Врата Совершенного Знания

Врата Совершенного Знания

Мастер триллера Джон Тренейл держит читателя в напряжении до последней страницы.

Талантливый специалист по компьютерам Ленни Люк работает на компанию преуспевающего банкира Мэта Юнга. Его открытие — система управления техникой с помощью голоса — может найти самое широкое применение, и им заинтересовались военные круги. За Люком охотятся китайская и тайваньская разведки, но кто-то третий опережает их и похищает изобретателя.

Жанр: Триллер
Серия: Саймон Юнг №2
Всего страниц: 143
ISBN: 5-227-01011-0
Год издания: 2000
Формат: Полный

Врата Совершенного Знания читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал


Для справки

Народная Республика Китай — это материковый, или «красный» Китай. Его не следует путать с Республикой Китай, которая более известна под названием Тайвань. «Красные» китайцы обычно называют Тайвань «другой стороной».

Цюэмой (Квэмой) — то же самое, что Циньмэнь, и тайваньцы называют этот остров и так, и так. Континентальные китайцы отказываются называть его Циньмэнь, и на картах этот остров назван Цзиньмэнь. В этом так же проявляется стремление обеих сторон сохранять свою специфику во всем, независимо от того, какой ценой это обходится обеим республикам.

По той же причине тайваньцы никогда не называют Бэйцзин иначе как «Бэйпин». Оба названия соответствуют европейскому «Пекин».

Сразу же после прихода к власти в Тайване Гоминьдан — с 1949 года правящая партия — объявила тайваньское движение за независимость (я назвал его «Наша Формоза») вне закона и продолжает придерживаться этой позиции, но движение существует и пользуется определенной поддержкой как в Тайване, так и в других странах.

Денежная единица Тайваня — это новый тайваньский доллар. В разговорной речи тайваньцы, говоря о цене, обозначают стоимость в НТ, и я следовал этому обычаю. Основная денежная единица в материковом Китае — юань, а в Таиланде — бат.

В Китае фамилии предшествуют именам. Кью Кьяньвей произносится на нормальном китайском — Цю Цяньвэй. Кинкин произносится как Цинцин.

Я в высшей степени благодарен тем, кто столь радушно принял меня и сердечно заботился обо мне в Тайбэе и в других городах Тайваня, но эти люди, возможно, предпочли бы не видеть своих имен на страницах этого романа. Особая благодарность Седрику Ли, который буквально выгреб из моей рукописи множество страшных ошибок, а главное — всегда поддерживал мой дух. Я не забуду этого.

В этой книге одни герои борются за «красный» Китай, другие проклинают его и восхваляют Тайвань. Мои персонажи — разные по характеру и мировоззрению. По крайней мере, одно их объединяет: наверняка никто из них не говорит от имени автора.

Словарь

Ай-а — восклицание, обозначающее удивление (кит.).

Баба — «отец», точнее — папа; прозвище прежнего главы секретной службы материкового Китая (кит.).

Бригада «Маджонг» — название спецподразделения Центральной разведывательной службы материкового Китая.

Го ю — «национальная речь», «мандаринский», на котором говорят на Тайване (кит.).

ГРУ — советская военная разведка. Главразведуправление.

Дурнан — сильнопахнущий, покрытый колючками плод вечнозеленых деревьев; мякоть похожа на крем; растет в Юго-Восточной Азии.

Исполнительный юань — один из пяти кабинетов тайваньского правительства.

Клонг — канал (тайск.).

Куай-ло — уничижительное прозвище для иностранца мужчины (кантонск. диалект, кит. яз.).

Лалланг — вид жесткой травы, растущей на Малайском полуострове.

Ли шу — разновидность китайского каллиграфического письма в древности; вид почерка, вышедший из употребления (кит.).

Макан анжин — букв.: «есть воздух», то есть выходить на вечернюю прогулку (малайск.).

Семпедак — индийское хлебное дерево (семейство тутовых).

Серединная Империя — материковый Китай.

Сой — узкая улица, переулок (тайск.).

Тай-цзи-цюань — китайская гимнастика, нацеленная на обретение жизненной силы «ци».

Так-так — велосипед с моторчиком и крытой коляской; велорикша, занимающийся извозом (тайск.).

Танка — буддистский шелковый или полотняный свиток с сакральными письменами.

Тью-нех-ло-мо — непристойное ругательство (кантонск.).

Цзайдянь — до свидания (кит.).

Цинай-дэ — дорогой, любимый (кит.).

Чжидаолэ — понял (кит.).

Чеди — таиландский храм.

Чиком — сокращенное от «китайский коммунист».

Часть I

МАЙ — ИЮНЬ

Бао Дао — Остров сокровищ

Глава 1

Вечернее небо сияло теплым золотом, будто омытое оливковым маслом. Теперь под ним нежились толпы отдыхающих в бангкокском «Люмпини-парк». Везде царила веселая суматоха. В зелени деревьев щебетали ласточки, вокруг статуи Императора ревели автомобили, уличные торговцы бойко выкликали названия своего аппетитного товара. Подростки запускали воздушных змеев, искусно сделанных в виде драконов, змей или летучих мышей. В центре поля, над которым происходило состязание воздушных змеев, увлекательная игра в такрау была в самом разгаре: человек двадцать мужчин, образовав неправильный круг, перебрасывали друг другу всеми частями тела, кроме рук, ротанговый мяч. В это теплое воскресенье атмосфера вокруг была буквально пронизана санук — истинно тайским, беззаботным весельем.

Но посреди этой праздничной сумятицы два человека, уединившись, создали свой крохотный оазис спокойствия.

Оба были китайцами почти одного возраста. Один — маленького роста, с неброской внешностью. Другой — плосколицый, коренастый, и настолько выше своего приятеля, что его можно было принять за охранника или надзирателя. Они стояли на берегу озера, у плакучей ивы, недалеко от чайной. У мужчины ростом пониже глаза были закрыты, но слегка нахмуренные брови на бесстрастном моложавом лице наводили на мысль, что он созерцает нечто мистическое, и это видение ему не по душе. Второй китаец на протяжении всего разговора стоял сбоку, шагах в двух позади. Не спеша и сосредоточенно они приступили к выполнению упражнений тай-цзи-цюань.


Еще от автора Джон Тренейл
Свиток благоволения

 Мастер триллера Джон Тренейл ставит героев романа в невероятные ситуации. На этот раз движущая пружина его романа грандиозное событие: присоединение Китая к Гонконгу. Однако идеолог этой операции, получившей кодовое название «Свиток благоволения», крупнейший тайпан Гонконга Саймон Юнг, вынужден работать на китайскую разведку, так как его сын взят в заложники.


Шпионы «Маджонга»

Герой писателя, известного своими захватывающими триллерами, — Саймон Юнг, богатый банкир, сын главы самой могущественной корпорации в Гонконге и наследник контрольного пакета акций. Вокруг него разворачивается борьба, в которой принимают участие китайская и русская разведки. Их цели различны: Китай стремится проникнуть в корпорацию Юнгов и завладеть пакетом акций. Россия хочет разорить корпорацию, лишив тем самым Китай крупного финансового влияния.


Пути зла

Роман известного американского писателя написан в жанре триллера. Детективный сюжет с элементами психологической игры держит читателя в напряжении на протяжении всей книги. Рассказ ведется от лица сразу нескольких героев – доктора-психоаналитика Дианы Цзян и ее молодых пациентов, волею судьбы или злого умысла оказавшихся в центре ужасающих событий. Предстоит только гадать, кто же из них маньяк, зверски убивающий подростков.


Рекомендуем почитать
Вожделенная

«Кейтлин Пейн мчалась по Вест-Сайд-Хайвей, намереваясь добраться до Клойстерс ещё до закрытия. Голова шла кругом от мыслей о тех проблемах, с которыми столкнулась Скарлет, проблемах, которые не должны беспокоить обычных подростков. Скарлет менялась, и Кейтлин знала это наверняка. Она больше не была простым человеком, и с каждым днём ей становилось всё хуже. Кейтлин чувствовала, что дочь превращалась в того, кем когда-то была сама Кейтлин, – вампира.Конечно, Кейтлин этого не помнила, но исходя из того, что она прочла в собственном дневнике, найденном ею на чердаке – в её журнале вампира – она знала, что была права.


Воскрешённая

«С мокрыми от слёз глазами Кейтлин Пейн сидела в гостиной и смотрела на кроваво-красный закат. Измотанная, она едва слышала голоса полицейских, заполнивших комнату. Она была словно во сне. Медленно оглядев гостиную, она увидела, как много – слишком много – людей здесь собралось.Полицейские бродили по комнате: некоторые сидели, некоторые стояли, у некоторых в руках были чашки с кофе. С серьёзными лицами они сидели напротив неё, заполнив своими телами все диваны и кресла и обрушивая на Кейтлин нескончаемый поток вопросов.


Спящая красавица

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беспокойная юность

«Беспокойная юность» — вторая книга автобиографической «Повести о жизни» К.Г.Паустовского.


Мировой кинопрокат

Автор реализует два киносценария для мирового кинопроката. Жанры: чёрная комедия и триллер. Здесь логлайны и синопсисы – оба проекта разработаны по нашумевшим романам автора. Мировых аналогов идеи и сюжеты не имеют.


Идеи! для кино

Здесь представлены 3 сценарные идеи! для игрового кино. Ориентация на российский кинопрокат. Три истории, три жанра, три целевые аудитории… По вопросу приобретения бумажного буклета – пишите на адрес: . Авторские права на идеи! у изд-ва Эксмо - до 2021 г.


Без башки

Эта книга создавалась не для коммерческого пользования, а как подарочный экземпляр всем любителям литературы. Пиар-акция для привлечения внимания к своему творчеству! Никаких специальных жанров среди моих коротких рассказов (малой прозы) вы не найдете. Здесь присутствуют фантастические рассказы, юмористические рассказы, любовные рассказы и так далее. Итак, приятного чтения!


Терапия для янычара

Увлекательный квест для чтения в самолете, поезде и на пляже. Для тех, кто устал от эзотерики и тяжелых дум о судьбе отчизны…


Абсолютное доказательство

Всемирно признанный мастер острого сюжета Питер Джеймс писал этот роман почти 30 лет. Потому что это не просто триллер. Это попытка ответа на один из самых важных вопросов в жизни человека. Как изменит нашу жизнь пришествие реального Бога? Ведь быть верующим – это одно, а АБСОЛЮТНО точно знать, что Бог есть, – совсем другое… А ведь журналист Росс Хантер чуть было не пропустил телефонный звонок, который изменил его жизнь – и, возможно, судьбу всего мира – навсегда… «Меня зовут доктор Гарри Ф.


Дом Эмбер

«Мне было шестнадцать, когда моя бабушка умерла в первый раз…» Сара Парсонс никогда не видела Дом Эмбер, большое поместье в штате Мэриленд, которое принадлежало её семье на протяжении трех столетий. Никогда не бродила по его лабиринту в виде живой изгороди, не находила там тайные комнаты; она никогда не замечала тени, преследовавшие его, не находила потерянные бриллианты в его стенах. Но всё это скоро изменится. После того как не стало её бабушки, Сара со своим другом Джексоном решают поискать бриллианты — и дом оживает.