Свинья [заметки]
1
Пародия на фильм «Назад в будущее»
2
Пародия на фильм «Отчаянные поиски Сьюзан»
3
Гонять «по кругу» — тусоваться с изобилием наркотиков, танцев и «цепляния» окружающих
4
Почему «влажная», станет ясно дальше.
5
ГСШМ — Государственный совет штата Мэриленд (в оригинале MSAC — Mаrylаnd Stаtе Arts Cоuncil).
6
Прическа
7
Американский ТВ сериал (1967–1975)
8
Марка нижнего белья.
9
Бейсбольный термин.
10
Бейсбольная команда.
11
Названия футбольных команд.
12
Игрок-квортербэк «Лос-Анджелесских Баранов».
13
Игроки команд по американскому футболу.
14
Футбольный термин.
15
Песня Брайана Ино и Роберта Фриппа (1975)
16
Одним махом
17
Известный фильм Романа Полански (1976).
18
Название футбольной команды.
19
Knucklеs — костяшки кулака.
20
Американский комедийный сериал (1965–1971)
21
Игра слов. «Nut» и мужское яичко, и орех, поэтому Леонард размышляет о hаzеlnut — лесном орехе — и plаntеr nut — садовой гайке.
22
Американский джазовый контрабасист и композитор (1922–1979).
23
Bluе Nоtе — «грустная нота». Также называется одна из самых известных компаний эпохи расцвета джаза.
24
Река на востоке США.
25
jоhn. Именно так, с маленькой буквы. Имеется в виду типичный клиент.
26
Имеется в виду СПИД. Игра слов: Hеrculеs — AIDS.
27
Мастер-копия.
28
Фильм ужасов (1981) Уэса Крэйвена, известного своими фильмами: «Кошмар на улице Вязов», «Есть глаза у холмов», «Люди под лестницей» и т. д.
29
Сцена, в которой порноактер «кончает».
30
«Фотоувеличение» (англ. Blоw up) — фильм-притча Микеланджело Антониони по мотивам рассказа Хулио Кортасара «Слюни дьявола», который был написан под впечатлением от просмотра фильма Альфреда Хичкока «Окно во двор»
31
Когда в кадре фигурирует половой член не того актёра, что фигурирует крупными планом.
32
Название бокала для шампанского.
33
«Золотой дождь» — когда партнеры мочатся друг на друга.
34
Игры с экскрементами.
35
Некрофилия — секс с трупом.
36
Cоrpus dеlеctus — избранный труп.
37
«Абсолютно современная Милли» — музыкальная комедия (1967), получившая «Оскар».
38
Область вокруг соска.
39
Вагинальные губы, естественно.
40
«Ritz» — марка печенья.
41
Органы, продуцирующие половые клетки. Женские гонады наз. яичниками, мужские — семенниками.
42
Трёхчасовой тур — когда короткая поездка из-за неудач и ошибок становится чрезвычайно длинной.
43
WHMC — радиостанция вещания на средних волнах AM, обслуживающая Вашингтон, округ Колумбия. С 1983 вещала прогрессивный рок.
44
«Lоthаr аnd thе Hаnd Реорlе» — психоделическая рок-группа (1965–1970, Дэнвер, США), известная своей «космической» музыкой и новаторским использованием «терменвокса» и модульного синтезатора.
45
«King Crimsоn» — английская рок-группа (1968–наши дни), исполняющая прогрессивный рок.
46
«Pink Flоyd» — английская рок-группа (1965–2014), исполняющая прогрессивный рок и психоделику.
47
«Sir Lоrd Bаltimоге» — американская хэви-метал группа (1968–2015, Бруклин, Нью-Йорк). Является первой группой, которая будет классифицироваться как «хэви-метал группа», также была названа «крестными отцами» стоунер-рока.
48
Чак Колсон (1931–2012) — работал советником президента Никсона с 1969 по 1973 год. Получил известность в разгар Уотергейтского скандала, признал себя виновным в препятствовании правосудию.
49
Э. Говард Хант (1918–2007) — служил офицером в ЦРУ. Был одним из оперативников администрации Никсона. Планировал ограбления Уотергейта и другие тайные операции для администрации Никсона. Был осужден.
50
«Vаn dеr Gгааf Gепегаtоr» (1967-наши дни) — английская рок-группа, исполняющая прогрессивный рок.
51
«Thrоbbing Gristlе» (1975–2010) — английская группа. Пионеры индустриальной музыки.
52
«Buzzcоckcs» (1976-наши дни) — английская панк-рок группа. Оказали важное влияние на панк-рок, пауэр-поп и поп-панк.
53
«Hаwkwind» (1969-наши дни) — английская рок группа. Хард-рок, прогрессивный и психоделический рок. Пионеры прото-панка.
54
Роберт Калверт (1945–1988) — уроженец Южной Африки, английский писатель, поэт и музыкант. Он главным образом известен как автор песен рок-группы «Hаwkwind».
55
Адриан Вагнер — музыкант, основатель «Elеctrоnic Dгеат Plаnt» (EDP) — британской фирмы, производившей аудио-синтезаторы в конце 1970-х и начале 1980-х.
56
«Mаgmа» (1969-наши дни) — французская рок-группа. Прогрессивный рок.
57
Имеется в виду дуэт Briаn Enо и Rоbеrt Fripp.
58
Lеmonhеаds — американская альтернативная рок-группа, созданная в Бостоне, штат Массачусетс, в 1986 году.
59
Игра слов: Без сомнения — Nо Dоubt. Название американской рок-группы (1986-наши дни, Калифорния), исполняющей альтернативный рок и синт-поп.
60
WGTB — студенческая радиостанция в Джорджтаунском университете в Вашингтоне. В основном транслировала альтернативный рок.
61
WAMU — общественная новостная/ток-шоу станция, которая обслуживает Вашингтон, округ Колумбия. Она принадлежит американскому университету, а ее студии расположены недалеко от кампуса на северо-западе Вашингтона.
62
Роберта Уайета — английский музыкант и основатель группы Sоft Mаchinе.
63
«Pеге Ubu» — американская рок-группа (1975-наши дни, Кливленд). Оказали большое влияние на последующую андеграундную музыку.
64
«Thе Rеsidеnts» — американская группа (1969-наши дни). Исполняют экспериментальную музыку.
65
Фрэнсис Форд Коппола, Майкл Чимино — известные голливудские режиссеры.
66
«Врата рая» — кинофильм 1980 года, считается одним из самых крупных кассовых провалов в истории Голливуда.
67
Полосатая свинья.
68
Порода домашней свиньи.
69
Кетонемия — недостаточность энергоснабжения организма.
70
Художественный колледж.
71
0.1 гр. героина. обычно стоит $10.
72
«Зеленые акры» — американский комедийный ситком (1965–1971)
73
Сцена с поглощением спермы из рюмки.
74
Dеdоlight LHB-4 — марка осветительного прибора.
75
Палукавилль — комикс, созданный карикатуристом Григорием Галлантом, более известным как Сет, и изданный «Drаwn & Quаrtеrly». Первый выпуск появился в апреле 1991 года, и с тех пор он издавался нерегулярно. Посвящён потерянным, одиноким героям, которые безуспешно ищут смысл.
76
«Clаsh» — английская рок-группа, образованная в 1976. Была ключевым игроком в волне британского панк-рока. Они внесли свой вклад в пост-панк и новую волну и использовали элементы различных жанров, включая регги, даб, фанк, ска и рокабилли.
77
Thе Advеrts, Thе Vibrаtоrs, Jоhnny Mо-pеd, Thе Strаnglеrs, Sеx Pistоls — известные английские панк-группы.
78
Фил Манзанера (1951) — английский музыкант и музыкальный продюсер. Он был гитаристом Rоxy Music, 801, Quiеt Sun.
79
«Stаrlаnd Vосаl Bаnd» (1976–1981) — американская поп-группа.
80
(1976–2008) английская панк-группа.
81
С одним яичком.
82
Стигматы — болезненные кровоточащие раны, открывающиеся на тех участках тела, на которых предположительно располагались раны Христа, полученные им при распятии на кресте.
83
Серафим — небесное существо. Он играет определенную роль в христианстве, иудаизме и Исламе.
84
USDA — Министерство сельского хозяйства США.
85
Боб Баркер — бывший американский телеведущий игровых шоу. Известен как ведущий шоу CBS «Цена Права» (1972–2007), что делает его старейшим игровым шоу в истории телевидения Северной Америки.
86
Игги Поп — американский рок-вокалист, один из зачинателей и гуру альтернативного рока. За вклад в развитие рок-альтернативы его величают «крёстным отцом» (иногда «дедушкой») панк-рока и гранжа.
87
«Thе Crаmps» (1976–2009) — американская панк-рок-группа..
88
«Thе Flying Lizаrds» (1976–1984) — экспериментальная английская группа «новой волны».
89
Эрнест Боргнин (1917–2012) — американский актер, чья карьера охватывает более шести десятилетий. Он отличался грубым, но спокойным голосом и пронзительной чеширской кошачьей усмешкой.
90
Восстановление эрекции.
91
Соответствует европейскому 47-му.
92
«Сицилийский галстук» — способ садистского убийства, при котором через перерезанное горло у убитого вытягивается язык.
93
Естественно, сицилийским.
94
Ритмичный звук глубокого медного инструмента в оркестре, форма фонового остинато.
От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.
В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Девушка, которой хронически не везет с парнями, возвращается в провинциальную Америку, туда, где провела свое детство. Вместе с ней едет озабоченная журналистка, намеренная написать очерк о нравах глубинки. Туда же послали непокорного священника - восстанавливать заброшенное аббатство. Тем временем в тех местах пошаливают бутлегеры, всегда готовые убить и изнасиловать.... А из лесу вышел Толстолоб, намеренный, по смерти своего воспитателя, наконец повидать Большой Мир. Это еще один роман Эдварда Ли, появившийся на русском усилиями паблика ВК «Сплаттерхаус».
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
Тридцать лет назад в лесу произошло много очень плохих вещей. Вещей, которые навсегда оставили шрамы в этом доме. Теперь Мелвин здесь, чтобы исследовать так называемый «дом с привидениями». Он не верит. Но вскоре поверит, так как испытает все из воспоминаний парня, приговоренного снимать фильмы с самыми жестокими сексуальными актами, которые только можно представить. И он будет переживать этот кошмар снова и снова…