscae, Maximillae et ex ea agnitione pacem ecclesiis Asiae et Phrygiae inferentem, falsa de ipsis prophetis et ecclesiis eorum asseverando, praedecessorum ejus auctoritates defendendo, coegit et litteras pacis revocare jam emissas et a proposito recipiendorum charismatum concessare» (Adversus Praxeam. Cap. 1 //Migne. PL. T. II. Col. 155-156).
1094
Гарнак (Geschichte. Bd. II, 1. S. 375-376; ср.: 1,1. S. 261-262); Дюшен (Histoire ancienne de l’Eglise. P. 278, прим. 1; русск. перев. C. 185); Мёллер (RE. Bd. IX. 1858. S. 759-760); ср.: Болотов В. В. Лекции. Вып. И. С. 355.
1095
Такую связь предполагает Массюет {у Migne'я T. VII. Col. 180).
1096
Для характеристики его достаточно прочесть хотя бы одну первую главу.
1097
Так же смотрит и В. В. Болотов (Лекции. Вып. II. С. 355).
1098
«Pacem ecclesiis Asiae et Phrygiae inferentem, falsa de ipsis prophetis et ecclesiis eorum asseverando» (указ. стр.).
1099
Евсевий. Церковная история. V, 16,10 (у Schwartz’a S. 199; русск. перев. С. 266).
1100
Например, уже упомянутый Иерапольский в 172-173 г.
1101
См., напр.: Болотов ß. В. Лекции. Вып. II. С. 355.
1102
V, 5,8 (у Schwartz’а S. 187; русск. перев. С. 250).
1103
В сущности, «где» и «кем» представляют из себя один вопрос: если в Риме, то, значит, римским папой и его со-епископами.
1104
У Migne’я при творениях св. Иринея. Т. VII. Col. 182-190.
1105
При издании творений св. Иринея. Т. I, prolegomena. P. CLVI-CLVIII.
1106
Р. 9-19.
1107
У Migne'я Col. 182-190.
1108
Т. I, prolegomena. P. CLVI-CLVIII.
1109
Имея, между прочим, это в виду, Гарвей не соглашается с Массюетом и утверждает, что посвящение в епископа не могло быть целью при отправлении Иринея из Лиона (Т. I. P. CLVI-CLVIII).
1110
У Migne’n Col. 189-190. По-видимому, и Массюет сам придавал этому отрицательному основанию исключительное по важности значение.
1111
Т. I, prolegomena. P. CLVI-CLVIII.
1112
Это мбжно видеть уже из рекомендации, данной ему мучениками (Евсевий. V, 4,2 — у Schwartz’a S. 185; русск. перев. С. 248. См. у нас полный ее текст в начале настоящей главы).
1113
См. общие сведения о гностицизме и распространении его в Галлии у нас выше, в III главе.
1114
Contra haereses. 1,13,7; также предисловие к I книге, § 2; 1,6,3-4.
1115
У нас см. об этих трудах св. отца во II части.
1116
Contra haereses. IV, 41,4 (у Migne’я Col. 1118; русск. перев. С. 443).
1117
Ibid. Lib. I, praefatio, § 2 (у Migne’я Col. 441 -442; русск. перев. С. 20) и др.
1118
Фрагменты Иринея из этого сочинения изданы и обследованы проф. Г. Иорданом (Armenische Irenausfragmente//Texte und Untersuchungen. Bd. XXXVI. H. 3). См. также нашу статью об армянских фрагментах из творений св. отца в «Христианском Чтении» за 1915 г. (Апрель. С. 562-582 и отдельным оттиском).
1119
В нашей статье №№ 6 и 7 (Христианское Чтение. С. 570-575; отд. оттиск. С. 9-14). У Иордана (немецкий перевод) — S. 134-141,150-154.
1120
См. у нас: Христианское Чтение. С. 572,575; отд. оттиск. С. 11,13-14. Ср. также: Иордан. Op. cit. S. 149,154-159.
1121
См. у нас в указ. статье. С. 575 ( 14).
1122
Церковная история. V, 26 (у Schwartz’а S. 214; русск. перев. С. 286).
1123
См. немецкий перевод этого фрагмента у Иордана. Op. cit. S. 134-141; также у нас передачу его содержания в «Христианском Чтении» за 1915 г. Апрель. С. 571 -572; отд. оттиск. С. 10-11.
1124
См. подробнее содержание фрагмента у Иордана—S. 154-155; у нас — С. 573-574 («Христианское Чтение») и С. 12—13 (отд. оттиск).
1125
Contra haereses. II, 31,3 (у Migne’я Col. 825-826; русск. перев. С. 207).
1126
Ibid. II, 31,3 (у Migne’я Col. 824; русск. перев. С. 206).
1127
Ibid. III, 25,7 (у Migne'я Col. 970-972; русск. перев. С. 316).
1128
Migne. PG. Т. VII. Col. 192 (Massueti Dissert.).
1129
Это доказал основательно Гефеле (Conciliengeschichte. 2 Aufl. Bd. I. S. 84). См. об этом сборнике также у Гарнака (Geschichte. Bd, 1,1. S. 801); из русских ученых — у А. И. Покровского (Соборы древней Церкви. С. 113-117).
1130
Так смотрят на него Гефеле, Гарнак (указ. стр.), проф. П. Гидулянов (Митрополиты первых трех веков христианства. С. 150)., А. И. Покровский, соглашаясь в общем с названными учеными, признал, однако, возможным для себя пользоваться им, как «хорошим комментарием к известиям Евсевия о соборах древней Церкви» (см. указ. стр., особенно: С. 116).
1131
Как смотрит на нее уже Массюет: «Не может быть никакой вере книге, изданной в IX в. (Libellus synodicus)», — говорит он по поводу нее (у Migne’я. Т. VII. Col. 192).
1132
В главе III.
1133
Это время определяется так. Папа Аникит вступил на престол Рима около 154-155 г. (см.: Lipsius. Die Papstverzeichnisse des Eusebius und der von ihm abhangigen Chronisten kritisch untersucht. Kiel, 1868. S. 19, 12,28 и др.; ср.: Schiirer.P. 11; S. 194). Но и Поликарп умер тоже в 155 г., как мы уже говорили. Следовательно, встреча этих отцов не может быть вынесена за пределы 154-155 гг.
1134
«Ουδέ γόρ μόνον περί της ημέρας έστίν ή άμφισβήτησις, άλλα και περί του είδους αύτου της νηστείας, οί μεν γάρ οίονται μίαν ήμέραν δεΐν αυτούς νηστεύειν; ρϊ δε δύο, οϊ δε καί πλείοναςοϊ δε τεσσαράκοντα ώρας, ήμερινάς τέ και νυκτερινός συμμετροΰσιν τηνήμέραν αυτών». Мы в данном случае следуем чтению Grade, Zahn’a (Forsch. Th. IV. S. 287), Schwartz’г (S. 212) и др. Massuet (yMigne’n Coi. 1229), Stieren (T. I. S. 824), Harvey (Т. II. P. 474) читают иначе, а именно, сообразно переводу Руфина (nonnuili autem quadraginta ita horas diurnas nocturnasque computantes diem statuant), ставят точку после τεσσαράκοντα. Получается такой смысл: «Одни постятся один день, другие — два, иные — больше, а некоторые 40 дней; притом мерой своего дня почитают часы дневные и ночные». (Так и,в русском переводе творений св. Иринея. С. 530; в переводе же «Церковной истории» Евсевия стоит чтение, какое принимаем и мы.)
Но если следовать Массюету, то малопонятной представляется фраза: «притом мерой своего дня почитают часы дневные и ночные». Слово ημέρα, вообще говоря, имеет определенный смысл наших суток; нельзя же предполагать, что какие-либо христиане день постились, а ночью ели все. Так что в данном случае приведенное выражение означало бы не что иное, как подтверждение всем известной истины, что сутки состоят из дня и ночи, и поэтому было бы лишним.
Но оно будет совершенно понятно, если мы предположим, что св. Ириней имеет в виду здесь особый, «свой» день некоторых христиан, постившихся только 40 часов перед Пасхой, т. е. такое время, какое Спаситель провел во гробе; например, от 6 часов вечера Страстной пятницы до восхода солнца в воскресение (ср.: Zahn. Op. cit. S. 290-294; Harvey. Т. II. P. 474, прим. 6). Кто такие были эти христиане, трудно решить. Но, вероятно, не малоазийцы.
1135
Euseb. НЕ. V, 24,12-16 (у Schwartz's S. 212-213; русск. перев. С. 283285; у Migne'я Col. 1227-1232; русск. перев. творений св. Иринея. С. 530531).
1136
Ibid. V, 24,4 (у Schwartz's S. 211; русск. перев. С. 282).
1137
Euseb. НЕ. V, 24, б (у Schwartz'г S. 211; русск. перев. С. 282).
1138
Trpsiv, таким образом, относится к предписанию еврейского Закона, подобно тому как это слово употребляется в Деян. 15, 5. 24 о выполнении ветхозаветных обрядов (ср.: Болотов В. В. Лекции. Вып. II. С. 434). Но, как справедливо говорит Н. И. Сагарда (1-е Соборное послание св. Иоанна Богослова. Полтава, 1903. С. 359), в отличие от cp\Moasiv = сохранение твердо определенного, неизменного (ср.: 1 Тим. 6,20) — tripeiv означает служение чему-либо не по букве, а по духу. В приложении к данному случаю, как мы уже и доказывали, оно поэтому значит, что малоазийцы соблюдали только время еврейской пасхи, но совершали свою Пасху и воспоминали своего Агнца, за мир закланного Сына Божия; таким образом, дали ветхозаветной пасхе духовное толкование.
1139
Цан думает, что римские христиане совсем не держали поста перед Пасхой. Указание на это он видит в выражении цт] Trpeiv, прилагаемом Иринеем к римлянам (Forsch. Th. IV. S. 290-303; особенно: S. 298-300). Однако, как мы видели, xrpeiv относится ко дню Пасхи (это признает и сам Цан, см. S. 298), и ни откуда не видно, чтобы оно касалось продолжительности поста или его существования. ’Emtpouvrcov, стоящее выше, также не имеет при себе дополнения; поэтому и на нем нельзя основываться. Кроме того, по мнению Цана выходит, что римские христиане начали соблюдать пост уже сравнительно поздно, во всяком случае после 155 г. (Ibid.). Но при таком решительно ни на чем не основанном утверждении совершенно непонятной является ревность Виктора в отстаивании римской практики. Очевидно, что пасхальный пост существовал одинаково и в Римской, и в Малоазийской церквах. Только продолжительность и время окончания его были в них различными.
1140
Более точное определение этой даты при настоящем состоянии исторических источников невозможно. Ключом в данном случае может служить исключительно лишь свидетельство Мелитона у Евсевия: «έπί Σερουιλλίου Παύλου άνθυπάτου της Άσίας, φ Σάγαρις καιρω έμαρτύρησεν, έγένετο ζήτησις πολλή ι·,ν Λαοδικεία περί του πάσχα, έμπεσόντος κατά καιρόν έν έκείναις τάϊς ήμέραις, και ι-,γράφη ταυτα» (сочинение «ΓΊερ'ι τού πάσχα»). Cm.: Euseb. HE. IV, 26, 3 —■ у Schwartz'a S. 162; русск. перев. С. 216.
Здесь Мелитон определяет время выхода в свет своего сочинения «О Пасхе», относящегося к настоящему периоду споров. Если бы нам удалось точно установить последнюю дату, тогда, конечно, возможно было бы определить и время всего лаодикийского спора, хотя бы в общих чертах. Но какие данные представляются д ля этого? С одной стороны, проконсульство в Асии какогото Сервиллия Павла, а с другой — мученическая кончина Сагариса.
О последнем известно; что он был епископом в Лаодикии и умер не только гораздо раньше споров 190-192 гг. (κεκοίμηται — прошедшее совершенное время, см.: Euseb. НЕ. V, 24,5, отрывок из письма Поликрата — у Schwartz'г. S. 211; русск. перев. С. 282), но, судя по месту, какое он занимает в списке сторонников малоазийской практики у Поликрата (Ibid.), также раньше кончины Мелитона; хотя пережил, вероятно, Поликарпа Смирнского (Ibid.).
Но все это такие неопределенные данные, что по ним едва ли можно чтолибо установить. Трудно предположить, однако, чтобы Мелитон жил после 180 г.: история о нем за это время ничего уже не знает, да и Поликрат, повидимому, в 190-192 гг. предполагает его давно умершим (Ibid.). Поэтому можно думать, что более ранняя в сравнении с ним смерть Сагариса приходится на 60-е гг.
Что касается Сервиллия Павла, то история о таком лице также ничего не знает. Гарнак (Geschichte. Bd. И, 1. S. 359-360) и некоторые другие ученые (ср.: Hilgenfeld. Paschastreit. S. 252, Anm. 1) читают вместо Сервиллия Павла, вместе с Руфином, Сергия Павла. Последний был поставлен в проконсулы вторично около 168 г. Но, принимая во внимание, что Мелитон говорит просто о проконсульстве, можно думать, что смерть Сагариса пришлась в первое управление Асией этого Сергия Павла; значит, во всяком случае до 168 г., может быть, в 167 г., какой Гарнак и считает крайним низшим (Ibid.). Был однако и другой проконсул в это время, Servillius Pudens, занимавший место в 166 г. {Hilgenfeld. Ibid.). Может быть, его имеет в виду здесь Мелитон? При том и другом предположении получаются почти одинаковые годы: 166-167, как крайние.
Но и выЙ1е 160 г. нет никаких оснований подниматься. В виду всего этого неопределенное в частностях выражение «шестидесятые годы» (160-170), по нашему мнению, лучше всего употреблять при рассуждении о лаодикийском споре; тем более что почти все авторы, занимающиеся пасхальным вопросом, не выходят в своих определениях за границы этих лет. Ср.: Hamack — 166/7 или 167/8; может быть, раньше 162 (Ibid.); Zahn — около 165 (Geschichte. S. 180); Weitzel (S. 16-18), Hilgenfeld (Ketzergeschichte. S. 604), Schürer (P. 11) — около 170 г.; В. В. Болотов — в 167 г. (Лекции. Вып. II. C. 429); Neumann — между 164 и 166 (Der Römische Staat. S. 62) идр.
1141
Euseb. НЕ. IV, 26,3 (y Schwartz’a S. 162; русск. перев. C. 216).
1142
Ibid.
1143
Что Аполлинарий был противником Мелитона, доказывают следующие соображения. В своем труде «Пер! тоО шю%ф> он высказывает почти совершенно те же суждения о «некоторых любителях споров» и так же характеризует их, как Климент своих противников в одноименном Аполлинариеву сочинении. Но, как говорит сам Климент, его исследование «Пер! тоС jtóoxa» написано «по причине» сочинения Мелитона о Пасхе (é£, ama; tff; тоО MeJútcdvcx; ypacpffe (prpív éaurov auvrá^ai, см.: Euseb. НЕ. IV, 26, 4, те же страницы). Это é£, airía^ настолько сильно и определенно, что его нельзя понимать иначе, как в смысле опровержения Климентом Мелитонова сочинения (ср.: Schürer. Р. 37-38; S. 229; Rettberg. S. 116; Hilgenfeld. Paschastreit. S. 253 и др.).—Противное же предположение Вейтцеля (S. 26,74) и Штейтца (St. und Kr. 1856. S. 778), что Климент писал «по поводу» Мелитонова сочинения и в дополнение к нему, совершенно произвольно умаляет силу и значение ama. Термин этот означает не повод, а причину, основание, которое дает первый сильный импульс к какому-либо действию. Но таким,, при предположении последних авторов, сочинение Мелитона не могло быть для Климента, если бы оба отца были согласны в существе.
Затем, Поликрат, перечисляя в письме к Виктору защитников малоазийской практики, не упоминает совсем Аполлинария; а в то же время говорит о таких малоизвестных лицах, как Фрасей, Папирий и т. п. {Euseb. V, 24,4-5 — у Schwartz’г S. 211; русск. перев. С. 282). Аполлинарий был знаменитым человеком и уважаемым деятелем в Малой Азии, и Поликрат несомненно сказал бы о нем, если бы считал своим сторонником. А если не сделал этого, то, очевидно, потому, что тот был, наоборот, противником его, Мелитона и их единомышленников.
1144
1,12-15.
1145
Ibid. См. главу III нашего сочинения.
1146
Ibid.
1147
Ibid. «Όθεν ό Ιωάννης έν τεύτη τη ήμέρα εικότως, ώς άν προετιμαζόμενος ήδη άπονίψασθαι τούςπόδαςπρός του κυρίου τους μαθητούς άναγράφη... ’Ακολούθως άρα τη ιδ', δτε καί επαθεν».
1148
Ibid. См. подробнее исследование этих фрагментов и вообще сущности споров 60-х гг. у Schiirer’a (Р. 21 -59; S. 210-238) и Hilgenfeld’a (Paschastreit. S. 250-287; Ketzergeschichte. S. 604-609 и др.).
1149
Вейтцель, а за ним и Штейтц доказывают, что виновниками споров 60-х гг. была особая группа квартодециманов с еретическим, евионитским направлением, отличная по своим воззрениям от малоазийцев вообще. Против этой партии будто бы и писал свои сочинения Мелитон (которого указанные авторы считают единомышленником Аполлинария, Климента и Ипполита) и последние отцы (Weitzel. S. 16-76; Steitz. Studien und Kritiken. 1856. S. 777 и сл.; а также: 1857. S. 764-772 и др.).
Но, как мы уже видели, Мелитон был противником названных отцов; против.него они направляли свои произведения. Его и его единомышленников и опровергают. Значит, он принадлежал к той же партии квартодецима-нов. Но называть Мелитона евионитом-еретиком и Вейтцель со Штейтцем не осмеливаются.-
Совершенно напрасно видят они также и в лицах, опровергаемых Аполлинарием, Климентом и Ипполитом, какую-то особую группу евионитов-еретиков. Еретического у последних не было ничего. По крайней мере, названные отцы не обличают их ни в чем таком и приписывают их заблуждения только невежеству (Si' áyvoiav — у Аполлинария). Ср.: Schürer, Hilgenfeld (указ. стр.); также В. В. Болотов (Лекции. Вып. II. С. 430-431, прим. 1).
1150
У Migne'я Col. 783; русск. перев. С. 173.
1151
У Migne'я Col. 1000; русск. перев. С. 340.
1152
«Oùk ёфауе то ката vö|iov шаха» (Пасхальная хроника. 1,12-15).
1153
Ср.: Zahn (Geschichte. Bd. I. S. 190-191, Anm. 1); Hilgenfeld (Paschastreit. S. 316-320); Steitz (Stud, und Kritiken. 1856. S. 746-748; 1857. S. 756-758).
1154
Такое понимание нам кажется всего более естественным при объяснении смысла и сопоставлении обоих, по-видимому, противоречивых отрывков. Во всяком случае, однако, нельзя предполагать действительного противоречия между частями одного и того же сочинения Иринея. Тем более что подобное признание совершения Христом законной еврейской пасхи вместе с отнесением дня страданий Его на 14 нисана было не единственным в древней Церкви. Ср., напр.: Eusebius. Пер! xfjç тоС тща èopxfjç. Cap. VIII, IX, XII (Mai Nova Patrum Bibliothéca. T. IV. P. 209-216); также Tertullian. De anima. Cap. XVI (Migne. PL. T. II. Col. 675); Adversus Marcionem. Lib. IV. Cap. XL (T. II. Col. 460-462); De baptismo (T.T. Col. 1222) и др. См. также Zahn'a, Hilgenfeld'a, Steitz'а (указ. выше стр.).
1155
Euseb. НЕ. V, 24,6 (у Schwartz'a S. 211; русск. перев. С. 282).
1156
Ibid. V, 24,7 (у Schwartz'a S. 212; русск. перев. С. 282).
1157
Дата эта определяется так. В данный момент спора главным действующим лицом был Виктор, папа римский. А он вступил на престол немного спустя после 189 г. (Neumann. S. 62). С другой стороны, как видно из «Церковной истории» Евсевия (V, 22—у Schwartz'г. S. 209; русск. перев. С. 279; ср.: V, 23,24), начало епископства Виктора и вообще весь спор этого времени был еще при имп. Коммоде. Последний же скончался 31 декабря 192 г. (Harnack. Geschichte. Bd. II, 1. S. 322).
Эта хронология подтверждается еще и следующим образом. В Синаксаре коптском и у Евтихия (см. об этом у Harnack'a. Op. cit. Bd. II, 1. S. 208211) говорится о Максимине, епископе Антиохийском, что он выступил в начале спора, обращаясь с письмом к Виктору (S. 211). Но Максимин умер в 190-191 г. (Harnack. Op. cit. S. 323).
1158
Из истории церкви Сиро-Персидской (Христианское Чтение. 1900.4.1. С. 450-454; отд. оттиск. С. 122-126).
1159
Там же.
1160
О Власте см. у нас дальше.
1161
Ср. также: Schürer (Р. 72—73; S. 272), Hilgenfeld (Ketzergeschichte. S. 607), Болотов В. В. (Лекции. Вып. II. С. 429) и др.
1162
Такую тенденцию видят в действиях Виктора также Neander (Geschichte. Bd. I. 1863. S. 383-384), Steitz (Stud, und Kritiken. 1856. S. 775776) идр.
1163
Euseb HE. V, 24,7 (Письмо Поликрата: «oúтгтроцш erdксшп&грао|oévoi<;» = «угроз не боюсь» —у Schwartz'г S. 212; русск. перев. С. 282).
1164
Ibid. V, 24,8: «’ESuváiiqv 5е xcov smaKÓraov jivruiovsCaai, oi'x; rpeiq г^шюатк |asTOKA.r|Öf\vai im ецои». Очевидно, так же обстояло дело и в других Церквах.
1165
Это несомненно, судя вообще по ответу Поликрата.
1166
Euseb, V, 23,2-4 (у Schwartz'& S. 210; русск. перев. С. 280-281).
1167
Что это, вероятно, был собор именно епископов, мы говорили в главе III (отдел 2).
1168
Euseb. НЕ. V, 23,4 (указ. стр.).
1169
Euseb. НЕ. V, 24,8. Поликрат говорит: «Έδυνάμην δε των επισκόπων των συμπαρόντων μνημονευσαι, οϋς μετεκαλεσάμην» (y Schwartz’& S. 212; русск. перев. С. 282-283).
1170
Ibid.: «μετεκαλεσάμην».
1171
Ibid.: «επίσκοποι συνηυδόκησαν τη έπίστολη».
1172
Ibid. V, 24, 1-8 (у Schwartz’& S. 210-212; русск. перев. С. 281-283). Подробный разбор этого отрывка представлен нами выше, в главе III, когда мы излагали сущность пасхальных споров.
1173
Euseb. V, 24,9 (указ. стр.).
1174
Ibid. V, 24,10 (указ. стр.).
1175
См.: Euseb. НЕ. V, 24, 11-17 (у Schwartz’s. S. 212-213; русск. перев. С. 283-285; у Migne'я Col. 1227-1232; русск. перев. творений св. Иринея. С. 530-531). В нашем сочинении: С. 270-272.
1176
Об этом мы уже говорили подробно выше, при разборе отрывка.
1177
Euseb. НЕ. V, 24,10: «φέρονται καί αί τούτων (έτησκόπων) φωναί πληκτικώτερον καθαπτομένων τού Βίκτορος»(y Schwartz'a S. 212; русск. перев. С. 283). Эти слова, равно как и последующие, приводимые нами, относятся вообще к епископам, порицавшим Виктора. Но так как Ириней выступает у Евсевия в качестве представителя, и даже яркого, во всяком случае одного из этих епископов (έν οίς καί ό Ειρηναίος — Ibid.), то мы имеем право все относящееся к ним вообще прилагать и к св. отцу.
1178
Ibid.
1179
Ibid. V, 24,17 (у Schwartz'a S. 214; русск. перев. С. 282).
1180
Harvey. Т. II. Р. 456 (№ XXVII); русск. перев. творений св. Иринея. С. 546 (№ XLVII).
1181
Ibid. Р. 462-463 (№ XXXI); русск. перев. С. 548 (№ L); у Iordan'а. Аггпеnische Irenaeusfragmente. № 2 (S. 3-5,56-60).
1182
У Migne’я фрагмент VII (Col. 1213-1214); русск. перев. творений св. Иринея. С. 532 (тот же номер).
1183
Русский перевод творений св. Иринея. Фрагменты под №№ X, XII и XXXIII. См. обо всех них (Harvey’я, Responsiones и последних трех) также во II части нашей работы.
1184
См. этот отрывок (указанные страницы).
1185
Euseb. НЕ. V, 20,1 (у Schwartz'a S. 207; русск. перев. С. 275).
1186
Ibid. Ср. также: V, 15 (у Schwartz’a S. 197; русск. перев. С. 263).
1187
О Власте см. подробнее у нас ниже.
1188
La question de la paque an concile de Nicee//Revue des questions historiques. Т. XXVIII. 1880. P. 5-42. К нему присоединились: I. Schmid (Die Osterfestfrage auf dem ersten allgemeinen Konzil von Nicaa. Wien, 1905); E. Schwartz (Christliche und Judische Ostertafeln. Berlin, 1905), В. В. Болотов (Лекции. Вып. II. С. 435) и др.
1189
Ипполит в Φιλοσοφούμενα. VIII, 18.
1190
Ср.: Феодорит Киррский. Αιρετικής κακομυθίας έπιτομή. Ill, 4.
1191
См.: Болотов В. В. Лекции. Вып. II. С. 435.
1192
НЕ. V, 15 (у Schwartz'a S. 197; русск. перев. С. 263) и V, 20, 1-2 (у Schwartz'г S. 207; русск. перев. С. 275-276). Евсевий, какмы уввдим ниже, не был знаком непосредственно с сочинениями Флорина и знал о его ереси, по-видимому, только на основании посланий против него Иринея, которые были у церковного историка, вероятно, в полном виде. Местами его сообщения отличаются также некоторой путаностью (напр., когда он говорит о заблуждении Власта как почти одинаковом с Флорином—V, 15). Однако нельзя отрицать достоверности их во всем объеме (ср.: Kästner. Irenäus von Lyon und der römische Presbyter Plorinus//Katholik. 1910. Bd. VI, II. S. 48-50).
1193
V, 20,2-8 (y Schwartz'a S. 207-208; русск. перев. C. 276-277; у Migne' я Col. 1225-1228; русск. перев. творений св. Иринея. С. 529-530).
1194
T. II. Р. 457 (№ XXVIII). Напечатан вместе с английским переводом. Лучший перевод дан Цаном на немецком языке в Forschungen. Thl. IV. S. 289-290 и Thl. VI. S. 32-33. На русский язык фрагмент переведен прот. Преображенским (при творениях св. Иринея. С. 547. № XLVIII).
1195
«Aotptpôç яраааста» в отрывке из «Пер! povap^laç» у Евсевия. V, 20,5 (указ. стр.). См. об этом периоде жизни Флорина также с. 56-65 нашего сочинения.
1196
Евсевий. Указ. стр.
1197
Евсевий. V, 15 (у Schwartz'г. S. 197; русск. перев. С. 263).
1198
Отрывок из Περί μοναρχίας у Евсевия. V, 20, 4 (у Schwartz’s S. 207; русск. перев. С. 276; у Migne’я Col. 1225-1226; русск. перев. творений св. Иринея. С. 529). Ср. также конец сирийского фрагмента.
1199
ΤαΟτα τά δόγματα (Φλωρίνου) ούδέ oi έξω της έκκλησίας αιρετικοί έτόλμησαν άποφήνασθαί πότε (Ibid. у Евсевия).
1200
Отрывок из Περί μοναρχίας (см. предыдущее примечание).
1201
V, 15: «νεωτφίζεινπειρώμενος» (у Schwartz’s S. 197; русск. перев. С. 263).
1202
НЕ. V, 20, 1: «Δι’ όν αυθις ύποσυρόμενον τη κατά Ούαλεντΐνον πλάνη καί τό Περί όγδοάδος συντάττεται τω Είρηναίω σπούδασμα» (y Schwartz's S. 207; русск. перев. С. 275). Здесь, как мы покажем ниже, дается указание на некоторую перемену, сдвиг во взглядах Флорина. Сначала, во время написания «Περί μοναρχίας», они были более самостоятельными и оригинальными; ко времени же написания «Περί όγδοάδος» Флорин сильнее уклонился в сторону ва-лентинйанства.
1203
См.: Harvey. Т. II. Р. 457; русск. перев. творений св. Иринея. С. 547.
К подобным выводам о Флорине, как о еретике-гностике, на основании только указанных у нас источников и приходило большинство исследователей. До самого последнего времени это мнение было общепринятым (ср.: Hilgenfeld. Ketzergeschichte. S. 446-449; Zahn. Forschungen. Th. IV. S. 289 и cjj.; Koch H. Tertullian und der römiche Presbyter Florinus//Zeitschr. für neutestam. Wissenschaft. 1912. Heft 1. S. 69-83 и мн. др.).
Некоторое сомнение может возбуждать лишь местоположение, какое занимают сообщения Евсевия об этом еретике. Оба раза церковный историк говорит о нем непосредственно после монтанистов. Однако заключать на этом основании, что Флорин был монтанистом, как делает Кастнер (Irenäus von Lyon und der römische Presbyter Florinus//Katholik. 1910.Bd. VI, II. S. 100. Ср.: Его же. Zur Kontroverse über den angeblichen Ketzer Florinus/ / Zeitschr. für neutest. Wissensch. 1912. Heft 2. S. 134), нельзя. Евсевий, как мы уже говорили, вполне определенно причисляет Флорина к валентинианам (V, 20, 1): А невозможно предположить, чтобы он противоречил себе в одном и том же труде. Кроме того, Флорин и Власт у него даже в тексте, если тщательно проанализировать его, не только не смешиваются со стоящими выше и ниже монтанистами, а прямо противополагаются им через частицу Sé («oi 8' érn 'Рсод? rpqua^ov», см.: V, 15 — у Schwartz'a S. 197; русск. перев. С. 263); ср.: Baumstark A. Die Lehre des römischen Presbyter Florinus// Zeitschr. für neutestam. Wissensch. 1912. Heft 4. S. 310-311).
1204
Эта история в 2-х частях, носящая заглавие Kitab-al-‘Unvan, переведена на французский язык Ал. Васильевым и напечатана в V, VII и VIII томах Patrologiae Orientalis. Интересное для нас сообщение помещается во II части (Patrología Orientalis. Т. VII. S. 516 и др.), В 1912 г. место, касающееся Флорина, переведено было на немецкий язык (с арабского) и издано Baum-stark' ом: Die Lehre des romischen Presbyter Florinus/ /Zeitschr. fiir neutestam. Wissensch. Heft. 4. S. 306-319.
1205
Баумштарк полагает, что Агапий свои сведения о Флорине заимствовал, может быть, из того же письма Иринея к Виктору, сирийский фрагмент которого еще раньше был найден и опубликован Гарвеем (Baumstark. Op. cit. S. 318). Однако это едва ли верно. Как мы доказываем ниже, сообщение арабского историка по содержанию гораздо ближе стоит к отрывку из «Περί μοναρχίας» и, по-видимому, излагает раннейшую систему Флорина, до увлечения его валентинианством. Поэтому естественнее предположить, что Агапий передает его учение на основании или последнего труда Иринея, который, может быть, был у него в полном виде, или собственных сочинений еретика, относящихся к этому времени.
1206
Baumstark. Op. cit. S. 307.
1207
Ibid. S. 307-309.
1208
См.: Ibid. S. 312.
1209
Взгляды Валентина мы излагаем (как это обычно делается) по системе его ученика Птолемея (Contra haereses. I, 1-9).
1210
Contra iaereses. 1,1,1 (у Migne'я Col. 445-448; русск. перев. С. 21 -22).
1211
Ibid. 1,2,1-6; 1,7,5 и мн. др.
1212
Ibid. 1,2,1 (у Migne'я Col. 451-454; русск. перев. С. 23).
1213
Contra haereses. 1,5,2 и 4 (у Migne'я Col. 493-500; русск. перев. С. 3335); 1,7,5 (у Migne'я Col. 517-520; русск. перев. С. 40).
1214
Ср.: Ibid. 1,4,1 и др.
1215
Ср.: Ibid. 1,5,2 (у Migne'я Col. 493-496; русск. перев. С. 33-34); а также: Болотов В. В. Лекции. Вып. II. С. 212.
1216
Contra haereses. 1,27,2-4 (у Migne’я Col. 688-689; русск. перев. С. 9597) и др.
1217
Ibid. If 1,1-2 (уМг£ле’яСо1.445-450; русск. перев. С. 21-22).
1218
Ibid. 1,5,2 (у Migne’я Col. 493-496; русск. перев. С. 34) и др.
1219
Ср.: Ibid. 1,2,4 (у Migne’я Col. 457-460; русск. перев. С. 24-25).
Ibid. 1,7,2 (у Migne’я Col. 513-516; русск. перев. С. 39).
1220
Баумштарк называет учение Флорина своеобразной модификацией системы Валентины (Zeitschr. für neutest. Wissenschaft. 1912. H. 4. S. 316).
1221
K. Kästner в 1910 г. в журнале Katholik выступил со статьей, в которой доказывает, вопреки традиционному взгляду, что Флорин был не гностик* а монтанист и что под этим именем скрывается не кто иной, как известный церковный писатель Тертуллиан (Irenäus von Lyon und der römiche Presbyter Florinus//Der Katholik. 1910. Bd. VI, II. S. 40-54,88-105). Свои мысли, изложенные здесь, Кастнер почти без изменения повторил (по поводу возражений Koch’а) в статье «Zur Kontroverse über den angeblichen Ketzer Florinus»// Zeitschrift für neutestamentliche Wissenschaft. 1912. Heft 2. S. 133-156.
a) Первым основанием и побудительным толчком к созданию гипотезы (автор так именно и смотрит сам на свою теорию — ср.: Katholik. S. 105) послужило для Кастнера, по-видимому, созвучие имен Флорина и Тертуллиана. Полностью имя последнего пишется так: Quintus Septimius Florens Tettullianus. Кастнер и полагает, что «Florens», бывшее, по его мнению, собственным именем Тертуллиана, есть не что иное, как Florinus. Поэтому Флорин и Тертуллиан не два разных лица, а одно (Katholik. S. 97; Zeitschrift. S. 134).
В дальнейшем ход доказательств немецкого ученого таков.
b) Прямые сообщения Евсевия о Флорине мало достоверны (ибо он не читал его сочинений) и отличаются путаностью (Katholik. S. 48-50; Zeitschrift. S. 137). Довольно замечательно однако их местоположение. Оба раза церковный историк говорит о Флорине непосредственно после речи о монтанистах и в связи с ними. Очевидно, и Флорин разделял их заблуждения (Katholik. S. 100; Zeitschrift. S. 134).
c) В молодости как Флорин, так и Тертуллиан вращались при царском дворе. Последний,'по-видимому, учился в царской школе и, может быть, был пажом (Katholik. S. 98).
d) Впоследствии Флорин, по сообщению Евсевия, сделался римским пресвитером; точно так же и Тертуллиан занимал место пресвитера Римской церкви, существовавшей в Африке (Katholik. S. 100; Zeitschrift. S. 134).
e) Оба они имели учеников (Zeitschrift. S. 135).
f) Годы жизни и деятёльность того и другого также совпадают: Флорин родился около 140 г., а умер около 225 г. (Katholik. S. 98-100; Zeitschrift. S'. 138,149-150).
g) Флорин Евсевия, по-видимому, не был формальным еретиком. По мнению Кастнера, он даже обличал маркионитов, исповедовавших дуализм в учении о Боге на том основании, что Бог не может быть виновником зла. Возражая против них, Флорин, по-ввдимому, высказал такие мысли, какие могли дать повод к причислению его самого к еретикам, хотя в действительности он не был таковым. Точно так же у Тертуллиана есть выражения, могущие послужить основанием к подобному же неправильному взгляду на него. Так, в сочинении De fuga (Cap. I) он приписывает гонения на христиан Богу, т. е. тоже выставляет Его виновником зла. Правда, Евсевий называет флорина валентинианином. Но и Тертуллиана обвиняли в том же (Adversus Praxeam. Cap. VIII; см.: Katholik. S. 101-102; Zeitschrift. S. 135-138).
В предупреждение возможных возражений Костнер объясняет по-своему также и сообщение Евсевия о сочинениях Иринея «Пер! |iovapyjaç» и «Пер! oySoàSoç», направленных против Флорина. По Кастнеру, св. отец писал их не в опровержение этого еретика, а только по его просьбе. Флорин был другом Иринея и адресатом писем. Оба они одинаково отрицательно относились к гностицизму. Сочинение «Пер! |iovapyjaç» было написано раньше всего, в опровержение гностиков вообще. Затем «ITepiôySoàSoç». Последнее, очевидно, есть не что иное, как первые три книги Contra haereses. Впоследствии «Пер! цошрjtiaç» было переработано Иринеем и составило IV книгу Contra haereses. V-я же книга этого труда есть обычное в то время сочинение «Пер! ávacxáoeox;» (Katholik. S. 89-97; Zeitschrift. S. 139-143).
Против Кастнера уже на основании раннейших исторических сведений о Флорине, еще не зная о сообщении Агапия, возражал довольно удачно H. Koch (Tertullian und der römiche Presbyter Florinus/ /Zeitschrift für neutest. Wissensch. 1912. Heft S. 59-83), доказывая правильность традиционного взгляда на этого еретика. Несостоятельность гипотезы Kästner’г, действительно, очевидна, если даже иметь в виду исключительно сообщения Евсевия, Иринея, сирийского фрагмента и других источников до Агапия.
a) Совпадение имен не может служить основанием для отождествления личностей. В данном же случае нет даже и совпадения, а есть одно созвучие; ибо греческое имя Φλωρΐνος по-латыни пишется Florinus, а латинское Florens соответствует греческому Φλώρηρ (ср.: Clemens = Κλήμης; Crescens = Κρίσ-κης и т. п., см.: Koch. S. 81).
b) Совсем отрицать достоверность сообщений Евсевия и считать Флорина монтанистом на основании местоположения сведений о нем в «Церковной истории» нельзя, что мы выяснили уже выше.
c) О Флорине мы знаем из отрывка «Περί μοναρχίας», что он занимал блестящее положение при дворе, но уже в сравнительно зрелом возрасте (λαμπρώς πράσσοντα). А это не то же, что положение пажа или совоспитанника царских детей, если таковым и был Тертуллиан (что не вполне несомненно).
d) Пресвитерство последнего также не непреложный факт. Многие ученые, напр., Rauschen (Grundriss der Patrologie. 3 Aufl. 1910. S. 72), Adam (Kirchenbegriff Tertullian. 1907. S. 59) сомневаются в этом (ср. также: Ваг-denhewer. Patrologie. 3 Aufl. S. 157), а Я. Koch прямо отрицает на основании тщательного разбора сочинений самого Тертуллиана (Historische Jahrbuch. 1907. S. 95-103 и указанная статья в Zeitsch. fiir neutest. Wissensch. S. 59-68). Точно также едва ли можно признать существование Римской церкви в Африке во времена последнего (ср.: Koch. Op. cit. S. 67)..
e) Ученики были не только у Флорина и Тертуллиана, а почти у всех выдающихся церковных деятелей. Отождествлять на этом основании несколько странно.
0 Хронология Флорина у Кастнера не верна. По сообщению отрывка «Περί μοναρχίας», он занимал уже блестящее положение при царском дворе (λαμπρωςπράσσοντα) в то время, когда Ириней был еще мальчиком (παΐς) 12-15 лет. Значит, ему было лет на 15 больше, чем последнему. Поэтому, если мы примем даже крайнюю дату Гарнака в определении года рождения св. Иринея (142 г.), то и в таком случае окажется, что Флорин родился, по крайней мере, около 125-127 г. В действительности же эту дату нужно отнести еще лет на 15 выше.
В соответствии с этим и время смерти еретика ни в коем случае нельзя выносить за пределы II столетия. Флорин умер, вероятно, в середине 90-х гг. (подробнее его хронологию см. в нашем сочинении, отдел о годе рождения Иринея).
g) Что касается учения еретика, то, вопреки Кастнеру, гностический характер его очевиден уже на основании данных Евсевия, Иринея и сирийского фрагмента (см. об этом у нас выше). Теперь же, при сообщении Агапия, он представляется несомненным. Флорина не только нельзя отождествлять с Тертуллианом, но приходится констатировать полную противоположность их взглядов. Первый — гностик-рационалист, второй — монтанист, скорее мистик;, Флорин отрицает воскресение плоти и исповедует докетизмДертуллиан и то, и другое решительно защищает в особых сочинениях («De carne Christi» и «De resurrectione carnis» и т. д.
После сообщения Агапия для гипотезы Кастнера не остается поэтому места (о сочинениях Иринея «Пер1 novap%iaç» и «JTlepi àySoôSoç» см. у нас во II части).
1222
Ср.: Baumstark. Op. cit. S. 318-319.
1223
НЕ. V, 20,1 (y Schwartz’г S. 207; русск. перев. С, 275).
1224
Св. Ириней не упоминает Флорина в своем большом труде против гностиков .(написанном около 185 г.). Это молчание может иметь два объяснения: а) или Флорин совсем еще не был тогда еретиком, Ь) или св. отец, несмотря на гностический характер его учения, не считал его, однако, настолько твердо установившимся, чтобы отрицать всякую возможность изменения его взглядов, а наоборот, допускал даже возвращение Флорина в лоно Церкви и молчал в данном случае для того, чтобы не раздражать его и не укреплять таким образом в ереси.
Первое объяснение едва ли может быть принято, имея в виду, что уже в 190191г. Флорин был извержен из сана как злейший еретик. Трудно предположить, что он сделался таковым в течение 5-6 лет. Остается поэтому вторая возможность, более вероятная. Но, как мы покажем ниже, св. Ириней и во время составления «Пер1 novapxiaç» смотрел на Флорина как на еретика-гностика, хотя' надеялся еще на возвращение его в Церковь. Значит, время написания обоих его сочинений — и Contra haereses, и «Пер1 liovapxiaç» — в общем совпадает. Однако, говоря частнее, последнее могло быть отправлено и несколько раньше, и несколько позже 185 г. Поэтому мы и берем для него более общую дату — 80-е гг. II столетия.
1225
НЕ. V, 20,1 (у Schwartz'a S. 207; русск. перев. С. 275).
1226
Вопреки Коху (который переводит его как русское «представляется», «является» — Zeitschr. für neutest. Wissensch. 1912. H. 1. S. 70), мы понимаем ¿5óm, как оно обычно переводится = «кажется», и думаем, что иначе и нельзя передавать его здесь.
1227
Euseb. НЕ. V, 20,4-8 (у Schwartz'a S. 207-208; русск. перев. С. 276277; у Migne’я Col. 1225-1228; русск. перев. творений св. Иринея. С. 529530).
1228
Сообразно этому, нельзя признать правильным предположение Баумштарка (Zeitschr. für neutest. Wissenschaft. 1912. H. 4. S. 314), что Ириней в Пер1 (iovapxía^ опровергает учение Флорина о сатане, которого последний, признавая за Бога, считал виновником зла в мире. Сатана может быть определяем словом 0£á;, но без члена, как Бог в несобственном смысле, низший член плеромы.
1229
Euseb. HE. V, 20,1 (у Schwartz'a S. 207; русск. перев. С. 275).
1230
Ibid. V, 20, 4 (у Schwartz’& S. 207; русск. перев. С. 276; у Migne’я Col. 1225-1226; русск. перев. творений св. Иринея. С. 529).
1231
Ibid.
1232
Ход мыслей его, таким образом, по нашему мнению, несколько похож был на рассуждения Маркиона, который, отправляясь от того же положения, что Бог не есть виновник зла, приходил к выводу, что должно быть два Бога: один добрый, другой — злой (Contra haereses. I, 27, 2 — у Migne я Col. 688; русск. перев. С. 95-96; ср. также: III, 12,12 — у Migne'я Col. 906; русск. переа. С. 263).
1233
Euseb. НЕ. V, 20,4-8 (у Schwartz'г S. 207-208; русск. перев. С. 276-277; у Migne'я Col. 1225-1228; русск. перев. творений св. Иринея. С. 529-530).
1234
Ibid.
1235
О такой перемене во взглядах Флорина свидетельствует Евсевий. Упомянув о сочинении «Περί μοναρχίας», он непосредственно затем говорит про Флорина: «Когда же последний впал в заблуждение Валентина, то Ириней сочинил против него книгу “О восьмерице” (δι’ δν ύποσυρόμενον αύθις τη κατά Ούαλενήνον πλάνη καί τό Περί όγδοάδος συντάττεται τω Είρηναίω σπούδασμα)». Cm.:Euseb. HE. V, 20,1 (у Schwartz's S. 207; русск. перев. С. 275).
Первая часть этой фразы, отсутствующая при упоминании о «Περί μοναρχίας», показывает, что во время написания последнего сочинения Флорин, по взгляду Евсевия, еще не был решительным валентинианином, а стал таковым лишь к 90-м гг. II столетия. Об этом свидетельствует также и надписание сирийского фрагмента.
С другой стороны, как видно уже из приведенных нами слов Евсевия, сочинение «Περί όγδοάδος» написано было Иринеем «по причине» заблуждения Флорина (δι’ δν), т. е. против него, в опровержение его учения о «восьмерице». Это вполне несомненно. Об этом прямо говорит Евсевий и несколькими строками выше: «'Εξ έναντίας. Ειρηναίος διαφόρους έπιστολάς συντάττει» между прочим и «Περί όγδοάδος».
Баумштарк упустил, по-видимому, из внимания последнее выражение церковного историка и возможность такого объяснения дела, какое предлагаем мы, когда, вопреки неоспоримому значению предлога διά с винительным, равного русскому выражению «по причине», с оттенком противоположности, переводит его словом wegen = «по поводу», отвергая прямую полемику Иринея против Флорина. См.: Zeitschr. fur neutestam. Wissenschaft. 1912. Η. 4. S. 316-317. A Kastner уже совершенно произвольно заменяет его выражением «по просьбе». См.: Katholik. 1910. S. 92-97; Zeitschr. fiir neutestam. Wissensch. 1912. H. 2. S. 140-145).
Но ни у Агапия, ни в отрывке из «Περί μοναρχίας» мы не видим указаний на существование в системе Флорина полной восьмерицы высших членов божественной плеромы. Очевидно, этот характерный именно для Валентина пункт был внесен Флорином в свое учение позднее. Однако взгляды его и в последнем случае нельзя вполне отождествлять с учением Валентина. И Евсевий, и надписание сирийского фрагмента говорят лишь о склонности Флорина к этой ереси, а не о тождестве обеих систем. Ср.: «ύποσυρόμενον τη κατά Ούαλενήνον (вместо родительного падежа) πλάνη» {Euseb. НЕ. V, 20,1 — у Schwartz’a S. 207; русск. перев. С. 275-276).
1236
Contra haereses. 1,1,1 {yMigne’n Col. 445-448; русск. перев. С. 21-22).
1237
Св. Ириней требует от папы Виктора принять меры против распространения книг (множественное число) Флорина (Harvey. T. II. Р. 457; русск. перев. творений св. Иринея. С. 547).
1238
Ibid.
1239
Что Флорин был в это время жив и Ириней требовал от папы принятия мер именно против него, а не только против его сочинений, мы подробно доказывали на с. 60-62 нашего сочинения.
1240
Евсевий (V, 15) называет его «Ttpeoßuispiov Tfjç еккАцсш; ¿Troraocov» (у Schwartz'a S. 197; русск. перев. С. 263; ср. также сообщение Агапия). Здесь не говорится, когда он был лишен сана. Но из того факта, что Ириней укоряет Виктора (сирийский фрагмент) в непринятии мер против Флорина как личности, ввдно, что во время составления послания последний был еще пресвитером. Значит, лишение сана произошло уже по поводу письма св. отца.
1241
Виктор занял престол в 189 г. В 189-190 г. только Ириней, значит, мог написать ему указанное письмо. А так как на пересылку его и вместе с тем на знакомство Виктора с делом также требовалось достаточное время, то мы и принимаем 190-191 гг. как наиболее вероятную в данном случае дату. Далее отодвигать ее тоже едва ли можно: Флорин был очень стар.
1242
Haereses. LVII.
1243
De Haeresibus. Cap. LXVI (Floriani a Florino).
1244
Cap. LXVI (Floriani a Floriano).
1245
Haereticarum fabularum compendium. Lib. I. Cap. 23.
1246
У Schwartz'a S. 197; русск. перев. С. 263.
1247
Ср.: Болотов В. В. Лекции. Вып. И. С. 429; Harnack. Geschichte. П, 1. S. 321-322; Dodwell. P. 420-427.
1248
Сочинение Псевдо-Тертуллиана является переделкой или, во всяком случае, составлено на основе сообщений «Синтагмы против всех ересей» Ипполита (ср.: Иванцов-Платонов. Ереси и расколы первых трех веков христианства. М., 1877. С. 178-186,244-248; также Hilgenfeld А. Ketzergeschichte. Гильгенфельд на основании Псевдо-Тертуллиана, Филастрия и Епифания восстанавливает даже предметы содержания и порядок расположения материала «Синтагмы»), Но Ипполит жил в Риме и был, вероятно, современником Власту; поэтому, очевидно, хорошо знал его заблуждение.
1249
«Est praeterea his omnibus (катафригийцам) Blastus accedens, qui latenter Judaismum vult introducere. Pacha enim dicit non aliter custodiendum esse, nisi secundum legem Moysi XIV mensis» (Cap. LIII — y Migne. PL. T. II. Col. 72).
1250
Судя no всему ходу речи (enim — пояснительное и дальнейшее), «иудаизм», какой приписывает Псевдо-Тертуллиан Власту, состоял только в квартодециманской практике празднования Пасхи. Об иудаистических заблуждениях в собственном смысле, какие теперь обычно обозначаются этим термином, в сообщении ничего не говорится; и нет оснований утверждать, что Власт держался их. Римские христиане вообще преувеличивали значение квартодециманских воззрений малоазийцев (а Власт, весьма вероятно, происходил из Малой Азии), что видно уже из поведения папы Виктора; и, в частности, нередко упрекали последних без основания в иудаизме (ср.: Schürer. De controversis paschalibus. P. 72, прим. 4). Может быть, такой тенденции держался и современник Власта и Виктора Ипполит, на основе сообщений которого пишет Псевдо-Тертуллиан.
Однако допустимо и обратное предположение (что Власт кроме квартодециманизма был повинен и в собственно иудаистических заблуждениях). Это был вообще своеобразный раскольник. К сожалению, история знает о нем очень мало.
Но во всяком случае на основании сообщения Псевдо-Тертуллиана нельзя приписывать иудаистических воззрений вообще малоазийским квартодециманам. Власт не может являться чистым представителем их. Поэтому-то и у Псевдо-Тертуллиана, и, вероятно, также в «Синтагме» Ипполита он стоит на особом от монтанистов и четыредесятников месте. A. Hilgenfeld (Ketzergeschichte. S. 60-62 и др.) полагает на основании Псевдо-Тертуллиана, Филастрия и Епифания, что Власт в «Синтагме» Ипполита занимал 28 место между монтанистами (№ 27) и квартодециманами (№ 29). Ввиду этого его особого положения мы и выделили параграф о нем из общего исследования о пасхальных спорах.
1251
«Puto et graecus Blastus ipsorum est» (Epist. 1 ad Sympron.//Galland. Biblioth. VII, 257). Феодорит, вероятно, имея в виду спутанный рассказ о Власте «Церковной истории» Евсевия, где он упоминается наряду с гностиком Флорином, причисляет его к маркионитам (Haer. fab. Lib. 1,23).
1252
Euseb. НЕ. V, 15: Флорин и Власт... «заражая многих (яЛеют;) своими мнениями, увлекали их из Церкви» (у Schwartz'aS. 197; русск. перев. С. 263). В этом только, по нашему мнению, и заключалось сходство между Флорином и Влаетом. Во всяком случае, нет оснований относить это выражение только к кому-либо одному из них.
1253
Ibid.: «увлекали (многих) из Церкви».
1254
См. выше у нас отдел об участии Иринея в пасхальных спорах.
1255
Церковная история. V, 26 (у Schwartz'a S. 214; русск. перев. С. 286).
1256
Ср.: Гарнак. Geschichte. Bd. 1,1. S. 263; также Барденгевер. Geschichte Litteratur. 1902. S. 510.
1257
Это отметил уже Гиршфельд в Sitzungsberichte d. Preuss. Akademie d. Wissenschaft zu Berlin, 1895. April. S. 393.
1258
«Ты не будешь требовать от меня, живущего среди кельтов и по большей части имеющего дело с варварским (кельтским) языком, ни искусства речи, которого я не изучал, ни писательской способности...»(§ 3—у Migne'я Col. 444; русск. перев. С. 21).
1259
Irenaeus «in modici temporis spatio praedicatione sua maxime in integro civitatem reddidit christianam» (Lib. 1,27 — у Migne'я. PL. T. LXXI. Col. 174).
1260
См. у нас подробнее о нем во II части сочинения.
1261
Тексты их см. в изданиях Миня, Гарвея, Иордана; на русском языке — у прот. Преображенского (при творениях св. Иринея). У нас об этих фрагментах также идет речь во II части сочинения.
1262
См. II часть нашего сочинения; ср. также: Гарнак. Geschichte. I, 1. S. 283-288.
1263
НЕ. V, 26 (у Schwartz’a S. 214; русск. перев. С. 286).
1264
См. у нас об этом выше, в отделе «Борьба с гностиками» (Гл. IV).
1265
Мы имеем в виду главным образом 10 и 11 фрагменты Иордана (Armenische Irenäusfragmente. S. 134-141, 150-154. См. также изложение их содержания в нашей статье «Армянские фрагменты творений св. Иринея»// Христианское Чтение: 1915. Апрель. С. 570-575; отд. оттиск. С. 9-14).
1266
У Migne'n Col. 829; русск. перев. С. 210.
1267
У Migne'я Col. 1137; русск. перев. С. 456.
1268
У Migne'я Col. 825; русск. перев. С. 207.
1269
См. у Массюета {Migne. PG. T. VII. Col. 191).
1270
«Kai Eipr|vafcm тоО xà Ke^xitcó. Kai yscopyrioavioq, Kai (pomaavroç ëOvq» (Haereticarum fabularum compendium, praefatio).
1271
См. его статью: Zur Geschichte des Christentums in Lugdunum vor Constantin/ /Sitzungsberichte d. Königl. Preuss. Akad. d. Wissenschaft zu Berlin. 1895. S. 381-409.
1272
Ibid. S. 393-394.
1273
Ibid.
1274
Р. 98.
1275
Sitzungsberichte. S. 395-396.
1276
Эту миссию признает большинство исследователей: Tillemont (Р. 9799); Stieren (в Encycl. von Ersch. S. 362); Lipsius (в Dictionary. P. 255); Dufourcq (ed. Lecofre. P. 51-53); Beaven (P. 21-23); Harnack (Mission. Bd. II. S. 225); Фаррар (С. 56); Bardenhewer (Geschichte. 1902. S. 498); Mannucci (P. 12) и др.
1277
Учениками именно св. Иринея представляют их мученические акты, сохранившиеся у болландистов (см.: Массюет.—у Migne'я PG. Т. VII. Col. 191).
1278
Cod. 121.
1279
Ср.; Bardenhewer. Patrologie. S. 183; Дюшен. История древней Церкви (в русском переводе). С. 198; Иванцов-Платонов {у которого в сочинении «Ереси и расколы первых веков христианства» Ипполиту вообще уделено очень много места). С. 79-80.
1280
См.: Harnack. ZurQuellenkritik d. Gnosticismus. § 3 //Zeitschrift für hist. Theologie. 1874; Lipsius. Die Quellen d. ältesten Ketzergeschichte. VI; ср. также: Иванцов-Платонов. Там же.
1281
Ср.: Иванцов-Платонов. Там же.
1282
Едва ли возможно, чтобы Ипполит учился у Иринея еще в Малой Азии. Это могло быть до 154-155 г., после которого св. отец, вероятно, скоро переселился уже в Галлию (см. выше в нашем сочинении). Но в то время был еще жив св. Поликарп. Поэтому Ипполит скорее всего обратился бы к последнему за наставлениями. Кроме того, Ипполиту тогда, по-видимому, было очень мало лет, ибо мы знаем о его деятельности не только в 30-х гг. III столетия (ср.: Bardenhewer. Patrologie. S. 185), а и значительно позже.
Возможно, что Ипполит учился у Иринея уже в Галлии; но на это нет решительно никаких — ни прямых, ни косвенных — исторических указаний.
1283
Такое предпочтение последней дате перед 154-155 г. мы делаем, принимая во внимание лета Ипполита (см. предыдущее прим.).
1284
О сочинениях Ипполита см.: Dollinger. Hyppolytus und Kallistus. Regensburg, 1853; указ. соч. Иванцова-Платонова] также: Bardenhewer. Patrologie. S. 186-188; Дюшен. Указ. соч. Русск. перев. С. 209 и др.; Болотов В. В. Лекции. Вып. II. С. 368-369.
1285
См.: Иванцов-Платонов. Указ. соч. С. 134-175; так же думает и большинство иностранных ересеологов.
1286
См. в издании Harvey'я; ср.: Harnack. Geschichte. 1,1. S. 266-267 и др.
1287
Patrum apostolicorum opera, editio minor. S. 127-128. (Это сообщение одинаково во всех рукописях.)
1288
Эпилог по Московской рукописи (S. 128).
1289
Евсевий. Церковная история. III, 28, 1-2 (у Schwartz'sS. 106-107); II, 25,6-7 (у Schwartz's S. 73; русск. перев. С. 100); VI, 20,1 3 (у Schwartz's S. 242; русск. перев. С. 325-326).
1290
Евсевий. Церковная история. VI, 20,1,3 (указ. стр.).
1291
Ibid. III, 28, 1-2 (указ. стр.). Место это вызывает разногласие среди ученых. Одни, как, например, Цан (Geschichte d. neutest. Kanons. 1,1. S. 230233), из русских прот. Иванцов-Платонов (Ереси и расколы. С. 153-166) видят здесь указание на канонический Апокалипсис и склонны причислять поэтому Кая к алогам (о последних см. у нас выше, в речи об отношении Иринея к монтанизму). Другие, однако, как Гарнак, например (Theologische Literaturzeitung. 1888. S. 644), не считают возможным отождествлять Апокалипсис у Кая с Откровением Иоанна Богослова. Первое мнение нам представляется более правильным.
1292
Евсевий. Церковная история. VI, 20,3 (у Schwartz’s. S. 242; русск. перев. С. 326).
1293
Ср.: Bardenhewer. Patrologie. 1910. S. 188; также:Иванцов-Платонов. С. 153 и сл. Фрагменты из этого сочинения опубликованы (на сирийском и английском языках) у I. Gwynn: Hyppolytus and his «Heads against Caius»/ / Hermathena. 6.1888. P. 397-418; Hippolitus on St. Matth. 24, 15-22//Herта thena. 7.1890. P. 137-150; ср. также: Zahn. Geschichte des neutest. Kanons. Bd. II, 2. S. 973-991.
1294
Ср., напр.: Тертуллиан. Послание к Скапуле. Гл. IV.
1295
Ibid.; ср. его же «Апологетик» и сочинение Ad nationes; а также: Болотов В. В. Лекции. Вып. II, С. 105-111; Дюшен. Указ. соч. Русск. перев. С. 241-244. -
1296
«lúdeos fieri sub gravi poena vetuit, idem etiam de christianis sanxit» (Болотов В. В. Лекции. Вып. II. С. 107).
1297
См. подробнее об этом: Болотов В. В. Лекции. Вып. П. С. 105-111; Дюшен. Указ. соч. С. 241-244 и в других курсах древней церковной истории.
1298
О гонении в Александрии в эпоху Севера подробнее см.: Евсевий. Церковная история. Кн. VI. Гл. 1-7.
1299
См. у В. В. Болотова и. Дюшена (указ. стр.).
1300
Евсевий. Церковная история. VI, 7 (у Schwartz’a S. 228; русск. перев. С. 304).
1301
Stieren//Encyclopädie Ersch’a. S. 364, Anm. 37.
1302
Ibid. Ср. также: Dufourcq (ed. Lecofre). P. 49-51.
1303
Ibid. (Encycl.). Ср. мнение самого Stieren’a.
1304
Lib. XVII.
1305
Geschichte. Bd. II, l.S. 322.
1306
Geschichte Litterat. 1902. S. 498.
1307
Diss. 1Й. P. 264-265.
1308
Cap. XXXV (y Bernoulli S. 27).
1309
Указ. стр.
1310
У Migne'я T. VII. Col. 209-210.
1311
Полностью это место читается так: «Igitur martyrio consummatus gloriosus Photinus (= Pothinus), qui Lugdunensi praefuit urbi sacerdos, per certaminis nobilis meritum invectus est coelo. Cui et merito et sanctitate condignus Irenâus successit episcopus, per martyrium et ipse finitus» (Cap. 50. — У Migne'я. PL. T. LXXI. Col. 752).
1312
Считаем нужным привести и это место полностью (почти) в виду противоречий в его понимании. В подлиннике стоит так: «In Galliis multi pro Christi nomine sunt per martyrium gemmis coelestibus coronati, quorum pas-sionum historiae apud nos fideliter usque hodie retinetur. Ex quibus et ille primus Lugdunensis Ecclesiae Photinus episcopus fuit, qui plenus dierum diversis affectus suppliciis, pro Christi nomine passus est. Beatissimus vero Irenäus hujus successor martyris, qui a beato Polycarpo ad hanc urbem directus est, admirabili virtute enituit... Sed veniente persecutionen, talia ibidem diabolus bella per tyrannum exercuit et tanta ibi multitudo christianorum ob confessionem Dominici nominis est jugulata, ut per plateas ilumina currerent de sanguine christiano; quorum nec numerum, nec nomina colligere potuimus... Beatum Irenäum diversis in sua carnifex praesentia poenis affectum, Christo Domino per martyrium dedicavit [Post hune et quadraginta octo martyres passi sunt, ex quibus primum fuisse legimus Vettium Epagatum]» (Lib. 1. Cap. 26-27 — y Migne. PL. T. LXXI. Col. 174-175); ср.: De gloria martyrum. Cap. 49-50 (T. LXXI. Col. 751-752).
1313
См. особ.: Dodwell. P. 265-267; Harnack. Geschichte. И, 1. S. 322.
1314
P. 336; ср.: Massuet — y Migne'я Col. 214-215.
1315
Ср.: Klebba Ern. Die Antropologie d. hl. Irenäus (S. 7-9, Anm.) и Beaven (P. 54-55): о значении церковного Предания в суждении о мученичестве Иринея.
1316
Acta Sanctorum (Junius). P. 335-336.
1317
Гл. 35; русск. перев. (СПб., 1847). С. 75.
1318
Гл. 2; русск. перев. С. 108.
1319
Acta Sanctorum. P. 336.
1320
Ibid. P/S39.
1321
Ibid.
1322
Ibid.
1323
De gloria martyrum. Cap. 50 (y Migne'я. PL. T. LXXI. Col. 752).
1324
Acta Sanctorum. P. 341-349.
1325
Ibid. P. 341.
1326
Massuet (y Migne'я T. VII. Col. 216); автор жития в Acta Sanctorum (P. 341 -342); Mannucci (P. 12-13).
1327
Oxoniae, 1596; cm.:Stieren. Encyclop. Ersch’a. S. 365. Ср. также: Encyclopaedia Britanica. Vol. XIII. P. 273 и др.
1328
Евсевий. Церковная история. VI, 13,9 (у Schwartz’s S. 234; русск. перев. С. 314).
1329
Там же"! V, 28,5. Выше историк говорит вообще о «сочинениях некоторых братий, написанных в защиту истины против язычников и против бывших в то время ересей» (у Schwartz’a S. 215; русск. перев. С. 288).
1330
Библиотека. Cod. 121: «Τάς αιρέσεις φησ'ιν έλέγχοις ύποβληθήναι ομιλοϋντος Ειρηναίου».
1331
Гарвей (в издании творений Иринея) находит близкое сходство и признает заимствование следующих мест из Contra haereses в «Философуменах»: 1,11,2... Contra haereses = VI, 38 Philos.; 1,12,1 = VI, 38; 1,13,1 = VI, 39; 1.132 = VI, 39; 1,14,1-17,2 = VI, 42,44-53; 1,23,2... = VI, 19...; 1,24,1 = VII, 28; 1,25,1,5 = VII, 32; 1,26,1... = VII, 33...; 1,26,3=VII, 37; 1,30,1 = VI, 53.
Гарнак считает возможным говорить лишь, однако, о буквальных выдержках из Contra haereses в труде Ипполита и насчитывает таких пять: 1.232Contra haereses = VI, 19... Philos.; 1,24,1 = VII, 28; 1,15,1... = VII, 32; 1.281= VII, 33...; 1,26,3 = VII, 37 (cm.: Geschichte Litter. 1,1. S. 267-268),
1332
Ср.: Overbeck Fr. Questionum Hippolytearum specimen. Ienae, 1864. P. 70; также примечания к русскому переводу упомянутого труда Ипполита (Творения Ипполита. Вып. II. Издание Казанской Духовной академии. Казань, 1899. С. II (прим.), Ill, V, X-XI, XIII).
1333
Cap. V (Migne. PL. Т. II. Col. 548-549; русск. перев. Киевской Духовной академии. 1912. Ч. II. С. 94).
1334
Чтобы убедиться в этом, достаточно простого чтения «Против валентиниан» и соответствующих мест Contra haereses. См., напр., I, VII, XXXIX главы труда Тертуллиана. Ср. также: Semler (при издании творений Тертуллиана). Dissert. 1, § 12; Harnack. Geschichte. 1,1. S. 267; предисловие к русскому переводу «Против валентиниан» Киевской Духовной академии (Творения Тер-туллиана. Ч. 2.1912. С. 88-89).
1335
Patrum apostolic, opera, editio minor. S. 128; ср. также эпилог в других рукописях: «Ταΰτα μετεγράψατο Γάϊος έκ των Ειρηναίου» (συγγραμάτων — ed. minor. S. 127).
1336
Св. отец передает здесь очень сходно с Иринеем сведения о гностиках Маркионе и Кердоне. Апостолы «писали о еретиках... в такое время, когда самые свирепые еретические язвы еще не появлялись на свете, — когда не возникал с Понта и Маркион Понтийский, наставник которого Кердон пришел в Рим при бывшем тогда девятом в Риме епископе Гигине, — Маркион, который, став последователем Кердона и увеличив его преступления новыми, бесстыднее и стремительнее всех прочих еретиков начал изрыгать хулы на Бога» (Epist. 74,2; русск. перев. творений св. Киприана. Ч. 1. Киев, 1879. С. 303). Ср.: Contra haereses. 1,17,1-2.
1337
Ср.: Harnack. Geschichte. I, 1. S. 267. Иероним в предисловии к XVIII книге своих Комментариев на пророка Исаию говорит, будто Дионисий Александрийский написал против Иринея «прекрасную книгу, осмёивая баснословие о тысяче лет...» (см. русск. перев. творений блаж. Иеронима. Ч. 9. Киев, 1883. С. 183). Гарнак однако высказывает предположение, что, может быть, здесь имеется в виду произведение Дионисия, написанное против Непота, которое Иероним, имея в виду содержание, отнес на счет Иринея (ср.: Harnack. Geschichte. 1,1. S. 267).
1338
У Schwartz'& S. 156; русск. перев. С. 208.
1339
У Schwartz'a S. 55; русск. перев. С. 75.
1340
См., напр., еще: III, 23,3 (у Schwartz'г S. 90; русск. перев. С. 134); III, 28,6 (у Schwartz'г S. 188; русск. перев. С. 252).
1341
См.: V, 7,1 (у Schwartz'г. S. 188; русск. перев. С. 252).
1342
Ср.: Contra haereses. 1,21,3 и IV, 11,4 «Истории»; также 1,27,1 и IV, 11, 2; 1,28,1 и IV, 29,1 ; II, 22,5 и III, 23,3; II, 31,2 и V, 7,1 ; III, 1,1 и V, 8,1 и мн. др. Подробнее см.: Гарнак. Geschichte. 1,1. S. 269-270.
1343
Ср.: 1,23,5 Contra haereses и III, 26,2 «Истории»; 1,24,1 и IV, 7,4; 1,25 и IV, 7,9; III, 3,4 и III, 28,6 и др.
1344
Ср.: Contra haereses. II, 13,5; III, 39,13 и др.
1345
У Schwartz'a S. 161; русск, перев. С. 215.
1346
У Schwartz'a S. 207; русск. перев. С. 275-276.
1347
Церковная история. V, 20, 2 и V, 20, 4-8 (у Schwartz'a S. 207-208; русск. перев. С. 276-277).
1348
Ibid. V, 24,10-11 (у Schwartz’a S. 212; русск. перев. С. 283).
1349
Ibid.V"24,12-17 (у Schwartz’aS.212-213;русск.перев.С.283-285).
1350
3 Ibid. V, 24,17 (у Schwartz’a S. 214; русск. перев. С. 285).
1351
У Schwartz’a S. 214; русск. перев. С. 286.
1352
Cap. XXIX (в русском переводе Московской Духовной академии творений св. Василия Великого. Т. III. Сергиев Посад, 1900. С. 290-291).
1353
О добродетели. Гл. VIII.
1354
16-е Огласительное слово. Гл. VI (русск. перев. творений св. Кирилла Московской Духовной академии. 1885. С. 277).
1355
Гл. VI-VII. С. 277-278.
1356
Русский перевод (Московской Духовной академии) творений св. Епифания. Ч. 1.1863. С. 293.
1357
У Епифания они занимают отделы 9-34 главы 31 Adversus haereses (см.: русск. перев. С. 293-344).
1358
Haereses. 31,35 (русск. перев. С. 344).
1359
Русск. перев. Ч. 2.1864. С. 6.
1360
У Епифания она занимает отделы 1-21 гл. 34 (русск. перев. С. 7-51).
1361
Haereses. 34,22 (русск. перев. Ч. 2. С. 51).
1362
См., напр., 24,8; 31,35; 32,5-6 и др.
1363
Подробнее о зависимости Епифания от Иринея см.: Lipsius. Zur Quellenkritik des Epiphanios; Его же. Quellen der altesten Ketzergeschichte; Harnack. Zur Quellenkritik der Geschichte d. Gnosticismus.
1364
Чтобы убедиться в этом, достаточно прочесть в полном виде сообщения того и другого. Ср. также: Harnack. Geschichte. 1,1. S. 272-273; Bernoulli. S. 132-134.
1365
Из одного, по Евсевию, сочинения «Περί έταστήμης», напр., у Иеронима явилось два: «Contra gentes» и «De disciplina».
1366
Гл. XXXV (у Bernoulli S. 27; русск. перев. Киевской Духовной академии творений блаж. Иеронима. Ч. 5.1876. С. 309-310).
1367
У Bernoulli S. 14; русск. перев. С. 296.
1368
Комментарии на 64, 3-5 пророка Исаии (см. русск. перев. творений блаж. Иеронима. 4.9.1883. С. 175-176).
1369
Ср. 1,13,1-6 у Иринея.
1370
См. русск. перев. творений блаж. Иеронима. Ч. 2. 1879. С. 280-281.
1371
См. русск. перев. творений блаж. Иеронима. Ч. 9. Киев, 1883. С. 183.
1372
См. русск. перев. творений блаж. Иеронима. Ч. 2.1879. С. 253.
1373
Contra Iulian. 1,3,5.
1374
См. у Migne’я. PG. T. VII (при творениях Иринея). Col. 1233-1234 (фрагм. VII); русск. перев. творений св. Иринея (тот же номер фрагмента). С. 532.
1375
У Migne’я. PG. T. LXXXIII. Col. 340.
1376
См., напр.: Haer. Fabul. 1,2,4-5,19,25; II, 2; III, 1 (Migne. Т. LXXXIII. Col. 345,349,352,369,377,389,401 ).
1377
См. подробнее: Глубоковский H. H., проф. Блаженный Феодорит, епископ Киррский. М., 1890. Т. 2. С. 356-359.
1378
Комментарии на Быт. 3,21.
1379
Комментарии на Откр. 4,5. 7.
1380
Схолии на сочинение Дионисия Ареопагита De divin, nominib. Cap. VI, IX и др. — О цитатах и ссылках на Иринея других отцов, после Максима Исповедника, подробнее см.: Garnack. Geschichte d. Litteratur. 1,1. S. 274-280. Мы отметим в дальнейшем лишь более выдающихся свидетелей.
1381
Serm. VII. De eleemosyn. — у Migne’я. PG. Т. XCI. Col. 769; см. текст этого отрывка также при творениях Иринея у Migne’я. PG. Т. VII. Col. 1231 — 1233 (№ IV); русск. перев. С. 531 (№ IV).
1382
Migne. Т. XCI (творения Максима). Col. 276. См. также 5-й фрагмент при творениях Иринея (Migne. PG. Т. VII. Col. 1331-1332; русск. перев. С. 531-532).
1383
Cod. 120.
1384
См. подробнее об этом: Гарнак. Geschichte. 1,1. S. 281 и др.
1385
Сведения о латинских кодексах мы заимствуем отчасти из предисловий имеющихся у нас печатных изданий творений Иринея; а преимущественно из труда Fr. Loofs'a «Die Handschriften der lateinischen Uebersetzungdes Irenaeus und ihre Kapitelteilung», где все эти сведения приведены в одно целое и критически исследованы; ср. также: Harnack. Geschichte. 1,1. S. 264-266.
1386
Так утверждает Loofs (S. 8,80); ср.: Harnack. S. 265.
1387
S. 81-83.
1388
S. 6,81-83; ср.: Harnack.S.265.
1389
Возможно, однако, что своим происхождением он обязан северной Франции.
1390
Loofs. S. 10-13; ср.: S. 63-69 и др.
1391
Ibid. S. 61-69; ср.: Harnack. Geschichte. 1,1. S. 265.
1392
Loofs. S. 84-88; Harnack. Ibid.
1393
Ср.: Loofs. S. 16-18,68-69.
1394
Praefatio — yMigne’n Col. 13-14.
1395
Т. 1. Preface. P. III.
1396
Loofs. S. 18.
1397
Ibid.
1398
Geschichte. 1,1. S. 265.
1399
Cm.: Loofs. S. 14.
1400
Praefatio (y Migne'я). Col. 15-16.
1401
Cm.: Loofs. S. 13-16,69,75-80.
1402
Praefatio. Col. 15-16.
1403
Loofs. S. 18.
1404
Ibid. S. 18-20,78; ср.:Harnack. Geschichte. 1,1. S. 265.
1405
Ibid. (Loofs). S. 20,79 и др.
1406
Praefatio: De ista quinque librorum Irenaei editione ad lectores.
1407
Loofs. S. 7-8,83-84; ср.: Harnack. Geschichte. 1,1. S. 265.
1408
При издании Latini Latinii Viterbiensis Bibliotheca sacra et profana. 1677. Cm.: Loofs. S. 6-7.
1409
Loofs. S. 83; ср.: Harnack. Op. cit. S. 265.
1410
Ibid. S. 6,81; ср.: Harnack. Ibid.
1411
Ср.:Loofs. S. 6,81; ср.:Harnack. Ibid.
1412
Analecta sacra. Т. II. Р. 188.
1413
S. 20-21.
1414
См.: S. 20-21,88-92.
1415
S. 80; cp .'.Harnack. Geschichte. 1,1. S. 265-266.
1416
См. его цитированное сочинение. Ср. также: Bardenhewer. Geschichte Litteratur. Bd. 1.1902. S. 500.
1417
Сведения эти мы сообщаем по предисловию Mekerttschían'& к первому изданию ’E7tí5et4i<;’a (1907 г.).
1418
Ср.: Mekerttsch.ia.ri. Предисловие. S. IV.
1419
См.: Wieten. Biz. 116-117; ср. также: Conybeare//Expositor. 1907.July. P. 35-44.
1420
У нас под руками имелись издания: Эразма (1526), Фейарденция (1639), Грабе (1702), Массюета (1710 и 1734), Миня (1857), Штирена (1848-1853), Гарвея (1857) и Мануччи. Все их мы нашли в библиотеке Петроградской Духовной академии. Сведения же об изданиях, не имевшихся у нас, почерпнуты нами из статьи Zahn'a в RE von Hauck’a. 3 Aufl. S. 401 и у Bardenhewer' а: Geschichte Litt. Bd. 1.1902. S. 504.
1421
Ср. отзыв о нем у Барденгевера: Patrologie. 1910. S. 98; Geschichte Litter. 1902. S. 504.
1422
Geschichte. 1,1. S. 265.
1423
Ср.: Betrdenhewer. Geschichte. Bd. 1.1902. S. 504.
1424
Texte und Untersuchungen. Bd. XXXV. H. 2: Irenäeus — Gegen die Haeretiker Buch IV и V in armenischer Version, herausgegeben von ErwandTer-Minassiantz. Leipzig, 1910.
1425
См. отзыв об этом издании проф. А. А. Бронзова: Христианское Чтение. 1901, февраль и в «Церковных Ведомостях» за 1909 г. № 11. Для ученых работ второе издание (И. Тузова) представляет некоторое неудобство в том отношении, что наверху страниц нет пометок книги, глав и отделов Contra haereses (что было в первом издании). Для отыскания нужного места приходится поэтому обращаться сначала к оглавлению и находить там указание страниц, а это отнимает довольно порядочно времени.
1426
См. его статью в Expositor. 1907. July. P. 35-44: Conybeare. The newly recovered treatise of Irenaeus.
1427
Полное заглавие труда Витена см. у нас в предисловии, при перечне пособий.
1428
Ср. отзыв об этом издании в Internationale kirchliche Zeitschrift. 1914. № 1. Januar-Martz. S. 117-120.
1429
В «Христианском Чтении» за 1908 г. проф. Н. И. Сагарда поместил заметку о .поправках к немецкому переводу, сделанных английским ученым Конибиром в статье «The newly recovered treatise of Irenaeus» (Expositor. 1907. July. P. 35-44).
1430
V, 7,1 (у Schwartz' a S. 188; русск. перев. С. 252).
1431
У Migne'я Col. 709; русск. перев. С. 112.
1432
У Migne'я Col. 973; русск. перев. C. 317.
1433
У Migne'я Col. 1119; русск. перев. С. 445.
1434
У Migne'я Col. 1118; русск. перев. С. 443.
1435
IV, praef. отличается от других мест лишь тем, что здесь
1436
См. армянский текст ßTexte und Untersuchungen. Bd. XXXV. H. 2. S. 7, 149-150. Русским переводом нужных 'нам мест мы обязаны проф. А. И. Бриллиантову.
1437
III, 23, 3 (у Schwartz’a S. 98; русск. перев. С. 134); также: V, 5, 9 (у Schwartz' a S. 187; русск. перев. С. 250) и др.
1438
См., напр., у Фотия в «Библиотеке». Cod. 120 или во многих местах Sacra Parallela Иоанна Дамаскина (подробнее см.: Harnack. Geschichte Litteratur. 1,1. S. 277-280).
1439
О Св. Духе. Гл. XXIX (в русском переводе Московской Духовной академии. Сергиев Посад, 1900. С. 290).
1440
16-е Огласительное слово. Гл. VI.
1441
См. у Фотия, напр.: Библиотека. Cod. 120 или Sacra Parallela (подробнее см.: Harnack. Geschichte. 1,1. S. 277).
1442
Максим Исповедник в схолиях на сочинение Дионисия Ареопагита «Об именах Божиих». Гл. 6.
1443
Там же//Harnack. Geschichte. 1,1. S. 275.
1444
Cramer. Catena in acta apost. P. 31.
1445
Феодорит в своем антиеретическом труде. 1, 5 (подробности см.: Harnack. Geschichte. 1,1. S. 273-280).
1446
De viris illustribus. Cap. XXXV (y Bernoulli S. 27).
1447
IV, А {у Migne'яСо\.1118; русск. перев. С. 443).
1448
Contra haereses. IV, praefatio, § 2 (у Migne’я Col. 973; русск. перев. С. 317).
1449
Ibid. Lib. I, praefatio, § 2 (у Migne'я Col. 441-442; русбк. перев. C. 20); ср.: Lib. II, 17,9 (у Migne'я Col. 765; русск. перев. C. 156) и др.
1450
Lib. I, praefatio, § 2 (у Migne'я Col. 441 -444; русск. перев. C. 20-21).
1451
Ibid. II, 17,1 {у Migne'я Col. 761; русск. перев. C. 153).
1452
Ibid. 1,13,7 (y Migne'я Col. 587-588; русск. перев. С. 60); ср.: 1,6,3.
1453
Lib. И, 17,1 (у Migne'я Col. 761; русск. перев. С. 153).
1454
Ibid. Lib. I, praefatio, § 2 (у Migne'я Col. 441; русск. перев. С. 20).
1455
См. те же цитаты; ср.: Lib. V, praefatio: «Я поставлен д ля служения словесного» («Inadministrationesermonispositisumus», см:.у Migne’я. Col. 1119; русск. перев. С. 445).
1456
Lib. I, praefatio, § 3 (у Migne'я Col. 443-446; русск. перев. С. 21); Lib. II, 17,1 (у Migne я Col. 761; русск. перев. С. 153); Lib. Ill, praefatio (у Migne’р Col. 343; русск. перев. С. 219); Lib. V, praefatio (у Migne’H Col. 1119; русск. перев. С. 445).
1457
§ 3 (у Мignе’я Col. 443-444; русск. перев. С. 21).
1458
Lib. III, praefatio: «misimus tibi libros» (y Migne'я Col. 843; русск. перев. С. 219); ср.: praefationes IV и V книг.
1459
В латинском тексте: «gratiam», см.: praefatio, § 3 (у Migne’я Col. 444446; русск. перев. С. 21).
1460
«Парастпаец xoíq цета сюо» (Ibid.).
1461
См:, напр., Lib. 1,31,4: «Adest enim et tibi, et omnibus, qui tecum sunt»; в русском переводе: «Остается тебе и присным твоим...» (у Migne'я Col. 706; русск. перев. С. 109).
1462
§ 3, цитированные страницы.
1463
См.: praefationes к I, И, III, IV и V книгам.
1464
О Поликрате см, у Евсевия в 24-й главе V книги «Церковной истории».
1465
Pseudo-Dexter Bivarianus считает адресатом Contra haereses Турибия, который жил при папе Льве Великом и в 447 г. вел спор с прискиллианйстами (Dodwell. Dissertatio. IV. P. 301-303). Однако, как справедливо заметил уже Додвелъ (Ibid.), «лучше совершенно не знать, кто адресат, чем соглашаться с баснями». Мнение Бивариана ни на чем не основано и страдает удивительными анахронизмами. Ириней, живший во II в., ни в коем случае, конечно, не мог иметь своим адресатом лицо, жившее в V столетии.
1466
У Migne'я Col. 843; русск. перев. С. 219.
1467
У Migne’nCol 973; русск. перев. С. 316.
1468
Ibid. Col. 1118; русск. перев. С. 443; ср. предисловие к V книге (у Migne’я Col. 1119; русск. перев. С. 445). Ί)
1469
Geschichte Litter. Bd. I. S. 502.
1470
RE Ersch. S. 369.
1471
«Μήτε συγγράφενν είθισμένοι» (у Migne’я Col. 441; русск. перев. С. 20).
1472
§ 99 (немецк. перев. S. 52; русск. перев. С. 66).
1473
Ср. у Wieten’а подстрочные примечания к переводу «Доказательства».
1474
Признать его самым первым нельзя в виду III, 7,1 Contra haereses, где делается, хотя и не особенно ясная, ссылка на какое-то другое сочинение св. отца. «Если кто, сообразно с обычаем Павла (апостола), который, как я доказал в ином месте и многими примерами (ex multis et alibi extendimus), употребляет перестановку слов...»(у Migne’я Col. 864; русск. перев. С. 232). Выше этого места нигде в Contra haereses Ириней не говорит подробно о литературных приемах ап. Павла. Очевидно, их разбор был сделан им в каком-либо сочинении, написанном ранее ересеологического труда. Ср.: Harnack. Geschichte Litter. II, 1. S. 320.
1475
Церковная история. V, 26; ср.: V, 9; V, 20,22-25; ср. также «Пасхальную хронику».
1476
De viris illustribus. Cap. XXXV: «Floruit (Irenaeus) maxime sub Commodo principe» (y Bernoulli S. 27).
1477
У Migne’я Col. 851; русск. перев. С. 223.
1478
Neumann. S. 52, Anm. 2; Harnack. Geschichte. 1,1. S. 320; Zahn. RE. S. 403.
1479
«Верующие, находящиеся при царском дворе (qui in regali aula sunt fideles), не пользуются ли из имущества кесаря (Caesaris) припасами и каждый из них по своей возможности не доставляет ли неимущим?» (у Migne'я Col. 1065; русск. перев. С. 399).
1480
См., напр., уже цитированный отдел 30-й гл. IV книги «Против ересей»: «Всем нам принадлежит или малое, или большое достояние, которое мы приобрели от “мамоны неправды” (Лк. 16,9). Ибо откуда у нас дома, в которых живем, одежды, которыми покрываемся, сосуды, которыми пользуемся, и все прочее, необходимое для нашей ежедневной жизни, как не из того, что, будучи язычниками, приобрели по своей жадности или получили от языческих родителей, родственников, друзей, приобретших это неправдой? Не говорю, что приобретаем и теперь, когда сделались верующими. Ибо кто продает и не хочет получить прибыль от покупателя?..» (у Migne'я Col. 1065; русск. перев. С. 398-399).
1481
Ср.: Гарнак, Нейман (указ. выше стр.).
1482
Neumann, Harnack, Zahn (указ. места). Ιο
1483
Массюет (Dissert. 2 — у Migne'я Col. 222-223), а вслед за ним Гарвей (Т. I. IrrEroductio. P. CLVIII; Т. II. Р. 110) и Циглер (S. 29, Anm.) выдвигают новое основание для определения даты появления Contra haereses, а именно: упоминание Иринеем в III, 21,1 о переводе Ветхого Завета Феодотионом (у Migne'я Col. 946; русск. перев. С. 298), каковой (перевод), по свидетельству Епифания (De mensuris et pond. 17-18) и «Пасхальной хроники», был сделан во втором году Коммода, т. е. в 181 -182 г. христианской эры.
Однако, как доказывают Цан (RE. S. 403) и Липсий (Dictionary. Р. 258), «Пасхальная хроника» не имеет самостоятельного значения, т: к. всецело покоится на сообщении Епифания. У последнего же в подлиннике время перевода Феодотиона определяется так: «nepi xr]vtoß Seurépou Коцобои ßaci-teiav» (Zahn. S. 403). Выражение неопределенное. Его можно понимать и в приложении ко времени второго Коммода, и ко второму году царствования первого. Массюет и Гарвей хотят читать: «Jtepi то Seircepov tfjq KojaóSou ßaci-lz\aq>. Но оснований для такой конъектуры нет никаких.
Впрочем, если бы и действительно Епифаний понимал свое выражение как желательно этим авторам, и тогда бы оно не могло бы иметь серьезного значения. Липсий доказал (Dictionary. Р. 258-259), что в хронологических вычислениях Епифания много ошибок; поэтому показания св. отца вообще не могут быть решающими в исторических исследованиях.
Ввиду этих данных и мы не принимаем упоминания Иринея о Феодотио-не в качестве основания для определения нужной нам даты; хотя толкование Массюета и Гарвея благоприятствует нашему вычислению.
1484
Lib. V, praefatio (у Migne'я Col. 1119; русск. перев. С. 445).
1485
Ibid. II, 17,1 (у Migne’я Col. 761; русскперев. С. 153).
1486
Ibid. III, 3,3-4. См. у нас подробнее об этом в I части: Гл. I. С. 42-45; также: ГлГП. С. 113-114.
1487
§ 3 (у Migne'я Col. 443-444; русск. перев. С. 21).
1488
У Migne’я Col. 591-592; русск. перев. С. 60.
1489
Моммсен. Римская история. Перев. Веселовского. М., 1880. Кн. 5. С. 186, 245,469. См. у нас о языке в Галлии времен Иринея в 3-й гл. I части.
1490
О национальности Иринея и, в частности, о его родном языке см. подробнее у нас в 1-й главе I части.
1491
География. В XVII книгах. Перев. Ф. Мищенко. М., 1879. Кн. IV, 1,5. С. 181. Ср.: Моммсен. Римская история. Кн. 5. С. 186,192; Zahn. Geschichte d. neutestamentlichen Kanons. Bd. I. Η. 1. S. 44-47. См. также у нас в I части: С. 152-153.
1492
См., напр., Церковная история. X, 5,1, где Евсевий, по его собственному выражению, предлагает постановления императоров Константина и Лициния в переводе с латинского языка («τάς έκτης 'Ρωμαίων φωνής μεταληφθείσας έρμηνείας παραθώμεθα»), на котором они были первоначально изданы, на греческий (у Schwartz’a S. 388; русск. перев. С. 525-526).
1493
«Если духовно объяснять (Откровение Иоанна), как написано, то мы, по-видимому, стали бы в противоречие с мнениями многих древних — лати-
1494
Письмо к Феодоре (Русск. перев. творений блаж. Иеронима. Ч. 2.1879. С. 281).
1495
Ср.: Massuet (Migne. Dissertât. II. Col. 227-228), Stieren (RE Ersch. S. 369-370) идр.
1496
Ibid.
1497
Ср.: Stieren (указ. стр.), Massuet, Dodwell (P. 394-397) и мн. др.
1498
У Migne’я. Coí. 441 ; русск. перев. С. 20.
1499
У Migne'я Col. 709; русск. перев. С. 112; ср. также: Lib. 1,31,4 (у Migne’я Col. 706; русск. перев. С. 109).
1500
«Дабы не показалось, будто я избегаю доказательств из подлинных Писаний... я для людей благонамеренных посвящу особую книгу тем Писаниям и для всех друзей истины представлю доказательства из божественных Писаний» (II, 35; 4—у Migne'я Col. 842; русск. перев. С. 217). Ср. предисловие к III книге: «В этой третьей книге я представлю доказательства из Писаний, дабы мне не остаться перед собой в долгу ни в чем просимом тобой» {у Migne'я Col. 843; русск. перев. С. 219).
1501
III, 25,7: «Я решился привести в следующей книге (IV-й) слова Господа (Domini sermones), дабы хоть некоторых из них (еретиков) через самое учение Христово нам убедить отстать от такого заблуждения и оставить богохульство против Создателя своего» {у Migne'я Col. 972; русск. перев. С. 316). Ср.: Lib. IV, praefatio, § 1 (у М'^пе'я Col. 973; русск. перев. С. 317).
1502
Lib. IV, 41,4: «Необходимо к сему сочинению присоединить в следующей книге после изречений Г оспода еще учение Павла, исследовать его взгляд, разъяснить апостола, истолковать все, что еретиками... иначе объясняется, и показать безрассудство их мнения...»(у Migne'я Col. 1117-1118; русск. перев. С. 442-443). Ср.: Lib. V, praefatio: «В предшествующих четырех книгах... я привел всех еретиков и изложил их учение с опровержением изобретателей нечестивых мнений... В настоящей, пятой (quinto) книге... постараюсь представить доказательства из прочих изречений Г оспода и апостольских посланий» (у Migne'я Col. 1119; русск. перев. С. 445).
1503
См. выше приведенные цитаты; особенно предисловия ко II, III, IV и V книгам Contra haereses.
1504
Loofs (в^же цитированном его труде) на этом именно основании делает свои выводы о двух главных фамилиях всех существующих латинских кодексов Иринея.
1505
Учение Птолемея и Марка мы не считаем нужным излагать здесь полностью; такое изложение дано уже нами в 3-й главе I части. С. 179-193.
1506
Гл. 22,2.
24 Зак. 4562
1507
В «Философуменах» Ипполита (VII, 20-27) представлена другая, отличная от иринеевской, редакция системы В.асилида. Между современными учеными идет спор, кто вернее передал учение гностика: Ириней или Ипполит, и почему между отцами такая разница. В. В. Болотов считает возможным и представляет сам опыт совмещения обоих сообщений. По его мнению, Ипполит излагает систему Василида так, как она вышла изпод пера'основателя. Ириней же передает систему позднейших василидиан, когда на них воздействовал уже Валентин (Лекции. Вып. II. С. 204; см. вообще: С. 198-205).
1508
Отсюда офиты получили свое название (схрц = змий).
1509
В данном случае Ириней, как видим, расходится с общепринятым счетом лет пребывания Спасителя на земле. Более подробный разбор места о возрасте Спасителя во время страданий (Гл. 22,5) см. у нас в I части: С. 48-50 и прим.
1510
В данном случае Ириней, как видим, расходится с общепринятым счетом лет пребывания Спасителя на земле. Более подробный разбор места о возрасте Спасителя во время страданий (Гл. 22,5) см. у нас в I части: С. 4850 и прим.
1511
Х = 200; со = 800; т = 300; п = 8; р = 100.
1512
Часть. I. С. 189-190.
1513
На это место обычно ссылаются католики в подтверждение своего учения о примате папы и непогрешимости учения Римской церкви. Что в действительности св. Ириней не дает права к такому утверждению, см.: Сильвестр, архим. Учение о Церкви в первые три века христианства. Киев, 1872. С. 184-187, прим.; Никанор, архим. Разбор римского учения о видимом главенстве (папы) в Церкви. Казань, 1871.2-е изд. С. 171 -188; Курганов Ф.А., проф. Свидетельствовал ли св. Ириней о приматстве и непогрешимом учительстве Римской церкви? Казань, 1893; Троицкий Вл. Очерки из истории догмата о Церкви. С. 159-166; Vagner I. Num s. Irenaeus testatus sit primatum Romani pontificis / / Acta Academiae Velehradensis. Pragae Bohemorum, 1913. № 1. P. 1-22.
1514
Разбор III, 3-4 см. у нас в I части: C. 42-56,114-116.
1515
Разбор этого места см. у нас в I части: С. 247-249.
1516
Разборссылокнаэтогопресвитерасм.унасподробнеев1части:С. 124— 131.
1517
Разбор 33,6-8 см. у нас подробнее выше. С. 242-248.
1518
Для удобства изложения мы несколько изменяем последовательность мыслей св. Иринея в настоящем отделе.
1519
Разбор V, 30,3 см. у нас в I части: С. 34-42.
1520
Разбор ссылок на пресвитеров в V, 33,3-4 см. у нас в I части: С. 131 -132.
1521
Prolegomena к его изданию. P. XV-XVI.
1522
Содержанием утраченных глав могло служить, по нашему мнению, более детальное изложение церковного учения о страшном суде и последующей судьбе праведников и грешников. Оба эти вопроса раскрыты Ирине-ем в сохранившемся тексте «Против ересей» слишком кратко и лишь мимоходом, в то время как учению о воскресении мертвых, антихристе и земном царстве Христа отведено в пятой книге очень много места.
1523
Ср. гл. 11-12 книги I.
1524
De adversus haereses fontibus. P. 40-43.
1525
См.: Contra haereses. II, 2,2; V, 3 и др.
1526
Ср.: II, 4 и др.
1527
Contra haereses. 1,11,4 (у Migne'я Col. 567-568; русск. перев. С. 54); ср.: II, 4,4 идр.
1528
Подробнее указатель мест Св. Писания, какие встречаются в Contra haereses, см. у Гарвея. Т. И. Р. 513-523.
1529
Тексты Ветхого Завета св. отец приводит преимущественно по переводу LXX. Ropes (The Bibliotheca sacra. 1877. P. 306-307, прим. 6) насчитывает до 60 таких цитат; напр.: Исх. 16,18; Ис. 48,22·, Быт. 1,2; Лс. 33,6; 50 (49), 3; Ис. 44, 10; 1 Цар. 18,21; Втор. 32, 8; Ис. 9, 6; 8,3; Быт. 4, 7; Иер. 4,22; Дан. 14,3; Числ. 12,8; Быт. 6,2; 9,5; 2,16; Иер. 15,9; Ис. 57,16; 25,8 и мн. др.
1530
Новый Завет Ириней цитирует по кодексу, лежащему в основе нынешнего Безы (D). Роопс из одной книги Деяний насчитывает до 76 таких цитат. Напр., Деян. 1,16; 2,24; 2,37-38; 3,7.12-14.17.21-24.26; 4,8-9.20.22. 24; 5,31; 10,5; 10,37.41; 15,8.10.13.15.18.20.26.29; 16,10; 17,25-29.31; 20,28.30. Ср. также: 2,26.33.36.38; 3,7.19.25.26; 4,33; 7,60; 10,28; 10,47; 15,7.28; 17,24.27 и др. (см.: Ropes. Р. 328-333). (Роопс подробно разбирает также мнение Гарвея, будто Ириней при написании Contra haereses пользовался сирийским переводом Пешито — Bibliotheca sacra. P. 308-327; у нас изложение выводов американского ученого см. в I части: С. 27-28.)
1531
См., напр., кн. III, гл. 22, где излагается учение о человеческой природе Христа; гл. 18 той же книги, где доказывается истина воплощения Спасителя; кн. IV, гл. 1 -2, о том, что Творец неба и земли есть истинный Бог и Отец Христа; или последние главы V книги, где Ириней в буквально-чувственном смысле изъясняет места из Бытия, пророка Исаии и речи Господа (Мф26, 27-29), доказывая, что после низвержения антихриста наступит земное царство Христово (подробнее см. у нас примеры этого толкования при изложении содержания указанных глав), и т. п.
1532
Аллегорическому методу Ириней следует преимущественно при толковании пророческих мест Св. Писания Ветхого Завета. См., напр.: кн. IV, гл. 10-11, 20-21, где св. отец доказывает единство содержания Ветхого и Нового Заветов, так как того же Христа возвещали пророки в речах своих (Моисей, Давид и др.), видениях (Моисей, Илия, Иезекииль, Даниил) идействиях (Осия, женившийся на блуднице, и Моисей, взявший в жены эфиоплянку). В таинственном смысле изъясняются Иринеем и места из Иеремии, Даниила и других пророков, касающиеся времени антихриста (Кн. V. Гл. 25, 2-3; 26; 29, 2; 30, 2). Так же толкуются и многие притчи Спасителя: о винограднике и виноградарях; царе, устроившем брачный пир; работниках в винограднике и др. (Кн. IV, гл. 36. — Подробнее см. у нас при изложении содержайия указанных глав и других мест Contra haereses.) В русской богословской литературе по вопросу о методе, каким пользовался св. Ириней, существует, насколько нам известно, два диаметрально противоположных взгляда. Проф. Д. В. Гусев утверждал, что св. отец придерживался главным образом буквального смысла Св. Писания (Православный Собеседник. 1874. Т. П. С. 226 и др.). В. А. Троицкий (архим. Иларион), наоборот, уверенно заявляет, что Ириней всецело пользуется аллегорическим методом, какой был принят и у его противников — гностиков (Гностицизм и Церковь в отношении к Новому Завету. Сергиев Посад, 1911. С. 23-24). Истина, как видим, оказывается посередине.
1533
Кн. II. Гл. 27,1-3;11,28,3.
1534
Кн. III. Гл. 3-4; IV, 26,1 -2; IV, 33,8; IV, 20 и др.
1535
Напр., когда излагает хронологию жизни Спасителя (II, 22,5), говорит о рае и воскресении мертвых (V, 5,1), антихристе (V, 30,1), о значении Ветхого и Нового Заветов (IV, 27-32).
1536
V, 33,3-4; V, 36,1-2.0 ссылках св. Иринея на «пресвитеров» см. у нас подробнее в I части: С. 124-141.
1537
V, 38,4 (у Migne'я Col. 1214; русск. перев. С. 518).
1538
V, 28, А (у Migne’я Со\. 1200-1201; русск. перев. С. 508).
1539
III, 3,3 (у Migne’я Col. 849-850; русск. перев. С. 223).
1540
IV, 6,2 (у Migne’я Col. 987; русск. перев. С. 329).
1541
III, 3,4 (у Migne’я Col. 851-852; русск. перев. С. 224).
1542
Contra haereses. Ill, 25,7 (у Migne’я Col. 970-972; русск. перев. С. 316).
1543
Формально рассуждая, здесь можно говорить, собственно, не об одном, а о двух источниках (ср.: Harnack. Geschichte. 1,1. S. 145 и др.). Однако близкое родство между ними дает нам право объединить их в одну группу и определить как, вообще говоря, устные сведения, собранные лично св. Иринеем, личное знакомство его с еретиками, личный опыт, в отличие от письменных источников. Такой терминологии мы и держимся далее, хотя, может быть, она и не совсем точна.
1544
Причина такого исключительного внимания заключалась в следующем. Западно-европейские ученые—Липсий, Гарнак и др., — работая по вопросу о христианском гностицизме, вынуждены были начинать исследование его с Иринея, так как раннейшие документы — и гностические, и церковные — утрачены. Между тем, для истории Церкви важно, а для самих ученых и интересно было восстановить исторические данные, относившиеся ко времени до Иринея, особенно церковные. А тогда несомненно существовала утерянная в настоящее время «Синтагма против всех ересей» св. Иустина. У названных исследователей и явилась оригинальная мысль — намерение восстановить содержание этой «Синтагмы». Но как это можно было сделать? Авторы приняли за аксиому положение, что «Синтагма» несомненно так или иначе отразилась на содержании святоотеческих антигностических творений,.в особенности труда, наиболее близкого по времени к Иустину, т. е. Contra haereses Иринея. И вот они начали анализировать последнее творение с целью извлечь из него имеющиеся будто бы там части «Синтагмы».
1545
Предисловие к первой книге, § 2 (у Migne’я Col. 441-442; русск. перев. С. 20).
1546
У Migne’я Col. 441-442; русск. перев. С. 20.
1547
У Migne’я Col. 509-510; русск. перев. С. 38.
1548
Ср.: 1,4,3; 8,1 и др.
1549
Ср.: 1,4,4 и др.
1550
Ср.: 1,4,3;8,1; 9,1-5 идр.
1551
Ср.: 1,8,1; 9,1.
1552
Предисловие к первой книге, § 2 (у Migne’я Col. 441-442; русск. перев. С. 20).
1553
С этим соглашается и Липсий во втором своем труде. См.: Die Quellen der altesten Ketzergeschichte. S. 61,179 и др.
1554
Самостоятельность св. Иринея в данном случае и независимость от раннейших святоотеческих антигностических творений признают без колебаний почти все исследователи (ср.: Hilgenfeld. Ketzergeschichte. S. 49 и др.).
1555
1,6,3.
1556
У Епифания. Haereses. XXXIII, §3; приведено также и в Т. Vlly Migne'я при творениях св. Иринея (Col. 1281-1292).
1557
Ср.: Harnack. Geschichte. I, 1. S. 145. Мы не считаем нужным приводить здесь более подробные цитаты; чтобы убедиться в истинности нашего положения, достаточно простого чтения этих глав.
1558
1,13,7.
1559
I, 13, 5: «Это много раз исповедовали они сами» (у Migne’я Col. 587588; русск. перев. С. 59).
1560
1,16,3.
1561
1,15,4-6 и др.
1562
Гл. 13,21.
1563
1,14,9; 15,6идр.
1564
УMigne'ñ Col. 627-628; русск. перев. С. 71.
1565
УMigne'я Col. 584; русск. перев. С. 58. Может быть, этот «старец» идентичен также и с тем анонимом, который под эпитетом «ó xpeíoocov» выступает у св. Иринея в предисловии к I книге (§2 — у Migne'я Col. 440; русск. перев. С. 20) и в III, 17,4 (у Migne'я Col. 931-932; русск. перев. С. 286). — См. также о нем у нас: Часть I. С. 136-138.
1566
См.: 1,13,7; ср. также предисловие к I книге, § 2 (у Migne'я Col. 441 — 442; русск. перев. С. 20) и др.
1567
Независимость св. Иринея от Иустина и вообще самостоятельность при изложении данного отдела признают несомненной: А. Гарнак (Geschichte. 1,1. S. 145), Гильгенфельд (Ketzergeschichte. S. 49). Не заподозривает их даже Липсий; да и вообще мы не знаем представителей противного мнения.
1568
Ср.: Bardenhewer. Geschichte der altkirchlichen Litteratur. Bd. I. S. 244245.
1569
Contra haereses. 1,28,1 (y Migne'я Col. 690-691; русск. перев. С. 98).
1570
IV, 29 [у Schwartz'г. S. 165-166; русск. перев. С. 221-222).
1571
Strom. 1 П, 12,81.
1572
1,28,1 (у Migne'я Col. 691; русск. перев. С. 98).
1573
Euseb. НЕ. V, 13,8 (у Schwartz'a S. 196; русск. перев. С. 262).
1574
Ibid. V, 13,1: Родон, «написав разные книги, опровергал в них вместе с другими ересь Маркиона (μετά των λοιπών και πρός τήν Μαρκιώνος παρατέτακται αιρεσιν)» — у Schwartz'a S. 195; русск. перев. С. 260.
1575
Так же смотрят на обе эти книги Hilgenfeld (Ketzergeschichte. S. 388) и Bardenhewer (Geschichte der altkirchlichen Litter. Bd. I. S. 261).
1576
У Migne'я Col. 691; русск. перев. C. 98.
1577
У Migne'я Col. 705; русск. перев. С. 109.
1578
У Migne'я Col. 697-698; русск. перев. С. 103; ср.: 31,2 и др.
1579
Ср.: 29,2,4; 30,1,3-4,8; 31,1 идр.
1580
31, 2 (у Migne’я Col. 704; русск. перев. С. 108).
1581
Независимость св. Иринея в данном отделе (исключая отчасти варвелиотов) от Иустина и других отцов признают даже Липсий (Zur Quellenkritik des Epiphanios. S. 52-53,65; Die Quellen deraltesten Ketzergeschichte. S. 38) и Гарнак (Zur Quellenkritik der Geschichte des Gnosticismus. S. 43; Geschichte Litteratur. 1,1. S. 145), так ревностно восстанавливающие утраченную «Синтагму» Иустина.
1582
S. 52 и др. Мы считаем нужным сказать несколько слов относительно нашей терминологии в изложении и разборе оснований сторонников «Синтагмы» Иустина. Все они говорят, собственно, о «зависимости» от нее св. Иринея при написании указанных глав. Однако зависимость может различно пониматься и выражаться. Можно а) буквально, целиком или почти целиком заимствовать те или иные отделы и выражения, не обрабатывая их самостоятельно. Можно Ь) заимствовать материал, но излагать его в самостоятельно переработанном виде. Как мы увидим ниже, сторонники «Синтагмы» Иустина, сходясь в общей мысли о зависимости от нее св. Иустина, несколько расходятся в понимании этой зависимости. Липсий, Гейнрици и их единомышленники понимают под ней, собственно, «заимствование». Они думают, что св. Ириней главы 11-12,22-27 почти целиком взял из «Синтагмы» Иустина, не подвергая их самостоятельной обработке. Что это именно так, видно из самого способа их доказательств. Так, они, как увидим ниже, ссылаются на стиль и способ изложения данных отделов; говорят о неестественном положении разбираемых глав в ряду других; отмечают, что у них есть будто бы свое введение и заключение. А иногда и прямо говорят о заимствовании; например, когда объясняют противоречие между сообщениями св. Иринея о Гигине или мнимое различие в изложении учения Птолемея в 12, 1-2 и первых десяти главах. В отличие от этих ученых, Гарнак, по-видимо-му, более склонен понимать зависимость в смысле только заимствования материала, при самостоятельной его обработке. Принимая во внимание это различие, мы и употребляем при изложении взглядов Липсия и других вместо слова «зависимость» более точный термин «заимствование».
1583
Zur Quellenkritik des Epiphanios. S. 52.
1584
Ibid. S. 53-54 и др.
1585
Ibid. S. 52-54.
1586
Ibid.
1587
См. у Migne’я Col. 687; русск. перев. C. 95.
1588
У Migne’я Col. 849-850; русск. перев. С. 223.
1589
Lipsius. S. 54-56.
1590
У Migne’я Col. 987 (IV, 6, 2) и 1194 (V, 26, 2); русск. перев. С. 329 и 503-504 (ср.: Eusebius. НЕ. IV, 18,9-10 — у Schwartz'& S. 155; русск. перев. С. 207).
1591
S. 57-58.
1592
«Luvtoryna ката naoñv rav yeysvrmévcov aipéascov» — 1 -я Апология. Гл. 26 (русск. перев. творений св. Иустина {прот. Преображенского). М., 1892. С. 57).
1593
У Migne'я Col. 671; русск. перев. С. 86.
1594
Русск. перев. Преображенского. С. 56,88; Lipsius.S. 57; ср.: S. 58, Anm. 1.
1595
S. 59-62.
1596
Ibid. S. 57.
1597
Ibid. S. 159.
1598
S.40.
1599
S. 51-57 идр.
1600
S. 41-45,55.
1601
S. 36-41.
1602
S. 47,56.
1603
S. 47-49 и др.
1604
У Migne’я Col. 823-824; русск. перев. С. 205-206; Harnack. S. 56 и др.
1605
Harnack. Ibid.
1606
Ibid. S. 47-56.
1607
См.: Einleitung. S. 1-2.
1608
Отдел II: «Die von Irenäus benutzte Grundschrift». S. 36-64; также: S. 173179 и др.
1609
S. 52-56 и сл.
1610
S. 53.^
1611
S. 54.
1612
Ibid. S. 56.
1613
11,2 и 12,1-2.
1614
Предисловие к I книге, § 2 (у Migne’я Col. 441-444; русск. перев. С. 20).
1615
Ср.: Lipsius. Op. cit. S. 61,179 и др.
1616
У Migne’n Col. 685; русск. перев. С. 94.
1617
Lipsius. S. 61,178-179.
1618
Zur Quellenkritik des Epiphanios. S. 60.
1619
Die Quellen der altesten Ketzergeschichte. S. 61,63-64.
1620
S.61,178-179.
1621
S. 61-64,178-179.
1622
См. вообще: S. 157-179.
1623
S. 177-178.
1624
Ibid.
1625
Literarische Centralblatt. 1876. № 11.
1626
Leipzig, 1884.
1627
См.: S. 5-9; ср. также: S. 46-58.
1628
Ibid. S. 56.
1629
Dictionary of Christian Biograph. (Smith and Wace). Vol. III. P. 253-279 («Irenäus»); Vol. IV. P. 1076-1099 («Valentinus»).
1630
The Encyclopaedia Britanica («Valentinus»). Vol. XXIV. P. 38; ср.: Geschichte Litteratur. 1,1. S. 145.
1631
Theologische Literaturzeitung. 1894. № 13. S. 340-341.
1632
Ср., напр.: 1912. Ноябрь. С. 395-400, где автор не только определенно признает заимствование Иринеем сведений у Иустина, но прямо говорит о них как об одном лице, соединяя их имена тире («Иустин-Ириней». См.: С. 399).
1633
Zur Quellenkritik d. Epiphanios. S. 57-62.
1634
Die Quellen d. ältesten Ketzergeschichte. S. 177-178.
1635
Zur Quellenkritik der Geschichte des Gnosticismus. S. 46,59.
1636
Ibid. S. 46 и др.
1637
Ibid. S. 47,53 и др.
1638
Ketzergeschichte. S. 50 и др.
1639
У Migne’я Col. 670; русск. перев. С. 85-86.
1640
У Migne’я Col. 687; русск. перев. С. 97.
1641
У Migne’я Col. 705; русск. перев. С. 109.
1642
См. у нас выше изложение содержания I книги: С. 369-374.
1643
Подробнее см.: Kunze. S. 10-13.
1644
У Migne'я Col. 679-680; русск. перев. С. 91.
1645
«Quae... transferentes ad characterem suae doctrinae...» и т. д. (yMigne'n Col. 824; русск. перев. С. 206).
1646
Подробнее см.: Kunze. S. 20-21.
1647
У Migne’я Col. 679; русск. перев. С. 91.
1648
У Migne’я Col. 689; русск. перев. С. 96.
1649
См., напр.: 24,1 -2,4-6; 27,3.
1650
25,4-5 (у Migne'я Col. 683-685; русск. перев. С. 93-94).
1651
27,4 (у Migne’я Col. 689; русск. перев. С. 97).
1652
Ср.: 25,3-4 и др.
1653
Ср.: 25,5; 24,7 и др.
1654
См. у нас выше разбор отделов о последователях Птолемея (Гл. 1 -10) и Марка (Гл. 13-21).
1655
12 Напр., 25,3-4,6 и др.
1656
См. у нас выше.
1657
Zur Quellenkritik der Geschichte des Gnosticismus. S. 42-43.
1658
§2 {y Migne'я Col. 441-442; русск. перев. С. 20).
1659
IV, praef., § 2 (у Col. 973; русск. перев. С. 316).
1660
См.: IV, praef., § 2: «Кто опровергает, как должно, их (валентиниан), тот опровергает всех лжеучителей, и кто поражает их, поражает всякую ересь» (у Migne'я Col. 974; русск. перев. С. 316); см. также II, 31,1: «С опровержением последователей Валентина низложено все множество еретиков» (у Migne'я Col. 823; русск. перев. С. 205). Ср. еще: II, 13,8; II, 5,3.
1661
§ 1 {у Migne'я Col. 973; русск. перев. С. 316); ср.: 1,31,3.
1662
См. выше у нас текст этих цитат (С. 448, прим. 4).
1663
«Посмотрим теперь и на непостоянство мнений сих (ересеучителей), когда двое или твое из них об одном и том же говорят не одно и то же, но противоречат друг другу и в сущности дела, и в именах» (у Migne’я Col. 559560; русск. перев. С. 52). См. вообще содержание глав 11 -12 в связи с предшествующимиии последующими выше у нас: С. 368.
1664
Die Quellen der ältesten Ketzergeschichte. S. 196 идр. (см. вообще S. 191 — 225; Beilage I: «Der älteste Gebrauch des Gnostikernamens».
1665
См. у нас изложение содержания указанных глав в связи с предшествующими и последующими выше: С. 368.
1666
См.: 11,1,2-3.
1667
См.: 12,1,3.
1668
11,3,5; 12,2 и др.
1669
11,4.
1670
11, 1: «KaGcoq Ttpoetprjicanev»{у Migne’яCol. 561-562; русск. перев. С. 52).
1671
Ibid.: «ομοίως τοΐς ρηθησομένοις ύφ’ ημών ψευδωνύμως γνωστικοΐς» (y Migne'я Col. 563-564; русск. перев. С. 52).
1672
Ibid. Col. 561; русск. перев. С. 52.
1673
Ibid. Col. 447-448; русск. перев. С. 22.
1674
Ketzergeschichte. S. 56.
1675
См. у нас изложение содержания глав 11-12 выше: С. 368.
1676
Гл. 11,1 (у Migne'я Col. 559-560; русск. перев. С. 52).
1677
Ketzergeschichte. S. 54-55.
1678
См. у M¿gne’я Со1. 564.
1679
Ibid. Col. 563-565.
1680
Ibid. Col. 564; прим. 14.
1681
См. о сходстве выражений: Kunze. S. 23; там же и вообще по вопросу о Гигине представлены возможные объяснения разницы между 1,27,1 и III, 3, 1. Гарвей полагает, что переписчик допустил в 27, 1 ошибку, написав вместо числительного Н' другое, подобное ему 0' (см. его издание творений св. Иринея).
1682
Zur Quellenkritik des Epiphanios. S. 77.
1683
С этим соглашается Гарнак (Zur Quellenkritik der Geschichte des Gnosticismus. S. 86) и отчасти даже Гильгенфельд (Ketzergeschichte. S. 172-173).
1684
На это, кажется, намекает св. Иустин в конце главы 26 первой Апологии, когда, сказав о Симоне, Менандре и Маркионе, отсылает читателей к другому своему труду, говоря: «Впрочем, у меня есть сочинение, написанное против всех бывших ересей; если угодно вам иметь его, я доставлю вам»
1685
Русск. перев. С. 86.
1686
Contra haereses. 1,23,2 (у Migne'я Col. 671; русск. перев. С. 87). У Евсевия в «Церйжной истории» место из Апологии Иустина о Елене читается с прибавлением слов о Тире (II, 13,4—у Schwartz's. S. 55; русск. перев. С. 75). Однако мы думаем, что в данном случае он сделал дополнение из Иринея, сообщение которого у него не приводится целиком, хотя и упоминается тут же рядом (Ibid.).
1687
Ср.: Massuet. Dissertatio prima (у Migne'я Col. 119); Дюшен. История древней Церкви. T. I. С. 108, прим. и др.
1688
Что в данном случае не имело места позднейшее искажение переписчиками самого Иустина, об этом говорит глава 23 книги II «Церковной истории» Евсевия, где выдержка из Апологии приводится с надписью в указанной форме (у Schwartz'a S. 54; русск. перев. С. 74).
1689
Об этом сочинении, приписывая его самому Симону, говорит Ипполит (Refutatio. V, 1,7-18). Но, вероятно, оно появилось уже у последователей еретика, хотя и не так поздно (конец II и начало III в.), как предполагает М. Поснов (Труды Киевской Духовной академии. 1912. Ноябрь. С. 400-402). Мы, однако, не утверждаем, что источником Иустина и Иринея могло быть только это сочинение симониан. Весьма вероятно, что источником Иустина и Иринея могло быть только это сочинение симониан. Весьма вероятно, что у них были и другие книги (ср.: Harnack. Geschichte. S. 153).
1690
Bardenhewer. Geschichte Litteratur. Bd. I. S. 213.
1691
Гл. 47 и 48. Св. Иустин свое отношение к евионитам выражает лишь такими замечаниями, как: «όμίως καί τούτους ού αποδέχομαι» или: «οΐς ού συντίθεμαι».
1692
Это признают также Липсий (Zur Quellenkritik des Epiphanios. S. 6062) и Гарнак (Zur Quellenkritik der Geschichte des Gnosticismus. S. 34). Ср.: Hilgenfeld. Ketzergeschichte. S. 21 -22, а также: Посте М. Происхождение гностицизма и развитие его//Труды Киевской Духовной академии. 1912. Т. III. Ноябрь. С. 438.
1693
y Migne'я Col. 686-687; руссю перев. С. 95; ср. также: III, 21,1; IV, 33,и др.
1694
Диалог. Гл. 36: «Eidv ούν καί έγένοντο... πολλοί οϊ άθεα και βλάσφημα λέγειν καί πράττειν έδίδαξαν... καί καλούμενοι είσιν άπό της πρωσονυμίας των άνδρων έξ ούπερ έκαστη διδαχή και γνώμη ήρξατο... Καί εισίν αυτών οί μεν τινες καλούμενοι Μαρκιανοί, οί δέ Ούαλεντιανοί, οί δέ Βασιλείδιανοί, οί δε Σατορνιλιανοί, καί άλλοι άλλω όνόματι, άπό του αρχηγέτου της γνώμης έκαστος ονομαζόμενος».
1695
«Τής λεγομήνης γνωστικής αίρέσεως τάς άρχάς» (y Migne'я Col. 559-560; русск. перев. С. 52); ср. также 23,4: «Simoniani, a quibus falsi nominis scientia accepit initia» (y Migne’я Col. 673; русск. перев. С. 88).
1696
Ср.: Bardenhewer. Geschichte Litteratur. Bd. I. S. 206 и др.
1697
Lipsius (Zur Quellenkritik des Epiphanios. S. 60) полагает время написания ее около 145 r.; Kunze — между 140 и 150 гг. (Op. cit. S. 40, Anm. 1).
1698
См. выше о разночтениях этого параграфа.
1699
Предисловие к I книге «Против ересей» (у Migne’я Col. 441 -442; русск. перев. С. 20).
1700
Zur Quellenkritik des Epiphanios. S. 59-60.
1701
I, 25,4: «Quod scripta eorum dicunt» (y Migne’я Col. 683; русск. перев. C. 93); ср.: 25, 5: «èv toîç wyypá|jaoiv aim»v ootbç ctvaysypcmxat» (y Migne'я Col. 684-685; русск. перев. C. 94).
1702
О Маркионе — гл. 27,4: «contradicemus, ex ejus scriptis arguentes eum» (y Migne’я Col. 689; русск. перев. C. 97).
1703
Zur Quellenkritik des Epiphanios. S. 52; ср.: Harnack. Zur Quellenkritik der Geschichte des Gnosticismus. S. 42-43.
1704
Ср.: Hilgenfeld. Ketzergeschichte. S. 9.
1705
Zur Quellenkritik des Epiphanios. S. 52-54.
1706
Die Quellen der altesten Ketzergeschichte. S. 54.
1707
Zur Quellenkritik des Epiphanios. S. 57-58.
1708
Ibid. СмГу нас выше.
1709
Zur Quellenkritik der Geschichte des Gnosticismus. S. 36-41.
1710
Ibid.
1711
Ibid.; ср.: Zur Quellenkritik des Epiphanios.S. 68-69.
1712
Die Quellen der ältesten Ketzergeschichte. S. 177-178 и др.
1713
Ср.: 1,23,4; 25,3-4.
1714
Выдержки из этой «Синтагмы» Ириней приводит в IV, 6, 2 и V, 6, 2 Contra haereses. Мы, однако, не считаем возможным отождествлять, как уже отмечали ранее, настоящий труд Иустина с «Синтагмой против всех ересей».
1715
См. эти фрагменты из сочинений гностиков (Василида, Епифания, Валентина, Ираклеона) у Migne'я Col. 1263-1322.
1716
Commonitio ad lectores в его издании творений Иринея 1596 г. (Migne. PG.T. VII. Col. 1340).
1717
Dissertationes in Irenaeum. P. 396.
1718
Dissertationes praeviae in Irenaei libros (Migne. Т. VII. Col. 231-232).
1719
Против него с очевидностью говорят уже нередкие факты грубого искажения в настоящем латинском тексте Contra haereses смысла греческого подлинника. Было бы весьма странным, если бы это был сам Ириней или под его руководством искажалось его собственное сочинение (см. об этом подробнее в цитированных местах Додвелля, Массюета; а также у Иордана: Das Alter und Herkunft. S. 140-141).
1720
См.: Иордан. Op. cit. S. 135-136 идр.
1721
Таковы, например: Гарвей (Введение к изданию творений св. Иринея. T. I. Р. 164); Ф. Лоофс (Die Handschriften d. lateinischen Uebersetzung d. Irenaeus. S. 60); О. Барденгевер (Geschichte d. altkirchlichen Litteratur. 1902. S. 500; после работы Иордана он склонился к мнению последнего, см. его: Patrologie. 3 Aufl. 1910. S. 97).
1722
Prolegomena к его изданию св. Иринея. P. XIV-XV.
1723
Напр.: Fabricius Alb. I. Bibliotheca Latina. Hamburg, 1696. P. 55 и др.
1724
См.: Massuet//Migne. T. VII. Col. 231-234.
1725
Dissertationes in Irenaeum. Dissert. V. P. 390-412. В оппозиции Macсюету стояли также: Udinus, полагавший время перевода в эпоху борьбы с присциллианистами (Commentarius de scriptoribus ecclesiae antiquis. Leipzig, 1722. T. I. P. 207); Duysing et Gille (Theses controversas... de versione Irenaei latina... Marburgi Gattorum. 1747 — указание на эту редкую брошюру мы нашли у Иордана — S. 137, Anm. 3); ср. также: Histoire literaere de la France. T. I. P. 1. Paris, 1733. P. 334-336, где время перевода относится к VI в.
1726
Введение в издание Нового Завета ( 1881 г. ). Т. И. Р. 160.
1727
Chronologie. Bd. II. 1904. S. 315-320.
1728
Гарнак полагает время перевода ближе к III, нежели к IV в. (Ibid.).
1729
Das Alter und die Herkunft der lateinischen Uebersetzung des Hauptwerkes des Irenaeus//Theologische Studien. Th. Zahn dargebracht. Leipzig, 1908. S. 133-192.
1730
Cm.: S. 192 и мн. др.
1731
См.: Migne. PG. Т. VII. Col. 231-233.
1732
См.: Migne. PG. Т. III. Col. 231-233.
1733
Adversus Välentinianos. Cap. V (Migne. PL. Т. II. Col. 548-549).
1734
См. его издание (Halle, 1769-1776); ср. также: Migne. PL. Т. II. Col. 551 — 554, прим. h. и др.
1735
Сходные слова и выражения мы подчеркиваем.
1736
Migne. PL. Т. II. Col. 550-552.
1737
Ibid.
1738
Contra haereses. 1,1,1 (y Migne'я Col. 445-448).
1739
S. 147.
1740
См. также: Iordan. S. 152-154.
1741
У Migne’n Col. 566.
1742
Adversus Valentinianos. Cap. XXXVII {Migne. PL. Т. II. Col. 591-592).
1743
Migne. PG. Т. VII. Col. 575.
1744
Adversus Valentinianos. Cap. XXXVI {Migne. PL. Т. II. Col. 591).
1745
См. текст их (приведен целиком) у Массюета (у Migne'я. Col. 232233). По нашему мнению, эти места действительно характерны, и мы удивляемся, что Иордан отвел разбору их в своем тексте лишь 9 строк (S. 153— 154). Они заслуживают большего внимания.
1746
Ibid. — у Migne’я.
1747
См. ниже.
1748
Так выражается Иордан, сравнивая латинский перевод Contra haereses Якова Биллия с настоящим латинским текстом (S. 153). Далее профессор добавляет, что если бы такое же массовое (massenhaft) сходство замечалось у Тертуллиана и латинского переводчика Contra haereses,’ можно было бы говорить, что кто-нибудь из них пользовался переводом другого (Ibid.). Нам подобное утверждение кажется странным и способным подорвать собственные выводы Иордана. Мы также сравнили перевод Биллия с настоящим и нашли между ними около 35% сходства, т. е. на 5% только приблизительно больше того, что замечается при сравнении Тертуллиана с настоящим латинским переводом в разобранных местах. Если 35% доказывают зависимость, то почему не могут доказывать ее 30%? Непонятно. Мы, наоборот, не считаем «кассовым» сходство с Contra haereses ни у Биллия, ни у Тертуллиана. Ведь Биллий также самостоятельно переводил (см.: Migne. PG.T. VII. Col. 1339-1340) первые 18 глав труда Иринея.
1749
Adversus Valentinianos. Cap. VI (Migne. PL. Т. II. Col. 549).
1750
См.: Migne. Col. 447-449 (греческий и латинский тексты).
1751
Migne. PL. Т. II. Col. 551 (Adversus Valentinianos. Cap. VII).
1752
Migne. Col. 445-446.
1753
Migne. PL. Т. II. Col. 550 (Adversus Valentinianos. Cap. VII).
1754
Migne. Col. 563—566.
1755
Advers. Valent. Cap. XXXVII {Migne. PL. T. II. Col. 591).
1756
Advers. Valent. Cap. X (Col. 557).
1757
У Migne'я Col. 455-456 (греческий и латинский тексты).
1758
Тертуллиан в Advers. Valent. Cap. XX. Col. 574.
1759
См.: Migne. PG. Т. VII. Col. 495-496 (греческий и латинский тексты).
1760
Advers. Valent. Cap. X (Col. 558).
1761
Ириней у Migne'я в PG. Т. VII. Col. 459-460 (греческий и латинский тексты).
1762
Advers. Valent. Cap. IX (Col. 555-556),
1763
Ириней у Migne'я в PG. Т. VII. Col. 453-454 (греческий и латинскийтексты).
1764
См.: Iordan. S. 156-157.
1765
Ibid. S. 157.
1766
См. подробнее об этом у Iordan'a. S. 158-160.
1767
Ibid.
1768
У Массюета стоит «octavum», сообразно кодексу Passeratii. Во всех же остальных рукописях то чтение, какое привели мы (см. у Migne’я Col. 687, прим. 45).
1769
Migne.PQ. Т. VII. Col. 687-688.
1770
Письмо № 74 к Помпею.
1771
У Migne'я Col. 687-688.
1772
У Migne'я Col. 234.
1773
Иордан. S. 164-165.
1774
См. подробнее о них у Иордана (Op. cit. S. 165-175).
1775
Ibid. S. 170.
1776
In EzecK; к гл. XXXVI, 4 (Migne. PL. T. XXV. Col. 355).
1777
Contra Julianum (Migne. PL. T. XLIV. Col. 644).
1778
Migne. Т. VII. Col. 979.
1779
Migne. PL. Т. XLIV. Col. 644.
1780
У Migne. Col. 1175-1176.
1781
Напр., цитируя Василия Великого, он говорит: «Quod etsi reperi interpretatum, tamen propter diligentiorem veri fidem verbum e verbo malui transferre de graeco» (Migne. T. XLIV. Cap. 1,5, 18. Col. 652). Или Златоуста: «Sed suspicionibus non agamus, et hie vel scriptoris error, vel varietas putetur interpretis. Ego ipsa verba graeca, quae a Ionanne dicta sunt — Διά τούτο... quod est latine: Ideo interpretis!!..» (Ibid. 1,6,22. Col. 656).
1782
Migne. PL. T. XLIV. Contra Julianum. Cap. IV, 13. Col. 648; см. подробнее y Iordan'г. S. 172-173.
1783
«Gesta vel scripta beati Irenaei jam diu est, quod sollicite quaesivimus, sed hactenus ex eis inveniri aliquid non valuit» (Ad Aetherium episcopum Lugdunensem — Migne. PL. T. LXXVII. Col. 1173-1174).
1784
Имея в виду блаж. Августина, нельзя, во всяком случае, комментировать слова Григория Великого в смысле указания на отсутствие вообще латинского перевода к началу VII в.
1785
Такого мнения держится и Иордан (S. 180,192).
1786
Dissertationes in Irenaeum. P. 405; ср. также: Udinus. Commentarius de scriptoribus ecclesiae antiques. Leipzig, 1722. Т. I. P. 207, который держался того же взгляда.
1787
Напр., Исх. 33, 20 цитируется в греческом тексте Contra haereses. I, 19, 1: «ούδεις δψεται τον Θεόν καί ζήσεται» (несколько отлично от обычного текста Библии); латинский перевод следует ему буквально: «Nemo videbit Deum et vivet». Также Мф. 5,18 («йота едина или едина черта не предет от закона, пока не исполнится все») у Иринея (1,3, 2) передано свободно; латинский переводчик, однако, опять буквально следует ему. Подробнее и другие примеры см.: Иордан. S. 183-185, Anm. 1.
1788
Напр., по латинскому, очевидно, тексту Библии приведена цитата Еф.3, 2 в Contra haereses, 1,3,1: «Во все роды веков века» — стоит в греческом; у переводчика — «века веков». Интересна также встречающаяся у Иринея дважды цитата из Тит. 3,10: «Еретика человека по первом и втором наказании отрицайся». В1,16,3 Contra haereses стоит: «et secundum»; а в III, 3,4 — этих двух слов уже нет (хотя греческий текст «Против ересей», сохранившийся у Евсевия, имеет их). Очевидно, в последнем случае переводчик следовал чтению латинской до-Иеронимовой Библии. (Ср.: Иордан. S. 186, Anm.; у него же см. и другие примеры).
1789
См.: Zahn. Geschichte des neutestamentlichen Kanons. Bd. 1.1888. S. 51 и др.; также: Иордан. S. 188 и др.
1790
Ср.: Iordan. S. 182-192.
1791
Ibid. S. 180-182.
1792
De virisillustribus. Cap. LXXIV: «Sunt autem haec (opera Victorini)... adversum omnes-haereses...» (y Bernoulli S. 44).
1793
Иордан. S. 167, Anm. 4.
1794
Ibid.
1795
Commonitio ad lectores de sua quinque librorum Irenaei editione: «Тestantur nonnulli pii et docti viri se graecum exemplar (творений Иринея) in Venetiana bibliotheca legisse, alii quoque in Vaticana visum ferunt».
1796
Ibid.
1797
У Migne'я Col. 236-237 (Dissert. II).
1798
S. 288-291 (Der griechische Irenaus und ganze Hegesippus im XVI Jahrhundert).
1799
Zeitschrift fllr Kirchengeschichte. Bd. XI. 1890. S. 155-158.
1800
Geschichte. 1,1. S. 265.
1801
Взгляды его изложены в Dissertatio in Tertullianum, § 12 (при издании творений Тертуллиана. Halle, 1769-1776. Bd. V) и в некоторых других сочинениях. Суммарно же переданы А. Штиреном во II томе издания творений св. Иринея. Р. 356-360.
1802
См.: Stieren. Т. II. Р. 360.
1803
Walckius С. F. Commentatio de αυθεντία librorum Irenaei Adversus haereses//Novae commentariae Societatis Regiae scientarum Gottingens. Т. V. Gotting., 1775. См. также текст его статьи у Stieren'а (Т. II. Р. 361-380) и у Migne'я (Т. VII. Col. 381-404).
1804
Ср., напр.: A. Harnack (Sitzungsberichte d. Preussischen Academie d. Wissenschaft zu Berlin. 1893. Bd. II. S. 939-955); проф. Курганов (брошюра «Свидетельствал ли св. Ириней о приматстве и непогрешимом учительстве Римской церкви, в частности, ее первосвященника?» Казань, 1893); архим. Никанор («Разбор римского учения о видимом главенстве в Церкви». Казань. 2-е изд. С. 17.1-188); Вл. Троицкий («О Церкви». C. 160-166);/os. Vagner (Acta academiae Velehradensis. 1913. № 1. P. 1-22) и др.
1805
Ср.: Писарев JI. И., проф. Очерки из истории христианского вероучения. Т. I. С. 552-650, особенно: С. 607-617.
1806
См. у нас об этом периоде жизни Иринея подробно в главах 1 -2 части I.
1807
О сходстве этого творения с Contra haereses см. у нас подробнее в отделе о времени появления латинского перевода.
1808
О сходстве творений св. Иринея со «Строматами» Климента см. подробнее у Вальхия (Stieren. Т. II. Р. 375-380; Migne. Т. VII. Col. 398-404).
1809
Bardenhewer. Patrologie. 3 Aufl. 1910. S. 162; ср.: S. 157.
1810
Ibid. S. 115.
1811
Adversas Valentinianos. Cap. V (Migne. PL. Т. II. Col. 548-549; русск. перев. творений.Тертуллиана (Киевской Духовной академии). 1912. Ч. II. С. 94). См. текст настоящего свидетельства также у нас выше: С. 330.
1812
Церковная история. VI, 13,9 (у Schwartz’aS. 234; русск. перев. С. 314).
1813
Там же. V, 28,5 (у Schwartz'a S. 215; русск. перев. С. 288).
1814
Epist. 74,2. См. текст этого места из Киприана у нас выше: С. 477. Ср. также: Contra haereses. 1,17,1-2.
1815
Библиотека. Cod. 121.
1816
0 См. у нас выше: С. 330, прим. 2.
1817
Справедливость требует отметить, что в середине XVIII в., когда писал Землер, «Философумены» не были еще открыты в целом их виде.
1818
См. у нас об этом подробнее выше: С. 330-338.
1819
De viris illustribus. Cap. XXXV (y Bernoulli S. 27; русск. перев. творений блаж. Иеронима. Ч. 5.1876. С. 309-310).
1820
Библиотека. Cod. 120.
1821
Adversus Valentinianos. Cap. V (Migne. PL. Т. II. Col. 548-549; русск. перев. творений Тертуллиана. 1912. Ч: II. С. 94).
1822
Церковная история. II, 13,5 (у Schwartz'a S. 55; русск. перев. С. 75).
1823
De viris illustribus. Cap. XXXV (Ibid.).
1824
Библиотека. Cod. 120.
1825
Церковная история. V, 7,1 (y Schwartz'a S. 188; русск. перев. С. 252).
1826
Библиотека. Cod. 120.
1827
Sacra Parallela (подробнее см.: Гарнак. Geschichte Litteratur. Bd. I, 1. S. 277-280).
1828
Фотий. Библиотека. Cod. 121.
1829
См. у нас об этом выше: С. 330, прим. 2.
1830
См. об этом у нас подробнее в отделе о времени появления латинского перевода «Против ересей».
1831
См. все его сочинение «Против валентиниан»; ср. также предисловие к русскому переводу (Киевской Духовной академии) этого трактата. 1912. 4.II.C. 88.
1832
См. у нас об этом несколько подробнее выше: С. 334-335.
1833
См. подробнее об этом у проф. H. Н. Глубоковского: Блаж. Феодорит, епископ Киррский. Т. 2. М., 1890. С. 356-359.
1834
Предисловие к I книге «Против ересей», § 2 (у Migne’я Col. 443-444; русск. перев. С. 21).
1835
См. у нас выше: С. 332.
1836
У Scwartz’a S. 214; русск. перев. С. 286.
1837
De viris illustribus. Cap. XXXV (у Bernoulli S. 27; русск. перев. (Киевской Духовной академии) творений блаж. Иеронима. Ч. 5. 1876. С. 309).
1838
НЕ. V, 29.
1839
См.: Stieren (Encyclopadie Ersch’a. S. 365, Anm. 47).
1840
Dissertatio. VI. P. 439-449.
1841
Encyclopadie Ersch’a. Ibid.
1842
C. 345.
1843
Подробнее об этом см. у нас в описании изданий творений св. Иринея. С. 348-349.
1844
Предисловие. S. IV. Подробнее об этом см. у нас выше: С. 345.
1845
Biz. 116-117; ср.: Conybeare (Expositor. 1907. July. P. 35-44).
1846
Предисловие. S. IV-V.
1847
У Себеоса, армянского историка VII в., в сочинении «История Ираклия» стоит такая фраза: «Ириней из Галилеи, ученик Поликарпа, в церкви Лаодикийской...» и т. д. (Мкртчян. Предисловие. S. IV—V; разъяснение этого выражения Себеоса см. также у нас: С. 30, прим. 6).
1848
См. о нем у Иордана: Armenische Irenäeus-Fragmente. S. 108-160; также в нашей статье: «Армянские фрагменты творений Иринея»//Христианское Чтение. 1915. Апрель. С. 564-576; отд. оттиск. С. 3-15.
1849
См. фрагменты 6 и 7у Иордана (S. 10-13,121-127);,ср. также нашу статью: С. 566-569; отд. оттиск. С. 5-8.
1850
Op. cit. S. 203.
1851
Ibid. S. 108,203; ср. нашу статью: С. 564; отд. оттиск. С. 3.
1852
Иордан. S. 203.
1853
Expositor. 1907. July. Р. 44.
1854
Blz.6.
1855
«И сказала Елизавета: величит душа моя Господа» (Предисловие к немецкому изданию «Доказательства». S. VI).
1856
Немецкий перевод (Гл. 65). S. 37; русск. перев. С. 51.
1857
В латинском переводе здесь стоит: «Об этом один из 12 пророков Малахия так предсказал: нет у меня благоволения...» (у Migne'я Col. 1023; русск. перев. С. 361); в армянском же тексте: «Об этом в книге 12 пророков ангел так предсказал...» (Мкртчян. Предисловие. S. VI).
1858
В латинском переводе читаем здесь: «Хорошо и пророк Малахия говорит: не один ли Бог создал нас?» (у Migne'яСо\. 1033; русск. перев. С. 369). В армянском-же тексте стоит: «Хорошо также сказал у пророков ангел...» (Мкртчян. Предисловие. S. VI—VII).
1859
См. предисловие. S. VI-VII.
1860
Ibid. S. VII.
1861
Ср. Гарнак: «Das Magnificat der Elisabeth nebst einigen Bemerkungen zu Luc. 1 und 2» (Sitzungsberichte d. Preussischen Academie d. Wissenschaft zu Berlin. 1900. XXVII. S. 2-3).
1862
Dr. Erw. Ter-Minassiantz: «Hat Irenaeus Le. 1,46 Mapicqj. oder ’Daaaßet gelesen?» (Zeitschrift für neutestam. Wissenschaft, 1906. S. 192). Против Минасьянца см.: Contra haereses, III, 10, 2, где (во всех кодексах) стоит: «Ликующая Мария восклицала, пророчествуя о Церкви: величит душа моя Господа» (у Migne'я Col. 873; русск. перев. С. 240); ср. также Т. Цан: «Sängerin... des Magnificat» (Das Evangelium des Lucas//Kommentar zum neuen Testament. Bd. III. Leipzig, 1913. S. 750).
1863
Указ. статья. S. 3.
1864
Op. cit. S. 746-751.
1865
Zahn. S. 746.
1866
Blz.5,67.
1867
Витен (в отличие от немецкого текста) переводит цитату в § 65 «Доказательства» так: «Скажите дщери Сионовой: вот Царь твой грядет к тебе кроткий, сидящий на осле, на жребяти, сыне подъяремной (uiôç ÙTtoÇuyiou)». Biz. 67.
1868
См. у нас выше; ср. также: Витен. Biz. 5.
1869
Zeitschrift für neutestament. Wissenschaft, Г906. S. 191; ср.: Витен. Biz. 5.
1870
См.: Harnack. Geschichte Litteratur. 1,1. S. 285 (№ 5,15), 286 (№ 16), 274; ср. также: Витен. Biz. 5.
1871
Expositor. 1907. July. P. 44.
1872
См. у нас выше.
1873
Ср. также: Конибир (в указ. статье); Витен. Biz. 6; Иордан (Armenische Irenäeus-Fragmente. S. 203-204, Anm. 2). Людтке передает (Theologische Literaturzeitung. 1911. S. 541) о попытке P. Awgerean’а доказать, что 'EítíSsi^K; переведено было на армянский язык с латинского текста. Однако попытка эта не встретила сочувствия среди ученых (см. самого Людтке в указ. статье, а также Akinian: «Ist der apost. Erweis von Irenäeus in Armenische aus dem Lateinischen uebersetzt?»//Handes Amsor. 1911. S. 305-310, где защищается мысль о переводе «Доказательства» непосредственно с греческого языка).
1874
Церковная история. V, 26 (у Schwartz’a S. 214; русск. перев. С. 286).
1875
См.: Nachwort und Anmerkungen к изданию «Доказательства» (1907). S. 53-54.
1876
Biz. 109.
1877
Ср., напр.: Weber (переводчик нового издания Έπίδειξις’β на немецком языке — см. выше); James Moffatt (Expository Times. 1908-1909. P. 73); Banks (Тот же журнал. 1906-1907. Vol. XVIII. P. 256-257); Kunze (Theolog. Literaturblatt. 1907. January. S. 18).
1878
Ср.: Сагарда H. И., проф. Новооткрытое произведение Иринея. С. 10.
1879
Dissert. VI. P. 439-449.
1880
Biz. 110-111.
1881
The Apostolic Fathers. Vol. I. P. II. P. 455; Vol. III. P. 398. Cp.: Martyrium. Cap. XX (Editio minor. S. 127).
1882
Nachwort. S. 54; ср.: Martyrium. S. 127-128 (Editio minor).
1883
«Как тебе, так и всем заботящимся о собственном спасении необходимо неуклонно и твердо, и уверенно совершать свое хождение в вере, чтобы, сделавшись беспечным и выбившись из колеи, не остаться погрязать в вещественных похотях или даже заблудившись не потерять правильного пути» (нем. перев. S. 1-2; русск. перев. С. 17-18).
1884
Ср.: Сагарда Н. И. Указ. соч. С. 11.
1885
Ср.: Wieten. Biz. 100.
1886
Витен перечисляет всех более современных Иринею известных в истории Маркианов и находит, что ни один из них не может быть отожде-
1887
Гл. 99*(немецк. перев. S. 52; русск. перев. С. 66).
1888
Ibid. S. 27; русск. перев. С. 43.
1889
Biz. 104-109.
1890
Вопреки Гарнаку, который отрицает (не приводя оснований) всякое значение при определении времени появления «Доказательства» за приведенным местом (см. его Nachwort к немецкому изданию сочинения. S. 55, Anm. 1).
1891
См.: Contra haereses. IV,30,1 (у Migne'яСо\. 1065; русск. перев. С. 398399); ср. также у нас выше: С. 359.
1892
Ср.: Болотов В. В. Лекции. Вып. II. С. 102-111.
1893
Biz. 11.
1894
В немецком переводе здесь стоит: «damit das Ewige und Beständige Gott werde und hoch über einem jeden der Gewordenen stehe» (S. 3). В соответствии с этим на русский язык разбираемое место переведено: «Чтобы вечное и неизменное.сделалось Богом, и Он стоял высоко над каждым из происшедших существ» (Сагарда Н. И., проф. Новооткрытое произведение Иринея. С. 19). Гарнак такое чтение считает малопонятным; поэтому внес дополнение в текст, вставив после Beständige «in uns». Получилась фраза: «Чтобы вечное и неизменное сделалось в нас Богом» (Nachwort. S. 56-57). Нам однако кажется, что и от такой вставки дело не улучшилось. Мы сами следуем голландскому переводу Витена (Biz. 12). Его чтение нам представляется более правильным и соответствующим контексту речи. Смысл разбираемого выражения, по нашему мнению, тот, что Господь, как вечное и неизменяемое Существо, всегда неизмеримо превосходит и стоит выше всех происшедших тварей. Это положение нужно помнить всякому верующему, исповедуя его, в частности, и при крещении.
1895
Буквами а и b мы обозначаем, как это обычно принято, первую и вторую половину главы.
1896
В данном случае мы следуем переводу Конибира (Expositor. 1907. Vol. IV. P. 36), принятому и Витеном (Biz. 13). В немецком тексте стоит: «Des Leibes Werk ist und die Wesenheit der Emanation verleiht». Соответственно последнему, на русский язык это выражение передано: «Поскольку Слово утверждает, т. е. есть произведение тела и дает сущность эманации...» (Сагарда Н. И., проф. Новооткрытое произведение Иринея. С. 21; см. однако его же библиографическую заметку в «Христианском Чтении» за 1908 г. о поправках Конибира).
1897
Мы следуем переводу Витена (Blz. 14), несколько отличному от немецкого (S. 4) и русского (С. 21).
1898
«Человечеству даны были четыре главных Завета: один при Адаме до потопа; другой после потопа при Ное; третий — законодательство при Моисее; четвертый же, обновляющий человека и сокращающий в себе все, — чрез Евангелие, вознося и как бы на крыльях поднимая людей в Царство Небесное» (у Migne’n Col. 889-890; русск. перев. С. 250).
1899
Ср.: Витен. Biz. 147-152. Сам Ириней не говорит прямо, что он следует такому делению. Но указанным в Contra haereses пунктам уделяется у него больше внимания, и история их излагается полнее. Остальные же факты передаются слишком кратко и, по большей части, лишь по связи с главными. Поэтому мы и считаем возможным согласиться с Витеном, что св. отец в «Доказательстве» фактически осуществил свою мысль о периодах.
1900
Так как к библейской передаче ветхозаветных событий св. Ириней не прибавляет-ют себя чего-либо совершенно нового, оригинального, то мы не сочли необходимым подробно излагать содержание глав 9-30 «Доказательства».
1901
Чтение это разнится от общепринятого еврейского текста. Толкование Иринеем Быт. 1,1 не было, однако, совершенно исключительным. Иероним утверждает, чтсгв его время многие переводили это место на латинский язык: «In filio fecit Deus» (Quast. hebr. in libro Genes. Ed. P. de Lagarde. 1868. P. 3). Точно также Иларий утверждает, что еврейское «bresith» имеет три значения: in principio, in capite, in filio (Comment, in Ps. 2; ср.: Гарнак. Послесловие к немецкому переводу «Доказательства». S. 60).
1902
Ср.: Wieten. Biz. 191-203 и др.
1903
Ibid. Biz. 150-160.
1904
Новооткрытое произведение Иринея. С. 10.
1905
См. толкование этого места у Конибира (Expositor. Р. 35-44) и перевод Витена (Blz. 32), которые относят наименование «перст Божий» к Св. Духу.
1906
Nachwort. S. 55.
1907
Theologische Literaturzeitung. 1907. №6. S. 174.
1908
Theologische Literaturblatt. 1907. № 3. S. 29.
1909
Тот же журнал. 1907. March. P. 247; ср. также: Moffatt J. / /Expository Times. 1908-1909. P. 73 и др.
1910
См. его сочинение.
1911
Prolegomena к его изданию творений св. Иринея. Р. 19.
1912
Указ. соч. С. 9-10.
1913
НЕ. V, 20, 1 (у Schwartz's. S. 207; русск. перев. С. 275).
1914
De viris illustribus. Cap. XXXV (у Bernoulli S. 27). См. у нас цитаты из Евсевия и Иеронима полностью выше: С. 333,336.
1915
V, 20,4-8 (у Schwartz's. S. 207-208; русск. перев. С. 276-277; у Migne’я Col. 1225-1228; русск. перев. творений св. Иринея. С. 529-530). Армянский текст этого отрывка, заимствованный из мартирология Aucher’а, напечатан у Pitra. Analecta sacra. Т. И. Р. 200-201 (см. о нем также: Иордан. Armenische Irenaeus-fragmente. S. 198-199).
1916
См.: С. 56-65, 116-124,289-306.
1917
См. отрывок полностью у нас выше: С. 56-57.
1918
Там же.
1919
С.299, прим.3.
1920
Возможно и другое объяснение: что Флорин совсем еще не был в данное' время еретиком. Однако оно едва ли может быть принято. Contra haereses появилось между 185 и 189 г.; а в 190-191 г. Флорин был уже ярым валентинианином. Трудно допустить, чтобы подобная перемена произошла в нем в течение 4-5 лет.
1921
См. подробнее об этом у нас выше: С. 303.
1922
Липсий (Diet, of Christ. Biograph. P. 263-264) полагает время написания Пер! (iovapxíaq около 188-189 гг. Ляйтфут сначала относил его вместе с Леймбахом (168-177 гг. S. 628-629) к периоду, раннейшему Contra haereses (Contemporary Review. 1875. May. P. 834). Но потом под влиянием Липсия отказался от этого мнения и в The Apostolic Fathers (Vol. 1. Pars. II. P. 554-555) пишет уже, что сочинение это появилось не раньше 189 г. Ср. также: Dodwell. Dissert. VI. P. 427-430.
1923
См. у нас: С. 56-65.
1924
См. у нас: С. 116-124.
1925
См. у нас: С. 289-306.
1926
См. отрывок (указанные страницы).
1927
Ср.: Zeitschrift fiir neutestam. Wissenschaft, 1912. Η. 4. S. 306-309. Подробнее у нас об этом см. выше в I части: С. 291 -301. Кастнер (Katholik. 1910. II. S. 98-100; Zeitchrift fiir neutestam. Η. 4. S. 138, 149-150), автор теории о Флорине-Тертуллиане, в связи и для подтверждения своего мнения высказывает между прочим такую мысль, что Περί μοναρχίας представляет из себя, собственно, IV книгу Contra haereses, точнее, последняя является маленькой переделкой этого труда.
Это предположение, помимо несостоятельности гипотезы Кастнера во всем ее объеме, не может быть принято еще и по таким соображениям. Евсевий и Иероним (указ. стр.) считают оба сочинения отличными друг от друга. А у первого, по крайней мере, они были в целом виде наряду с Contra haereses, что видно по всему ходу речи. Это одно. Кроме того, что весьма важно, в IV книге последнего труда Иринея мы не находим чеголибо'вполне сходного с отрывком в «Церковной истории» (ср.: Koch. Zeitschrift fiir neutestam. Wissenschaft, 1912. Heft 1. S. 75,82). Затем, совершенно непонятно при такой теории, почему Флорин не упоминается по имени в Contra haereses.
1928
Forschungen. Thl. IV. S. 306, Anm. 1.
1929
Cap. 79. Сохранившийся однако доныне у Филастрия текст, вероятно, искажен и дополнен из труда Августина. De haeresibus. Cap. 66 (Ср.: Bardenhewef. Ceschichte Litteratur. Bd. I. S. 507).
1930
См. у нас выше: С. 333,336.
1931
Церковная история. V, 20,1 (у Schwartz'a S. 207; русск. перев. С. 275).
1932
Церковная история. V, 20,1 (у Schwartz'а S. 207; русск. перев. С. 275).
1933
De viris illustribus. Сар. XXXV (у Bernoulli S. 27).
1934
См. об этом несколько подробнее у нас выше, в I части: С. 305. ..
1935
У Schwartz's S. 207; русск. перев. С. 275-276; у Migne’ñ Col. 1225— 1226; русск. перев. творений св. Иринея. С. 529.
1936
. Ibid.
1937
У Migne’я Col. 1233-1234; русск. перев. (тоже № VIII). С. 533: «Как кивот (Завета) внутри и снаружи был покрыт чистым золотом, так было чисто и блестяще тело Христа, внутри будучи украшено Словом, а снаружи охраняемо ((ppoupou^svov) Духом, чтобы от Обоих обнаруживалось сияние естеств».
1938
Т. II. Р. 454; ср. также: Pitra. Analecta sacra. Т. IV. P. 26, 299. Русск. перев. С. 546 (№ XLV): «Как поэтому 70 языков означаются числом и от рассеяния собираются воедино чрез их истолкование, так кивот (Завет) есть образ тела Христова, чистого и непорочного. Ибо как кивот был внутри и снаружи покрыт чистым золотом, так и тело Христово чисто и блестяще, внутри будучи украшено Словом, а снаружи охраняемо Духом, чтобы от Обоих обнажалось сияние естеств».
1939
Феодорит (Haer. fabul. 1, 23) говорит также о сочинении Иринея «Против Валентина» (Κατά Βαλεντίνου), поводом к написанию которого явилась, по нему, деятельность Флорина и Власта. Он имеет в виду здесь, однако, по-видимому, не особый труд св. отца и не Περί όγδοάδος, a Contra haereses, заглавие которого в такой же форме (κατά Βαλεντίνου) передается им и в других местах сочинения (ср., напр.: Haer. fabul. 1,19 и др.; см. также: Гарнак. Geschichte Litter. 1,1. S. 264).
1940
Ипполит Римский в своих «Комментариях на кн. пророка Даниила» (IV, 24,3) приводит подобный настоящему фрагменту текст, не указывая, однако, что он заимствован у Иринея. «Явившись, Спаситель от Девы принес на землю кивот, т. е. Свое тело, внутри позлащенное чистым золотом, т. е. Словом, а совне — Св. Духом» (Ed. Bonwetsch; русск. перев. творений св. Ипполита (Казанской Духовной академии). Вып. I. Казань, 1898. С. 134). Чем объясняется такое совпадение между Иринеем и Ипполитом, трудно решить. Может быть, второй заимствовал приведенный текст у первого, умЪлчав лишь о своем источнике. Или оба имели под руками и пользовались каким-либо третьим трудом (ср.: Гарнак. Geschichte. II, 1. S. 519-520; Барденгевер. Geschichte. Bd. I. S. 507).
1941
У Migne'я Col. 1261-1262.
1942
С. 545.
1943
Т. II. Р. 509.
1944
Ср.: Преображенский (при переводе). С. 545, прим. 64.
1945
Kästner (Katholik. 1910. II. S. 98—100; Zeitschrift für neutestam. Wissenschaft, 1912. H. 4. S. 138, 149-150) и в отношении к данному сочинению Иринея высказывает оригинальное предположение, что оно не что иное, как первые три книги Contra haereses. Оснований для такого утверждения, однако, еще меньше, чем для теории о üspi novapxiai;. Евсевий (V, 20,1) и Иероним (De viris illustribus. Сар. XXXV) считают их отдельными произведениями. И вьщержки из Пер! öy&oaSoq нет в Contra haereses.
1946
См. о Власте у нас подробнее в I части: С. 306-310.
1947
Там же.
1948
У Schwartz’а S. 207; русск. перев. С. 275.
1949
Ibid. S. 197; русск. перев. С. 263.
1950
Т. II. Р. 456 (№ 27); Pitra. Analecta sacra. IV. P. 26,300; русск. перев. C. 546 (№ XLVII). Полный текст его см. у нас ниже, в отделе «Письма к разным епископам».
1951
См. у нас выше: С. 309.
1952
Ср.: Bardenhewer. Geschichte. Bd. I. S. 507-508; Harnack. Geschichte. 1,1. S. 263; Zahn. RE. 3 Aufl. S. 404-405.
1953
У Schwartz aS. 212-213; русск. перев. C. 283-285; у Migne я Col. 1227— 1232; русск. перев. творений св. Иринея. С. 530-531.
1954
См. текст его у нас выше. С. 270-271.
1955
См. указанные страницы.
1956
См. вообще о пасхальных спорах у нас: С. 207-220,269-288.
1957
Forschungen. Thl. IV. S. 283-308; Thl. VI. S. 32-38; RE. 3 Aufl. S. 405.
1958
У Harvey’я. Т. II. P. 457. № 28. Текст немецкий у Zahn'а (Forschungen. Ibid.); русск. перев. С. 547 (№ 48). См. у нас также разбор его выше: С. 60-62.
1959
Geschichte. И, I.S. 321.
1960
Forschungen. Th. IV. S. 283-284, Anm.; Th. VI. S. 32, Anm. 1. .
1961
Cod. 120.
1962
Указанные страницы.
1963
De viris illustribus. Cap. XXXV (y Bernoulli S. 27; русск. перев. творений блаж. Иеронима. Ч. 5. Киев, 1875. С. 310).
1964
Евсевий. V, 24, 18: «По случаю происшедшего тогда (пасхального) спора он (Ириней) имел переписку не только с Виктором, но и с различными, весьма многими предстоятелями Церквей» (у Schwartz'г&. 214; русск. перев. С. 286).
1965
Барденгевер отмечает, что Максим Исповедник, приводя отрывок (независимо от Евсевия) из послания к Виктору (у Migne’я и в русском переводе № IV; см. у нас текст его ниже), снабжает его пометкой: «έκτης πρός Βίκτωρα επιστολής» (Capita theologica, sermo 7; Migne. PG. T. XCI. Col. 769). Это, по мнению названного ученого, указывает, по-видимому, на то, что преп. Максиму не были известны другие письма Иринея к Виктору (Bardenhewer. Geschichte. S. 509). Мы не согласны, однако, с таким выводом. Максим мог быть знакомым с несколькими письмами Иринея к Виктору, но выдержку привел лишь из одного, что и отметил в надписании отрывка. Во всяком случае, на основании последнего (надписания) нельзя утверждать, что Ириней отправил лишь одно послание к Виктору. (Такого вывода не делает, впрочем, и Барденгевер. Наоборот, вопреки Цану, он вполне уверенно утверждает, что Ириней дважды писал Виктору: а) по вопросу о Пасхе и Ь) по поводу Флорина. См.: Geschichte. S. 508-509.)
1966
Ср. вообще: V, 23-24; особенно V, 23, 3 (у Schwartz’a S. 210; русск. перев. С. 281).
1967
V, 24,9 (у Schwartz'a. S. 212; русск. перев. С. 283).
1968
Ibid.
1969
Ср. вообще гл. 23-24 книги V его «Церковной истории».
1970
См. у нас подробнее историю пасхальных споров этого периода выше. С. 282-285.
1971
Migne. Т. VII. № IV (Col. 1231-1232); русск. перев. (№ IV). С. 531: «Когда кто может делать добро ближним и не делает, тот будет признан чуждым любви Божией».
1972
См. текст его у Гарвея. Т. II. Р. 457 (№ 28). Лучший перевод дан Цаном в Forschungen. Thl. IV. S. 283-308; Thl. VI. S. 32-33; русск. перев. С. 547 (№ 48). Разбор этого отрывка см. у нас выше: С. 60-62.
1973
См. у нас: С. 60-62,305-306.
1974
См. у нас: Там же.
1975
У Schwartz’a S. 214; русск. перев. С: 285.
1976
Т. II. Р. 456 (№ XXVII); русск. перев. С. 546 (№ XLVII).
1977
«Тогда по истине общая радость совершится для всех верующих в жизнь, и в каждом человеке утвердится таинство воскресения и надежда нетления, и начало вечного царства, когда Господь уничтожит смерть и диавола. Ибо этот человек с плотию, воскресший из мертвых, уже не умрет, но после того, как изменилась она в нетление и сделалась подобной духу, когда разверзлось небо, (Господь наш) полный славы?представил ее (плоть) Отцу». (Таков весь этот отрывок, см. указанные страницы у Harvey'я в русском переводе.)
1978
Такдумают Zahn (RE. S. 405) и Bardenhewer(Geschichte. Bd. I. S. 509510); Mannucci (P. 21, prolegomena), Harvey (Т. II. P. 456) и за ними Преображенский (при русском переводе творений св. Иринея. С. 516, прим. 71) относят его к трактату Пер1 о^гоцахо?. Мы уже говорили, однако, о несостоятельности этого мнения.
1979
У Migne’я фрагмент VII (Col. 1233-1234); русск. перев. (тот же номер). С. 532. «Непреклонение колен в (день) Господний есть символ воскресения, чрез которое мы по благодати Христовой освободились от грехов и от смерти, Им умерщвленной. Этот обычай получил начало от времен апостольских, как говорит блаженный Ириней, мученик и епископ Лионский, в своем рассуждении о Пасхе, в котором он упоминает и о Пятидесятнице, в которую также не преклоняем колен, ибо она равняется дню Господню (Пасхе) по причине, уже сказанной о нем».
1980
Цан (RE. S. 405) относит эту ссылку на счет письма Иринея к Виктору.
1981
См. текст этого отрывка у нас ниже (когда мы говорим о «Книге о вере»), Иордан (Armenische Irenäeus-fragmente. S. 203) настоящее заглавие относит исключительно на счет позднейшей армянской традиции. По свидетельству Май (Mai. Spicileg. Roman. Т. III. P. 704), такая надпись стоит, однако (ср. также: Гарнак. Geschichte. I, 1. S. 287), и в арабском переводе фрагмента, независимом от армянского текста (как доказал Иордан. Op. cit. S. 76-83).
1982
Счет фрагментов по Migne'к>. В русском переводе № X, XII, XXXIII.
1983
У Schwartz’s S. 214; русск. перев. С. 286. -
1984
De viris illustribus. Cap. XXXV (у Bernoulli S. 27; русск. перев. творений блаж. Иеронима. Ч. 5. Киев, 1879. С. 309).
1985
Historia ecclesiastica. V, 29.
1986
Ср.: Dodwell. Dissert. VI. P. 435-437.
1987
Col. 1243-1244; русск. перев. № XXIV. С. 539. «Знай, что всякий человек или пуст, или полон. Ибо если он не имеет Св. Духа, то не имеет познания о Творце, не получил жизни — Иисуса Христа, не знает Отца небесного; если не живет согласно с разумом, по закону небесному, то не здравомыслен и не поступает по правде: таковой пуст. Если же он принял Бога, Который говорит: “Буду жить среди них и ходить и буду для них Бог” (Лев. 26, 12), таковой не пуст, но полон».
1988
Т. II. Р. 491.
1989
У Schwartz'а S. 214; русск. перев. С. 286.
1990
С.121.
1991
Ср.: Euseb. V, 20,6; Гарнак. Geschichte. 1,1. S. 263; Барденгевер. Geschichte. Bd. I. S. 510.
1992
Col. 1233-1234; русск. перев. (те же номера). С. 533. В первом (№ IX) стоит: «Всегда благославляя достойных и никогда не злословя недостойных, таким образом и мы достигнем славы и Царства Божия». Во втором (№ XI) читаем: «Обязанность христианина ни в чем другом, как в том, чтобы помышлять о смерти».
1993
См.: Migne. Ibid., прим. 43.
1994
Ср.: Гарнак. Geschichte. 1,1. S. 263; Bardenhewer. Geschichte. Bd. I. S. 510.
1995
Pit га. Spicilegium Solesmense. 1852. Т. I. Р. 305-308; Гарвей. Т. И. Р. 464-469.
1996
Гарвей. Ibid.
1997
При русском издании творений св. Иринея. С. 548, прим. 76.
1998
Geschichte. 1,1. S. 263,287.
1999
■ Dictionary of Christ. Biogr. P. 265.
2000
Prolegomena. P. 21.
2001
Armenische Irenaeus-fragmente. Leipzig, 1913.
2002
S. 178-189.
2003
По немецкому переводу Иордана: «Und dass er (Christus) ist der Schopfer des Alls, bekennen auf andere Weise, wenn auch mit bosem Benehmen die Arianen zusammen aus gemeinsamer Ueberzeugung und nach dem Bekenntnisaller...» (S. 184-185).
2004
Иордан. S. 190.
2005
Ibid. S. 192.
2006
Dictionary of Christ. Biogr. P. 265.
2007
У Migne'я Col. 906; русск. перев. С. 263.
2008
Церковная история. V, 8,9: «(Ириней) говорит (в Contra haereses) об Иустине Мучейике и Игнатии и приводит свидетельства из их сочинений. Обещается особым творением опровергнуть Маркиона из его же собственных книг» (у Schwartz'a S. 191; русск. перев. С. 255).
2009
Migne. Col. 1235-1236 (№ XIII); Harvey. Т. II. P. 482-483; русск. перев. (№ XIII). С. 534. «Поскольку эллины, схватив рабов христиан оглашенных, употребляли потом насилие, чтобы выведать от них что-либо тайное о христианах, то эти рабы, не зная, что сказать в угоду насильствующим, кроме того, что слышали от своих господ, а именно, что божественное причастие есть тело и кровь Христова, и сами воображая, что это на самом деле есть плоть и кровь, такой ответ и давали своим истязателям. Они же (эллины), принимая, что это действительно совершается христианами, внушили и другим эллинам, и мучениями заставляли Санкта и Бландину признаться в этом. И им Бландина смело отвечала словами: как могут допускать это люди, которые ради благочестивого подвига не вкушают даже дозволенного мяса?»
2010
См. его издание творений св. Иринея; ср. также: Гарвей. Ibid.
2011
У Schwartz'a S. 173-174; русск. перев. С. 229-231.
2012
См. у нас передачу содержания этой главы выше: С. 232-234.
2013
С. 235.
2014
Р. 172.
2015
Migne. PG. Т. XCL. Col. 276; при творениях Иринея у Migne'я. Т. VII. Col. 1231-1232 (№ V); русск. перев. (тот же номер). С. 531-532. «Воля и действенная сила Божия есть творческая и промыслительная причина всякого времени, места и века, и всякого естества. Воля есть присущий нам разум (λόγος) души разумной (νοερας), как самовластная сила ее. Воля есть ум (νους) стремящийся и стремление разумное, направляющееся к желаемому».
2016
Напечатаны на греческом языке у Pitra. Analecta sacra. Т. II. P. 202.
2017
«Έκ τών... λόγων, ου ή άρχή' Ζητών τόν θεόν άκουε του Δαυίδ λεγοντος».
2018
См. еголатинскийтекстуМг'£пе’я(притворенияхИринея).Со1. 1231 — 1232 (№ VI); русск. перев. (№ VI). С. 532. «Поскольку Бог неизмерим, миростроитель и'всемогущ, то Он неизмеримою, миростроительною и всемогущею волею и новым действием могущественно и действенно произвел то, что вся полнота существующего — и невидимое, и видимое — пришло в бытие, тогда как прежде не существовало. И Он всякую вещь так содержит
2019
RE. 3 Aufl. S. 405.
2020
См. полностью тексты, переводы всех редакций этого фрагмента и весьма полное исследование их у Иордана. Armenische Irenâeus-fragmente. S. 3-5,8-10,56-60,65-99.
2021
На сирийском языке фрагмент сохранился в трех редакциях. Одна из них (у Иордана № 3) носит заглавие: «Мелитона епископа О вере». Крюгер (Zeitschrift für wissenschaftl. Theologie. Bd. 31.1888. S. 434-448) и Цан (RE. 3 Aufl. S. 405) считали ее за часть подлинного сочинения Мелитона. Однако Иордан (сначала державшийся того же воззрения — ср.: Archiv für latein. Lexicographie. 1902. S. 59) в последнее время доказал (Op. cit. S. 83) ошибочность подобной точки зрения, признав настоящую редакцию за одну из вариаций несомненно иринеевского фрагмента.
2022
На армянском языке этот фрагмент сохранился в трех рукописях: а) содержащей творения Тимофея Элура, Ь) в «Печати веры» и с) Венецианском кодексе (см. издание его, перевод и исследование у Иордана. S. 35,8-10,56-60,67-99,120-131 (№№ 2 и 5)).
2023
Эту добавку мы делаем по Иордану (у Цана эфиопская редакция не упоминается), который приводит тексты и дает перевод фрагмента также с арабского и эфиопского языков (S. 69-76 и сл.),
2024
Русский перевод этого фрагмента (с английского у Гарвея. Т. II. Р. 462-463. № XXXI) у прот. Преображенского при издании творений св. Иринея. С. 548 (№ L): «Закон и пророки, и евангелисты возвестили о Христе, что Он родился от Девы и что пострадал на древе; что Он явился из мертвых и восшел на небеса и прославлен Отцом и есть Царь во веки, и что Он есть совершенный Ум, Слово Божие, рожденное прежде света; Он вместе с Ним есть Создатель вселенной, Образователь человека. Он есть все во всем: в патриархах — патриарх, в законах — закон, среди священников — первосвященник, среди царей — правитель, между пророками — пророк, среди ангелов — ангел, среди людей — человек, в Отце — Сын, в Боге — Бог, Царь во век. Он плавал с Ноем (в ковчеге) и руководил Авраама, был связан с Исааком и странствовал с Иаковом; Он пастырь спасаемых и жених Церкви, начальник херувимов, князь ангельских сил, Бог от Бога, Сын от Отца, Иисус Христос, Царь во веки веков. Аминь».
2025
Т. II. Р. 462.
2026
Op. cit. S. 96-98.
2027
Analecta sacra. Т. IV. P. 34 (№ VII).
2028
Op. cit. S. 24, 164-165. Весь фрагмент (в переводе с немецкого языка) содержит Следующее: «Отличны их (еретиков) нравы (или мнения) от Божиих и не знают они Единородное Слово Его, Которое всегда соединено с человечеством и смешано (vermischt) с творением Своим».
2029
Ср.: Harnack. Geschichte. 1,1. S. 283-288 и др.
2030
Церковная история. V, 26 (у Schwartz's S. 214; русск. перев. С. 286).
2031
Последний фрагмент имеется также на армянском, арабском и эфиопском языках (см. исследование о нем у Иордана: Op. cit. S. 99-107. № 3).
2032
Чего-либо особенного по содержанию все эти отрывки из себя не представляют. Поэтому мы не считаем нужным приводить текст их полностью. Интересующихся отсылаем к русскому переводу прот. Преображенского, к изданиям Миня, Гарвея и др. О некоторых из фрагментов (напр., № VIII, XXIV, XLI, XLV — счет по русскому переводу) мы уже говорили выше (там же приведен и их текст — см. отделы «О восьмерице» и «О познании»).
2033
T. II. Р. 455 (№ XXVI); русск. перев. (№ XLVI). С. 546. «Итак, посредством того, что давно уже произведено, Слово дало объяснение. Мы убеждены, что в каждом из нас существуют (так сказать) два человека; один, как известно, есть нечто сокровенное, другой — открытое; один — телесное, другой — духовное; впрочем, рождение обоих похоже на рождение близнецов. Ибо то и другое является миру как одно, потому что душа не прежде, чем тело в его сущности, ни тело в своем образовании не прежде, чем душа, но оба происходят сразу; питание же их состоит в чистоте и благоухании».
2034
Ср: Bardenhewer. Geschichte. Bd. I. S. 511; Zahn. RE. 3 Aufl. S. 406; Mannucci. Prolegomena. P. 22.
2035
T. II. P. 507.
2036
Geschichte. 1,1. S. 264.
2037
Martene et Durand. Voyage literaire de deux religieux Benedictins. Т. II. P. 260. Ср.: Гарнак. Geschichte. 1,1. S. 264.
2038
De viris illustribus. Cap. IX (y Bernoulli S. 14).
2039
Ср.: Bernoulli. S. 171-173; Bardenhewer. Geschichte. Bd. I. S. 510.
2040
«При таком положении дела, и когда это число (666) стоит в лучших списках Откровения... то я не знаю, каким образом некоторые искажают...» (V, 30,1 — у Migne'я Col. 1203; русск. перев. С. 510). «Я однако не решусь утвердительно объявить это (Титан) за имя антихриста, зная, что если бы необходимо было в настоящее время открыто быть возвещену его имени, оно было бы объявлено тем самым, кто и видел Откровение. Ибо Откровение было не задолго до нашего времени, но почти в наш век, к концу царствования Домициана» (V, 30, 3 — у Migne'я Col. 1205-1207; русск. перев. С. 512).
2041
У Schwartz's S. 190; русск. перев. С. 254.
2042
Ср.: Bardenhewer. Geschichte. Bd. I. S. 510-^511.
2043
Voyage litéraire. Ibid.
2044
Ср.: Гарнак. Geschichte. Bd. 1,1. S. 264.
2045
Sakkellion. Псгцдакг] ßißÄ,to9r|Kr|. 1890. P. 65; ср.: Гарнак. Ibid.
2046
Analecta sacra. Т. II. P. 205; ср. также: Гарвей. Т. II. Р. 350.
2047
Библиотека. Cod. 48.
2048
У Migne'я № XXXIX (Col. 1247-1248), Гарвея (Т. II. Р. 496 — № 32). В более полном виде у Pitra\ Analecta sacra. Т. II. P. 203 (№ 3). Русск. перев. С. 541 (Na XXXI).
«Поскольку некоторые, не знаю, по какому побуждению, отнимают у Бога наполовину творческую силу, утверждая, что Он виновник только качества материи, а что самая материяне создана, то, спросим мы, что такое неизменяемое. Значит, материя неизменяема; если материя неизменяема, а неизменяемое не подвергается перемене относительно качества, то не может из нее твориться мир. Поэтому оказывается у них излишним, чтобы Бог придавал качества материи, так как материя не допускает никакой перемены, будучи сама в себе не создана. Далее, если материя не создана, то она существует с каким-либо качеством, и притом неизменным, так что она не может ни принимать качеств больше, ни составлять вещества для образования мира; а если мир не из нее сотворен, то это совершенно устраняет Бога от создания мира».
2049
Ср.: Цан. RE. 3 Aufl. S. 406.
2050
См.: Философумены. X, 32; 13-15 строки на статуе Ипполита. Ср. также: Гарнак. Geschichte. I, 1. S. 264; Барденгевер. Geschichte. Bd. I. S. 511; Цан. RE. 3 Aufl. S. 406; см. житие Ипполита в предисловии к первому выпуску русского перевода его творений. Казань, 1898. С. XXXVIII-XXXIX.
2051
Harnack. Geschichte. Bd. 1,1. S. 264.
2052
Ср.: Harnack. Ibid.; Bardenhewer. Geschichte. Bd. I. S. 511.
2053
См. об этом открытии подробнее у Иордана: Armenische Irenaeusfragmente. S. Ill, 108-120; также в нашей статье «Армянские фрагменты творений Иринея» (Христианское Чтение. 1915. Апрель. С. 564-565; отдельный оттиск. С. 3-4).
2054
У Иордана № 10 — S. 14-19 (армянский текст), S. 134-150 (немецкий перевод и разбор фрагмента). См. также в нашей статье: С. 570-573 (отд. оттиск. С. 9-12).
2055
Ср.: Contra haereses. 1,17; III, 11 и др.; подробнее см.: Иордан. Op. cit. S. 141-150.
2056
Ср.: Иордан. Op. cit. S. 149.
2057
Ср.: Иордан. Op. cit. S. 148-149.
2058
Церковная история. V, 26 (у Schwartz’a S. 214; русск. перев. С. 286). См. у нас о «Книге разных проповедей» выше.
2059
См. подробнее об этом фрагменте (№ 11) у Иордана: Op. cit. S. 1922 (армянский текст), S. 150-160 (немецкий перевод и исследование). Ср. также нашу статью об армянских фрагментах (Христианское Чтение. 1915. Апрель. С. 573-575; отд. оттиск. С. 12—14).
2060
Подробнее см. об этом у Иордана. Op. cit. S. 154-159.
2061
Иордан высказывает такое предположение более решительно, чем в отношении к шестому (№ 10 у Иордана) фрагменту из «Печати веры» (ср.: Op. cit. S. 159).
2062
Начало настоящего фрагмента в качестве отдельного отрывка с незначительными изменениями в тексте приводится в письме настоятеля монастыря Григория Тутеорди к армянскому католикосу Григорию Tghaj (1173-1193). «Ириней, преемник апостолов, против Колорваса, который говорил, что Христос по бессилию и из-за страха скорбел и молился. Пред кем, говорил он (Ириней), страшился Крепкий и Творец? Святые апостолы свидетельствовали из Писаний, что Христос распятый есть Сын Божий. А кто разделяет и расчленяет, те подлежат наказанию Ровоама» (см. армянский текст и немецкий перевод у Иордана. Armenische Irenaeusfragmente. S. 210-211; фрагм. № 31). По мнению Иордана (Ibid.), Тутеорди заимствовал этот отрывок из «Печати веры».
Из фрагмента «Слова против Колорваса» взят, вероятно, и другой отрывок у Тутеорди (в издании Иордана №32. S. 212-213) о нераздельном соединении во Христе двух естеств. Текст его исправлен уже, однако, в монофизитском духе (см. подробнее у Иордана, указанные страницы).
2063
См. заглавие и текст этого фрагмента у Иордана. Op. cit. (№ 9). S. 1314 (армянский текст), 131-132 (немецкий перевод).
2064
С некоторыми небольшими изменениями {ср.: Иордан. Op. cit. S. 136— 137).. .
2065
См. подробнее об этом: Иордан. S. 132-133.
2066
Op. cit. S. 134. Ср. нашу статью в «Христианском Чтении» за 1915 г. Апрель. С. 570 (отд оттиск. С. 9).
2067
У Migne'я они стоят под №№ XXXVII-XL; в русском переводе — №№ XXXIV-XXXVII. Текст их в переводе на русский язык таков (счет по Пфаффу).
№ 1. «Истинное знание состоит в разумении Христа, которое Павел называет премудростью Божиею, сокровенною в тайне, которой “душевный человек не принимает” (I Кор. 2,14), — в учении о кресте. Если кто вкусит его, не обратится к разглагольствованиям и словопрениям гордых и надменных, берущихся за то, чего не видели. Ибо истина не поддается отвлеченным понятиям, и “слово близко к тебе, в устах и в сердце твоем” (Рим. 10, 8; Втор. 30, 14), как говорит тот же апостол, будучи доступно для повинующихся. Ибо это делает нас подобными Христу, если мы знаем “силу Его воскресения и участие в страданиях Его” (Флп. 3, 10). Такова сущность апостольского учения и святейшей веры, нам преданной, которую принимают простые люди и познают малознающие, не занимающиеся родословиями бесконечными, но более заботящиеся об исправлении жизни, чтобы, лишившись Св. Духа, не потерять Царства Небесного. Ибо первое дело — отйергнуться самого себя и последовать Христу; и поступающие так стремятся к совершенству, исполняя всю волю своего Учителя, делаясь чрез духовное возрождение сынами Божиими и причастниками Царства Небесного, которого алчущие прежде всего лишены не будут».
№ 2. «Те, которые знакомы со вторыми распоряжениями апостолов (ταΐς δευτέραις των άποστόλων διατάξεσι), знают, что Господь в Новом Завете установил новое приношение, согласно (со словами) пророка Малахии. Ибо “от востока солнца и до запада Мое имя прославилось среди народов и на всяком месте приносится имени Моему фимиам и жертва чистая” (Мал. 1, 11); как Иоанн в Откровении говорит: “фимиам есть молитвы святых” (Откр. 5, 8). И апостол Павел увещевает нас “представлять наши тела в жертву живую, святую, благоугодную Богу, в разумное служение наше” (Рим. 12, 1). И еще: “Будем возносить Богу жертвы хвалы, т. е. плод уст” (Евр. 13, 15). Эти приношения не по Закону, рукописание которого Господь, расторгнув, уничтожил, но по духу, ибо “должно поклоняться Богу в духе и истине” (Ин. 4,24). Посему и приношение Евхаристии есть не плотское, но духовное и по всему чистое. Ибо мы приносим Богу хлеб и чашу благословения, благодаря Его за то, что Он повелел земле произрастить эти плоды в нашу пищу; и затем совершив приношение, призываем Св. Духа, чтобы Он показал эту жертву — хлеб Телом Христовым и чашу Кро-вию Христовою, дабы, принявши сии вместо-образы (άντιτύπων), получили прощение грехов и жизнь вечную. Творящие эти приношения в воспоминание Господа не следуют иудейским учениям, но, духовно совершая службу, назовутся сынами премудрости».
№ 3. «Апостолы установили, чтобы мы не осуждали никого за пишу и питие и какой-либо праздник или новомесячие, или субботы (Кол. 2,16). Откуда же эти распри, откуда расколы? Мы празднуем, но в закваске злобы и лукавства, раздирая Церковь Божию, и соблюдаем внешнее, чтобы отвергнуть лучшее — веру и любовь. Что такие праздники и посты неугодны Богу, мы слышали из слов пророческих».
№ 4. «Христос, прежде веков нареченный Сыном Божиим, в исполнении времени явился, чтобы нас, сущих под грехом, очистить Своею кро-вию и представить Отцу сынами непорочными, если покажем себя послушными руководству Духа. И в конце времен Он имеет прийти для устранения всякого зла и для восстановления всего, дабы.был конец всех нечистот».
2068
Texte und Untersuchungen. Neue Folge. Bd. V. Heft 3. Leipzig, 1900.
2069
Биографические данные мы излагаем по Harnack'у (Op. cit. S. 5-8).
2070
Письмо это напечатано (на латинском языке) у Stieren’а. Т. II. Р. 381 — 384. Дальнейшая биография Пфаффа вкратце такова. В 1714 г. он был назначен профессором богословия в Тюбинген; с 1720 г. состоял канцлером университета. Скончался 19 ноября 1760 г.
2071
Полное заглавие этого сочинения Пфаффа таково: «S. Irenaei episcopi Lugdunensis fragmenta anécdota, quae ex bibliotheca Taurinensi eruit, latina versione notisque donavit, duabus dissertationibus de oblatione et consecratione eucharistiae illustravit, denique liturgia graeca Io. E. Grabii et dissertatione de praejudiciis theologicis auxit Christophorus Matthäus Pfaffius. Hagae comitum sumtibus Heinrici Scheurlerii. Anno 1715». В 1743 г. вышло второе издание (без перемен, лишь с новым заглавным листом). Текст фрагментов перепечатан у Migne'я (Col. 1248-1257), Stieren'& (Т I. Р. 847-891 ), Harvey’я (T. II. Р. 498-506). В русском переводе, как мы уже говорили, они поставлены под №№ XXXIV-XXXVII (С. 542-544). У Stieren’а (T. II) см. также все материалы и переписку по данному вопросу в первой половине XVIII в. (Р. 381-528).
2072
См.: Stieren. T. II. Р. 393-420.
2073
У Stiereri'a (Т. И. Р. 421 -465).
2074
См. еще у Stiereriа (Р. 466-523).
2075
У Stieren’a. Р. 524.
2076
Nova acta eruditorum anno 1752 publicata. Lipsiae. P. 443. См. также текст статьи: Stiereri. Т. II. P. 525-528.
2077
При издании Διδαχή.
2078
Forschungen. Th. III. S. 280; RE. 2 Aufl. Bd. VII. S. 134.
2079
Geschichte d. altchr. Litt. Bd. I. S. 760.
2080
RE. 3 Aufl. Bd. I. S. 51.
2081
Theologische Quartalschrift. 1894. S. 702; 1897. S. 485-487; Kirchi'iigeschichtl. Abhandlungen und Untersuchungen. Bd. II. 1899. S. 198-208.
2082
Die PfafFsehen Irenaus-Fragmente. S. 5.
2083
См. подробнее: Б. 42-43, 50-53 и др. места цитированной статьи.
2084
См. подробнее: Б. 47-48, 63-66 цитированной статьи.
2085
См. подробнее цитированную статью и выводы из нее (S. 63-66).
2086
RE. 3 Aufl. S. 406; ср.: Дюфурк (ed. Lecofre). P. 191-192; Барденгевер (Geschichte Litter. Bd. I. S. 513; Patrologie. 1910. S. 100—101); Маннуччи (P. 23-24); Encyclopaedia Britanica. Vol. XXIX. P. 569. Насколько нам известно, только Ахелис не удовлетворился доводами Гарнака (см.: Theolog. Litteraturzeitung. 1901. S. 266-270).
2087
Евсевий. Церковная история. V, 24, 18 (у Schwartz's S. 213; русск. перев. С. 285).
2088
Ibid. V, 4,2 (у Schwartz’a S. 185; русск. перев. С. 248).
2089
Ibid.
2090
Евсевий. Церковная история. V, 3,4 (у Schwartz'г S. 185; русск. перев. С. 247).
2091
Ibid. V, 24, 1 (у Schwartz's S. 212; русск. перев. С. 283).
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.