Святой инстинкт - [21]
— Так.
Он вновь взглянул на нее, его глаза горели.
— Моя жизнь превратилась в настоящую пытку, Джейн.
Она облизала запекшиеся губы.
— Не понимаю, какое отношение это имеет ко мне.
Том смущенно улыбнулся.
— Всему виной ты. Это не согласуется ни с тем, что я проповедую, ни с моими моральными принципами, но я не могу не думать о тебе. — Девушке показалось, что сейчас она задохнется от переполнявших ее чувств. — Ты понимаешь, о чем я говорю?
Она передернула плечами то ли в знак согласия, то ли возражая. Кровь бешено стучала в висках, и Джейн едва слышала слова Тома.
— Твои упреки в то утро, когда я нечаянно попал в тебя теннисным мячом, были вполне справедливыми. — Лицо мужчины расплылось в улыбке, затем вновь стало серьезным. — Когда ты заявила, что я испытывал удовольствие, прикасаясь к тебе, то была права. Я действительно испытывал удовольствие от этого, и весьма сильное. Поэтому и злился. Я не хотел признаваться самому себе, и уж тем более тебе, как на меня все это подействовало.
— Перестань! — задыхаясь от волнения, воскликнула Джейн и вскочила со стула. — Пожалуйста, больше ничего не говори. — Несколько недель назад подобная сцена могла бы лишь позабавить ее, и она бы немилосердно насмехалась над Томом, но сейчас девушке хотелось, чтобы он не развивал эту тему.
Том встал и положил руки ей на плечи. Джейн бросило в жар от этого прикосновения, и она тихо застонала.
— Я должен был рассказать тебе, разве ты не понимаешь? Мое единственное спасение — признаться в своих чувствах. — Он придвинулся еще ближе. Рядом с Томом она тут же почувствовала себя слабой и беззащитной. — Джейн, мой сон в то утро, когда мы… проснулись вместе в одной постели… Я не хотел, чтобы он кончался.
Слегка сжав ее плечи, Том повернул ее к себе лицом. Подняв указательным пальцем подбородок, он заглянул ей в глаза, затем его руки сжали ее лицо, большим пальцем он с нежностью провел по губам Джейн.
— Я не хотел, чтобы он кончался, — еще раз прошептал Том.
Затем он жадно припал губами к ее губам, и Джейн испытала такое чувство, словно после долгих месяцев отсутствия вернулась домой. Впервые за долгие годы, нет, впервые в жизни она почувствовала себя счастливой.
Настойчивость губ Тома заставила ее приоткрыть рот. Его язык на мгновение замер, потом проскользнул между ее губами. Девушка услышала свой сладострастный стон, слившийся воедино со стоном Тома, и руками обвила его шею. Сильные руки Тома еще крепче сжали ее в объятиях.
Его язык двигался то вперед, то назад в глубине ее рта, наполняя долгий поцелуй страстью, делая его неимоверно сексуальным.
— Джейн, Джейн, — с придыханием прошептал он ей на ухо, запечатлевая несколько нежных поцелуев на ее щеке. — Я боролся с собой сколько мог. Я должен был увидеть тебя. Должен был понять, подлинны ли мои чувства или это просто результат необычным образом проведенных выходных. Я долгие месяцы не покидал Куинси даже на один день. Ты оказалась абсолютно непохожей на тех женщин, с которыми заботливые друзья пытались меня познакомить. Ты вообще не похожа ни на одну из известных мне женщин.
Крепко стиснув пальцами подбородок Джейн, он еще раз поцеловал ее с такой страстью, что лишил возможности связно мыслить.
— В те выходные, с того самого момента, когда я снял с головы полотенце и увидел тебя, стоящую с дьявольской улыбкой на прекрасном лице, я не знал, что делать: то ли сильно отшлепать тебя, то ли поцеловать.
Она впилась пальцами в его рубашку и прижалась головой к груди Тома, наслаждаясь одному ему присущим запахом.
— Я тоже. В какие-то моменты я готова была убить тебя, но через мгновение испытывала желание поцеловать. Ты не обращал на меня внимания, и мне было нестерпимо больно от этого. Большей частью ты вел Себя так, словно меня вообще не существовало.
— О, мне стоило неимоверных усилий не смотреть в твою сторону, не пустить в ход руки.
Джейн пристально посмотрела ему в глаза, словно ища подтверждения этим словам.
— А папка с фотографиями? Ты, как строгий критик, разбирал художественные достоинства каждого снимка, а меня не замечал вовсе.
Том опустил горящие глаза, и взгляд его застыл на ее груди.
— Я заметил… все.
Он снова поцеловал ее, его руки с нежностью гладили спину Джейн. Одна рука скользнула вниз и стиснула бедро.
— У тебя тогда остался синяк? — спросил он.
Джейн улыбнулась.
— Да, размером с теннисный мяч.
— Мне очень жаль…
— А мне нет. Это происшествие лишний раз доказало, что ты такой же человек, как и другие.
— И даже больше, — прорычал он, с неудержимой страстью припадая к ее губам. Сейчас не только его губы и язык, но и возбужденная плоть, прижатая к ее телу, свидетельствовали, что Том ничем не отличается от обычных людей. Джейн с готовностью ответила на проявление бурлящего в нем желания и с не меньшей страстью приникла к Тому.
Когда он наконец отпрянул, грудь его тяжело вздымалась, лицо горело.
— Нам нужно поговорить, — с трудом удалось вымолвить Тому.
Взяв за руку, он потащил Джейн в гостиную. Казалось, ноги отказываются ей служить. Последний поцелуй лишил девушку остатков сил, погрузил разум в летаргический сон. Ее тело дрожало от ощущения вновь обретенной жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Скромный фермер из глухой провинции — и блестящая красавица из большого города… Что, кроме мимолетного курортного романа, могло связывать Люка Фултона и Либерти Джонс? Чем, кроме печального расставания, могли закончиться их странные отношения? Казалось бы, надеяться Люку не на что. Однако он твердо уверен: достаточно ПОЖЕЛАТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ — и романтические сны о счастье станут явью. Достаточно ПОЛЮБИТЬ СО ВСЕЙ СИЛОЙ СТРАСТИ — и тогда можно совершить невозможное…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…