Свинья - [49]
Нечто особенное было в кабинете.
— О-о, — произнес Бам-Бам.
Отрубленная голова Наклса смотрела прямо на Бам-Бама, помещенная на откидное кресло. Теперь это то, что я называю хуерожа, сказал сам себе Бам-Бам. Член Наклса торчал изо рта, как язык. Большое тело лежало на рабочем столе, и казалось, что кто-то пытался вынуть из него кости. Но кто? Рокко?
Нет. Не Рокко. Когда Бам-Бам повернул свою большую голову и посмотрел на другую сторону комнаты, там лежал точно так же разрезанный пополам Рокко, прямо как цыпочка снаружи. Похоже, что целая куча собачьего корма была забита ему в рот, потому что в углу лежало несколько пустых банок бренда «Giаnt» «Большой Кусок Говядины». Бам-Бам этого не понял. Но кто-то также сделал «сицилийский галстук»[92] бедному ублюдку. О, и его член был прибит гвоздями к стене. Но затем Бам-Бам пристально посмотрел на нижнюю половину Рокко. Просто две ноги, связанные с задницей, прямо как у цыпочки. Обалдеть, подумал Бам-Бам. Это действительно хорошая «работа». Дырка в жопе Рокко была широко раскрыта, такая же большая, как и банка из-под содовой. Кто-то засунул туда нечто большое…
Бам-Бам вернулся к машине, используя своё ограниченное чувство дедуктивного рассуждения. Две цыпочки были мертвы. Рокко и Наклз были мертвы. Оставался только…
Парень?
Бам-Бам сел во «Flееtwооd» и набрал своего босса (в 1977 году у них были автомобильные телефоны, но в целом, они были только у богаты людей).
— Да, мистер Винчетти? Это Бам-Бам. Я сейчас в доме и, ну, сэр, он… это пиздец.
— Блядь, че ты мелешь? — ответил по линии Пол Монстрони Винчетти. Он ел, пока говорил, вероятно, кальмары «Маринара», его любимые, запивая парой пива «Pегоni». — Ты нашёл Рокко?
— О, да, сэр, мистер Винчетти, я нашел Р…
— Дай этому итальянскому ублюдку трубку прямо сейчас.
Бам-Бам стиснул зубы.
— Это не совсем возможно, сэр, потому что, видите ли, он мертв, как и Наклс. Кто-то «поработал» над ними обоими, и с наркоманками тоже.
— Че, бля?
— Да, сэр, я имею в виду, это была «работа», мистер Винчетти. Помните «работу», которую я и Дэппер сделали с Линвудом, когда мы поймали его на махинациях с бухгалтерскими книгами. Мы…
— Да, да, я помню. Вы, психи, заставляли его смотреть, как вы засунули его ребенка в мусорный пресс, а кишки его жены вытащили из задницы с помощью пары сварочных щипцов.
— Да, босс, а потом мы вырезали ему почки. Но, бля, такая работа? Такая работа здесь? Дело с Линвудом выглядит как дети, играющие в песочнице.
Длинная пауза.
— Так что там, блядь, случилось?
— Голова Наклса отрезана, с членом у него во рту, а Рокко — с «галстуком»[93] и разрублен пополам. Нашел его член и яйца прибитыми к стене, как бляха «Дом, милый дом», и кто-то вставил что-то действительно больше ему в задницу, босс, потому что его жоподырка растянута настолько широко, что можно посмотреть внутрь его гребаной толстой кишки, сэр. И обе наркоманки тоже разъёбаны, мистер Винчетти. Голова одной — на кухонном столе, и ее тело брошено собакам, а другая — разрезана пополам, как Рокко, верхняя половина — снаружи на переднем крыльце, нижняя половина — в гостиной, и, похоже, что кто-то трахал нижнюю половину, босс, потому что там есть куча высохшей «кончи» на ковре между ног.
— Твою же МАТЬ, Бам-Бам!
— И потом этот парень…
— Что они с ним сделали?
— Ну, ничего, что я бы увидел, босс, потому что здесь нет ни его, ни «Dеvillе», поэтому я считаю, что этот парень и есть тот, кто сделал всю «работу» и свалил.
Ошеломленная пауза.
— Что, этот гребаный тощий, мелкий Леонард, который снимает киношки с животными? Ты говоришь мне, что долбаный гик из киношколы с шеей, как карандаш, сделал «работу» психопата с двумя моими солдатами? Ты говоришь мне, что этот сосунок отрезал голову Наклса и засунул его член ему в рот?
Бам-Бам пожал плечами.
— Я не вижу другого объяснения, мистер Винчетти, потому что, как я сказал, парня здесь нет, как и «Кадиллака» Рокко.
— Блядь! — сплюнул Босс «Клана». — Этот парень делал великолепные фильмы с животными, и теперь мне нужно начинать все заново где-то еще. Может нас «заказали», может быть, это семья Бракки или Леоне нанесли удар по нам. Или, может быть, эти пидоры с «Лавендер Хилл», ебучей фруктостраны внутри Калифорнии. Эти членососы всегда делают «психоработы», и пытаются урвать кусок моей порно-индустрии в течение многих лет.
— Может и так, босс, но я думаю…
— Заткнись и дай подумать. — Еще несколько укусов тушеного кальмара. — Хорошо, смотри, Бам-Бам, что я хочу, чтобы ты сделал — я хочу, чтобы ты вернулся и сжёг это место, а затем убирайся оттуда. Мы воспользуемся для киношек одним из наших мест в северной части штата. Спали эту ебучую срань дотла — как ты сделал в том детском саду, еще в 65-м году — а потом возвращайся сюда.
— Понял, мистер Винчетти.
Бам-Бам положил трубку и вернулся в дом. Поджог был делом легкими, когда ты правильно противопоставляешь потоки воздуха на месте, а газовая плита действительно добавит немного «ум-па»[94]. Но всегда было веселее, когда там жили люди, как в том детском саду, еще в 65-м году. Бам-Бам без колебаний превратил 16 малышей и учителя в угольки, потому что один из детей был внуком федерального судьи, который наступал на пятки Винчетти. Но этот ублюдок перестал наступать сразу после этого, потому что у него было еще двое внуков, не говоря уже о жене и ебаной дочери. Бам-Бам жалел, что не получил приказ насчёт дочери, потому что она была красоткой, и ему нравилось «опускать» их медленно, но, дерьмо, этого не произошло. Судья уволился.
От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.
В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Девушка, которой хронически не везет с парнями, возвращается в провинциальную Америку, туда, где провела свое детство. Вместе с ней едет озабоченная журналистка, намеренная написать очерк о нравах глубинки. Туда же послали непокорного священника - восстанавливать заброшенное аббатство. Тем временем в тех местах пошаливают бутлегеры, всегда готовые убить и изнасиловать.... А из лесу вышел Толстолоб, намеренный, по смерти своего воспитателя, наконец повидать Большой Мир. Это еще один роман Эдварда Ли, появившийся на русском усилиями паблика ВК «Сплаттерхаус».
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
Тридцать лет назад в лесу произошло много очень плохих вещей. Вещей, которые навсегда оставили шрамы в этом доме. Теперь Мелвин здесь, чтобы исследовать так называемый «дом с привидениями». Он не верит. Но вскоре поверит, так как испытает все из воспоминаний парня, приговоренного снимать фильмы с самыми жестокими сексуальными актами, которые только можно представить. И он будет переживать этот кошмар снова и снова…