Свиток благоволения - [73]
– Мне в самом деле пора, – озабоченно сказал он.
– Я не еду, – сообщил Мэт. – Но все равно, спасибо, что подождал.
– Я рад. Я прослежу за тем, чтобы эти парни на базе поддерживали с вами связь и сообщали обо всем.
Они поблагодарили его и вышли из машины. Туман рассеивался; бледное солнце лимонно-желтого цвета уже давало о себе знать. Цю не спал.
– Как все прошло? – устало поинтересовался он, когда Саймон уселся на заднее сиденье рядом с ним.
– Он может немногое, но он обещал попытаться. Мэт, поехали, ты поведешь машину.
– Куда теперь?
– В офис. Сегодня должно… я боюсь этого. Цяньвэй, я хочу, чтобы ты вернулся и встретился со своим контрагентом так, словно ничего не произошло. Но, начиная с сегодняшнего дня, ты будешь рассказывать нам обо всем, что узнаешь от него, ничего не искажая. Понял?
– Да.
– На самом деле у тебя только одна задача: выяснить, где находится Диана.
– Ты сумасшедший, – пробормотал Мэт с переднего сиденья. – Сколько раз еще он должен тебя подвести, чтобы ты перестал доверять этому парню?
– Твой сын прав, – сказал Цю. – Историю наших взаимоотношений вряд ли можно назвать удовлетворительной.
– Да, ее нельзя назвать такой. Но на карту поставлена жизнь Дианы. Поэтому я решил довериться тебе – у меня просто нет другого выбора.
– По-моему, у тебя осталось очень мало времени.
– Почему ты говоришь об этом?
– Ты помнишь, что я сказал тебе прошлой ночью о настоящих планах Китая относительно Гонконга после тысяча девятьсот девяноста седьмого года?
– Конечно.
– Ты должен помнить о сценарии кризиса руководства.
– Когда умирает лидер, в Китае начинается неразбериха, и длится она в течение двадцати четырех часов, пока кто-то не возьмет власть в свои руки.
– Да, и один из способов захватить инициативу – это атаковать какую-либо уязвимую мишень: внутри страны такой мишенью являются интеллектуалы, за границей – Гонконг и Тайвань. Я должен предупредить тебя, Саймон: если такая атака состоится, то начнется она очень скоро. – Цю говорил спокойным, рассудительным тоном. – Сегодня или, самое позднее, завтра. И тогда Диана, ну…
Они уже подъезжали к центру, когда загудел сигнал радиотелефона. Не убирая рук с руля, Мэт ответил:
– Слушаю.
Сидящие в машине услышали, как из динамика раздался голос звонившего:
– Это Алекс Камнор. Мне нужен Саймон Юнг.
Саймон потянулся через сиденье и снял трубку, отключив тем самым динамик.
– Здравствуй, Алекс, это Саймон.
– Мне нужно сказать тебе пару слов. Это по поводу проекта, касающегося нас обоих.
– Давай.
– Одни мои заграничные друзья получили интересные сообщения из Молдавии.
Саймон застыл. «Молдавия» была кодовым обозначением проекта «Свиток благоволения».
– Да?
– Предполагается – с большой степенью вероятности, – что в течение следующих нескольких дней следует ожидать вмешательства Молдавии в Чад.
«Чад» обозначал Гонконг.
– Серьезное вмешательство?
Последовало молчание. Когда Камнор заговорил снова, его голос стал каким-то приглушенным.
– Крайне серьезное.
– И что ты думаешь делать в связи с этим?
– Я сейчас собираю всех лиц, заинтересованных в этом проекте. Проект должен быть осуществлен немедленно. Я повторяю, немедленно. Первая фаза должна начаться не позже сегодняшнего вечера.
Саймон побледнел.
– Ты не можешь сделать это!
– Почему нет?
– Наша компания не успеет подготовиться за такой короткий срок.
– Все приготовления завершены уже несколько месяцев назад.
– Я не готов. Наш тайваньский блок…
– Нам надо уходить.
– Алекс, пожалуйста… Моя дочь, она…
– Семейные дела сейчас следует отложить. Я не понимаю, как…
– Она в Китае. – Саймон едва не подавился своими словами.
Несколько секунд Камнор молчал. Наконец Саймон услышал, как он пробормотал:
– Спасибо!
Всего одно слово, затем связь прервалась.
– Проклятье! – Саймон выругался, но очень тихо, словно понимая бесполезность этого. Он собрался было заговорить, когда Мэт крутанул руль вправо и в глаза ему бросилась собравшаяся толпа.
– Какого черта!..
– Они похожи на повстанцев, – прокомментировал Саймон, развернувшись на сиденье. – Это филиал «Грей вест оушн бэнк»…
Снова загудел сигнал телефона; Саймон потянулся за трубкой:
– Саймон Юнг.
– Это Мери, мистер Юнг.
Мери Стрит была его личной секретаршей. В ее голосе звучала напряженность. Саймон устало подумал, какой еще новый кризис разразился на этот раз?
– Я подумала, что стоит сообщить вам сразу две вещи: агентство Синьхуа официально заявило, что до смерти Председателя остались считанные часы. И «Грей вест оушн бэнк» объявил о невозможности выполнить свои обязательства и запер двери.
– Боже мой, почему? Этот банк так же силен, как Банк Китая.
– В этом-то все и дело, сэр. Этот банк был частью Банка Китая. Я действительно считаю, что вам следует приехать сюда как можно скорее.
– Я уже еду.
Когда Мэт прибавил скорость и погнал машину вниз по Принцесс-Маргарет-роуд, отец медленно откинулся назад и пробормотал:
– Началось…
Глава 21
Конечно, Сунь Шаньван уже считался стариком, но он еще не разучился передвигаться бесшумно. Когда он коснулся плеча Чжан Минжуна, тот подскочил на стуле, словно снаряд из катапульты.
– Инспектор, вы… вы напугали меня.
Сунь посмотрел на стол, точнее на то, чем занимался секретарь.
Роман известного американского писателя написан в жанре триллера. Детективный сюжет с элементами психологической игры держит читателя в напряжении на протяжении всей книги. Рассказ ведется от лица сразу нескольких героев – доктора-психоаналитика Дианы Цзян и ее молодых пациентов, волею судьбы или злого умысла оказавшихся в центре ужасающих событий. Предстоит только гадать, кто же из них маньяк, зверски убивающий подростков.
Мастер триллера Джон Тренейл держит читателя в напряжении до последней страницы.Талантливый специалист по компьютерам Ленни Люк работает на компанию преуспевающего банкира Мэта Юнга. Его открытие — система управления техникой с помощью голоса — может найти самое широкое применение, и им заинтересовались военные круги. За Люком охотятся китайская и тайваньская разведки, но кто-то третий опережает их и похищает изобретателя.
Герой писателя, известного своими захватывающими триллерами, — Саймон Юнг, богатый банкир, сын главы самой могущественной корпорации в Гонконге и наследник контрольного пакета акций. Вокруг него разворачивается борьба, в которой принимают участие китайская и русская разведки. Их цели различны: Китай стремится проникнуть в корпорацию Юнгов и завладеть пакетом акций. Россия хочет разорить корпорацию, лишив тем самым Китай крупного финансового влияния.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.