Свободная как ветер - [3]

Шрифт
Интервал

Оглушительно прозвучал выстрел, и карета наполнилась едким пороховым дымом. Джейн с ужасом увидела, как высокий грабитель схватился за левое плечо. Вот теперь она перепугалась по-настоящему, но было уже поздно. Она замерла, с ужасом думая о том, что сейчас последует. Сердце ее бешено колотилось, во рту пересохло. Пистолеты обоих грабителей были теперь направлены прямо на них, и она была уверена, что их убьют на месте.

Прошло несколько жутких мгновений, и Джейн с изумлением поняла, что раненый грабитель ведет себя намного сдержаннее, чем ее дед. Он пока- чнулся, на его одежде все шире расплывалось кро- вавое пятно. Он что-то резко и отрывисто приказал своему приятелю, а потом спокойно сказал по- английски:

Поздравляю вас, папаша. Вы, конечно, явно зажились на этом свете, но мне не хочется, чтобы ваша смерть была на моей совести. Будьте добры, отдайте мне все оружие, которое у вас осталось.

Идите к черту! — рявкнул сэр Чарльз, которого не могло остановить даже то, что его жизнь висела на волоске. — И не смей называть меня папашей, невежа! Все вы одинаковые— трусливые висельники, прячущие свои звериные лики под мас- ками и прикрывающиеся парой пистолетов! Посмотрим, как вы запоете, когда почувствуете веревку на шее!

Вы, безусловно, правы, папаша, — усмехнулся грабитель. — Но, к моему счастью, ваша меткость не идет ни в какое сравнение с вашей храбростью.

Сэр Чарльз задохнулся от возмущения и уже собрался было что-то ответить, но Джейн, которая уже немного пришла в себя, решила, что с нее хватит, и перебила его:

Перестань, дедушка! Обещаю вам, что он больше не будет делать глупости, — сказала она грабителю. — А теперь, если вы не собираетесь убивать нас, то берите все, что хотите, и идите своей дорогой… Помолчи, дед! С меня хватит, я устала от всего этого! Меня предупреждали, что Шотландия дикая страна, но я начала было в этом сомневаться. Признаю свою ошибку.

Джейн показалось, что в серых глазах над грубым шарфом промелькнули веселые озорные ис- корки, но прошло мгновение, и грабитель резко произнес:

Советую вам впредь, миледи, внимательнее относиться к подобным предупреждениям, чтобы в будущем избежать таких неприятных при- ключений.

Я вовсе не испугана, — возразила Джейн. — Просто мне не терпится отправиться дальше.

Грабитель усмехнулся и, несмотря на явную боль, отвесил ей глубокий поклон.

В таком случае, примите мои искренние изви- нения за причиненные неудобства, — произнес он. — Нечасто приходится иметь дело с такой разумной жертвой, да к тому же столь обворожительной.

Советую вам воздержаться от комплиментов. Не надейтесь, что вам удастся мне польстить.

Он снова усмехнулся, еще раз поклонился, сделал шаг назад и закрыл дверцу кареты. Через минуту оба разбойника исчезли в тумане так же внезапно, как и появились. Только валяющиеся в грязи чемоданы свидетельствовали о том, что здесь произошло ограбление.

Джейн подумала, что должна была бы испытать облегчение, но, как ни странно, она почувствовала некоторое разочарование. Это ограбление, разумеется, нельзя было назвать приятным происшествием, но оно стало единственным проблеском в их тоскливом путешествии. К тому же, хоть усадьба Макгрегора и находилась в Шотландии, Джейн подозревала, что там их тоже не ждет ничего, кроме скуки.

Глава 2

Грабители давно ускакали, а они все никак не могли продолжить свое путешествие. Сначала сэру Чарльзу пришлось развязывать слугу, потом грузить чемоданы обратно в карету под проливным дождем, который не прекращался ни на секунду. Кроме того, слуга и кучер потратили немало драгоценного времени, пытаясь оправдаться перед разъяренным сэром Чарльзом.

В конце концов Джейн, которой надоело сидеть на одном месте, вышла из кареты на грязную дорогу и вмешалась в дурацкий спор:

Ради всего святого, прекратите наконец переливать из пустого в порожнее. Что было, то прошло. Мы что, будем стоять здесь до бесконечности? Дед, залезай обратно в карету, если не хочешь окончательно загнать себя в гроб. Лорд Макгрегор наверняка заждался нас и вряд ли обрадуется, если мы свалимся ему на голову посреди ночи.

Вмешательство Джейн положило конец перебранке. Слуги поспешно заняли свои места на козлах.

Когда карета наконец выбралась из грязи и двинулась дальше, сэр Чарльз дал волю своим чувствам.

А что касается тебя, моя милая, то ты можешь быть довольна! — заявил он, неожиданно на- правив свой гнев на внучку. — Это ты во всем виновата! Я ведь предупреждал тебя, что пускаться в такое путешествие — полное безумие. Богом забытая варварская страна!

А ты ни разу в жизни не был справедлив, — спокойно отозвалась Джейн, давно привыкшая к несносному характеру сэра Чарльза. — Не забывай, кстати, что именно из-за тебя мы чуть не отправились на тот свет. Как ты мог вести себя так глупо? Это чудо, что грабитель пощадил тебя.

Ерунда! — без тени смущения возразил сэр Чарльз. — Подобные типы смелые только тогда, когда прячутся за маской и пистолетом. А в душе они все трусы. По крайней мере большинство из них. Этот кретин даже не догадался проверить мои карманы, — самодовольно добавил он. — «Папаша»! Я еще научу его уважать старших, которые к тому же не чета такой швали, как он. Очень жаль, что я немного промахнулся и ранил этого негодяя так легко. С удовольствием помог бы местным властям сэкономить деньги на его повешение.


Рекомендуем почитать
Испытательный срок

Аннотация к книге "Испытательный срок" Она дерзкая, упертая, идущая напролом. Он - полная ее противоположность. Но есть у них что-то общее. Возможно, не только чувства, что вспыхнули с сумасшедшей силой? Встреча спустя годы не сразу даст ответ на главный вопрос. История родителей Марка "Не мое отражение".


Подкаст бывших

«Подкаст бывших» – легкий и остроумный современный ромком с элементами производственного романа, рассчитанный на девушек, которые ищут не прекрасного принца, а человека, которого можно было бы назвать «своим», без ущерба для собственного «я» и карьеры. Шай Голдстайн – успешная продюсер на радио и обожает свою работу. Но на станции появляется Доминик Юн, недавний выпускник престижного университета, убежденный, что знает об индустрии все. Их взгляды, мягко говоря, расходятся, и их ежедневные пикировки привлекают внимание шефа.


А что потом?

  Этого не должно было случиться. «Мы» не должны были произойти. Я и он… Наши постоянно пересекающиеся пути превратили немыслимое в неизбежное. Это было волшебно, волнующе, и наши жизни стали… жалкими, всё разрушилось. Сломалась я. Сломались мы. Я и он случились в прошлом. Всё остальное произойдёт потом, в будущем… Если вам не нравятся книги о не верности, то эта книга не для вас. Это история о неидеальных людях, которые принимают неидеальные решения. Полноценный роман, в котором нет неожиданных поворотов сюжета.


Кот Федот. Книга первая

С самого детства Света живёт в тени властной, не терпящей возражений матери. Мать выбирает для неё и вуз, и место работы, и даже будущего супруга. Тихая, робкая девушка привыкла плыть по течению и давно смирилась с тем, что за неё всё решают другие. Однако за неделю до свадьбы она совершенно неожиданно, вопреки страхам и сомнениям, подбирает в подъезде брошенного котёнка – и тем самым переворачивает свою жизнь с ног на голову. Ощутив на руках тепло маленького, мурлычущего комочка, Света начинает совершать поступки, о которых раньше боялась даже подумать.


Будьте моим мужем

Настоящая женщина может многое — зарабатывать, тянуть двоих детей, водить машину, делать своими руками ремонт. Настоящая женщина способна даже САМА сделать предложение мужчине! Но потому ли что влюблена без памяти буквально с первого взгляда? Или ею движут совершенно иные причины? Настоящий мужчина может многое — … впрочем, всего и не перечислишь. Настоящий мужчина даже способен ответить согласием на предложение и жениться! Только потому ли, что хочет помочь? Или потому, что влюблен без памяти с первого взгляда?


Сказка в дом стучится

Меня называют Сказочницей Алей. Моя работа - дарить детям сказку. Но как же трудно сделать праздник в семье, где больше нет мамы, отец ненавидит обоих сыновей, бабушка занята собственной жизнью, а с тетей мы старые подруги и закоренелые чайлд-фри. Но я же профессионал! Кто же знал, что неожиданная любовь возьмёт да и перепишет обкатанный годами сценарий детского праздника.  — Это хобби или так на жизнь зарабатываешь?  — В вашем случае — это дружеский подарок.