Свинья для пиратов - [4]

Шрифт
Интервал

– Собачья акула и корюшка! – вскричал Толстый Свен. – Жюли, нам сейчас недосуг вылавливать твои сокровища!

Но Пит навострил уши.

– Да ты послушай, капитан! – прошептал он. – Они перестали стрелять!

Толстый Свен поднял голову и насторожился. И правда. Пит верно говорил. Внезапно воцарилась мёртвая тишина. Но потом над водой пронёсся пронзительный крик рулевого Чехони.

– Ваше негодяйство! – взволнованно вопил он. – Свинья заверещала. Вы слышали? Она и впрямь заверещала!

Пит перестал дышать.



Пираты Морского Петуха с раскрытыми ртами стояли за пушками и вслушивались в ночь. Тут Жюли вскинула голову и ещё раз завизжала так громко, что Питу пришлось зажать себе уши.

– Уррраааааа! – взревели пираты, и Пит со Свеном увидели, как они суетливо забегали по палубе, выбрасывая огромную сеть.

– Ну, на сей раз ты, надеюсь, не ошиблась, Жюли, – тихо сказал Толстый Свен, вновь налегая на вёсла. – Хорошо бы здесь оказалось столько золота, чтоб этим ребятам на неделю хватило его вычерпывать.

Жюли только хрюкнула, свернулась на носу лодки калачиком и уснула. А Пит сидел рядом с ней и ласково поглаживал ей щетинку.


Счастливые и усталые Толстый Свен и Пит пришли на вёслах в порт. Уже рассвело, когда они пришвартовались у причала.

– Может, ты проголодался, капитан? – спросил Пит и улыбнулся Толстому Свену.



– Я так проголодался, что мог бы умять целую свинью, – ответил Толстый Свен и тут же испуганно зажал ладонью рот. – О, извини, Жюли, это просто так говорится. Я, конечно, хотел сказать, что съел бы целый торт. Или два.

Но Жюли не обращала на него внимания. Она улеглась на причале, довольно похрюкивала и смотрела, как над морем восходит солнце.

– Я сейчас вернусь! – крикнул Пит и помчался к трактиру «Пьяная треска», где Худышка Лола как раз выметала за дверь мусор минувшей ночи.



– Ну что с вашей свиньёй? – спросила она, когда Пит хотел проскользнуть мимо неё внутрь.

– Она снова у нас, – ответил Пит, схватив пакет со «сливочными медузами», который так и пролежал всю ночь на стойке, и побежал назад к Жюли и Толстому Свену.

Те сидели рядышком на причале, и Толстый Свен почёсывал Жюли за ушком.

– Чёртов черенок, «сливочные медузы»! – ахнул капитан, когда Пит бросил ему на колени пакет с пирожными. – Где ты их раздобыл?

– Я думаю, мы их заслужили, – ответил Пит, а Жюли уже с интересом принюхивалась к пакету. – Хотя всё худшее только начинается. Морской Петух теперь ещё отчаяннее будет охотиться за Жюли, раз она принесла ему полную сеть золота. Я думаю, нам надо бы её спрятать, а?

– Да, я тоже этого боюсь, – вздохнул Толстый Свен. – Придётся, пожалуй, приискать себе какой-нибудь новый остров.



Спустя несколько часов они уже красили щетинку Жюли в чёрный цвет и рассказывали всем любопытным, что пиратская свинья от них сбежала. Потом они подняли паруса и вместе с Жюли уплыли в море.

– И какой же остров мы себе приищем? – спросил в какой-то момент Пит.

– Такой, на котором никогда не слыхали про Морского Петуха и его золотую повязку на глазу, – ответил Толстый Свен.


Они плыли целых пять дней и шесть ночей. За это время Жюли верещала трижды, но Толстый Свен ни разу даже не пошевелился, чтобы забросить сеть. Золотых монет у них на борту и без того были целые ящики.

На шестой день они нашли мирный остров, на котором не было ничего, что могло бы заинтересовать пиратов. И там никто не слышал про Морского Петуха.

Они присмотрели себе живописное местечко на берегу, Толстый Свен поставил там будку для Жюли, рядом с ней посадил кокосовые пальмы и банановые кусты, а потом построил хижину, в которой хватало места для двух гамаков. Пит, конечно, сделал новую табличку. А под конец они соорудили ещё и мостки, к которым можно было пришвартовать лодку и на которых Жюли могла по вечерам лежать и любоваться морем.

Если они ещё не умерли, то живут там и по сей день. И, по всей видимости, очень-очень счастливы…



Еще от автора Корнелия Функе
Чернильное сердце

Отец Мегги обладает чудесным даром: когда он читает книгу вслух, её герои оживают. Однако взамен под обложку попадает кто-нибудь из окружающих. Да и в книгах бывают не только добрые персонажи.


Чернильная кровь

Чем больше времени проходит с тех пор, как была перевернута последняя страница книги «Чернильное сердце», тем сильнее желание Мегги проникнуть в мир под ее обложкой. Там провела долгие годы мама девочки, туда страстно мечтает вернуться Сажерук. В этом мире оказался и сам его создатель — поэт Фенолио. Когда же Мегги, ее друзья и ее враги встречаются наконец в Чернильном мире, история неожиданно начинает развиваться не по тем законам, которые придумал для нее автор. Зловещая угроза нависла над всеми персонажами книги.Удастся ли Фенолио, Мегги и ее отцу помочь обитателям этого мира, сотканного из слов?


Лабиринт Фавна

Впервые на русском – уникальный продукт коллективного творчества: книга, написанная современным классиком Корнелией Функе по мотивам знаменитого фильма оскаровского лауреата Гильермо дель Торо «Лабиринт Фавна» и проиллюстрированная мастером сказочной иллюстрации Алленом Уильямсом. В этой фантазии поистине эпического размаха читатель встретит мифических трикстеров и кровожадных чудовищ, жестоких солдат, и отважных мятежников, и потерянную принцессу, не теряющую надежды отыскать дорогу домой… Слово – самой Корнелии Функе: «Гильермо с самого начала объяснил, что не хочет получить простой пересказ фильма; он ждал от меня большего.


Повелитель драконов

Давным-давно кто-то придумал, что драконы свирепые и страшные, а на завтрак едят принцесс. Но это неправда! На самом деле драконы благородные и отважные, и питаются только лунным светом."Повелитель драконов" — волшебная история о том, как серебряный дракон Лунг, мальчик по имени Бен и Серношерстка отправляются на поиски родины всех драконов. Друзья даже не подозревают, что это таинственное место ищет и Золотой — охотник на драконов.


Король воров

В детстве так хочется поскорее стать взрослым. Мечтает об этом и Сципио. Он называет себя Королем воров и опекает беспризорных детей. А однажды получает задание, которое приводит его на Остров Тайн. Тут-то и сбывается его заветная мечта — он превращается во взрослого.Правда, все это происходит в Венеции, и сам город с его каналами, гондолами и дворцами становится действующим лицом этого авантюрного романа. И чудится порой, а уж не присутствуем ли мы на знаменитом венецианском карнавале?


Чернильная смерть

Продолжаются странствования Мегги и ее семьи по Чернильному миру, в котором они оказались благодаря чудесному дару отца Мегги оживлять литературных персонажей, читая книги вслух. Чернильный мир зачаровывает своей красотой. Он полон волшебства и превращений, там смеются дети, разгуливают великаны и феи, эльфы и единороги. Но Зло пытается переделать этот мир по-своему, и для спасения Чернильного мира героям приходится искать выход из безнадежных ситуаций, вновь и вновь рискуя своей жизнью. На этот раз судьба готовит им встречу с самой Смертью…


Рекомендуем почитать
Народ о религии

Издаваемая книга содержит антирелигиозный фольклор трех братских народов (русского, украинского, белорусского). Многочисленные сказки, пословицы, поговорки, частушки свидетельствуют о силе и глубине антиклерикального и антирелигиозного устного творчества народа, и прежде всего его передовых слоев. Все произведения сгруппированы в книге по разделам («Бог и святые», «Черт и нечистые силы», «Рай и ад», «Церковь и богослужение», «Попы и монахи» и др.), которые четко выявляют социальную направленность антирелигиозного фольклора и подлинное отношение народа к религии и церкви.


Огрики и большой переезд. Сборник историй

Перемены в жизни, особенно переезд, – это всегда непросто. Но давайте брать пример с огриков, которым часто приходится подыскивать себе новую свалку. Они никогда не унывают и всегда устраивают из переезда настоящее приключение. В этот раз мама Огри чуть не отравилась свежим яблоком, дракона Огнепыха почти потеряли в новом городе, но всё закончилось жабечательно.


Сказка о гусляре

Стихотворное переложение сказки о царе, оказавшемся в плену, и его верной жене.


Хочу быть кошкой!

Все люди в детстве о чём-то мечтают. Но у кого-то мечта сбывается, у кого-то нет. Школьник Антон Измайлов сталкивается с явлением, которое кажется невероятным, но ведёт к ещё более невероятным последствиям.


Рыжий пес

В сборник алтайских народных сказок «Рыжий пес» вошли семь сказок, представляющих широкую палитру народного творчества Алтая, в том числе сказки про животных, сатирическая, волшебная, философская, эпическая сказки. Перевод и литературная обработка — писательницы Ирины Богатыревой. Иллюстрации, выполненные художницей Ольгой Ионайтис, помогают воссоздать в книге дух своеобразной алтайской культуры, демонстрируют особенности хозяйства и быта народов Алтая. Карты на форзацах книги работы художников Дмитрия Махашвили и Юлии Панипартовой познакомят читателей с Великим шелковым путем и той его частью, что проходила по территории современного Алтая.


Грэйс

Она бы не призналась ему в этом, никогда, но для того она сюда и пришла. Он был её психиатром, который должен был… который просто обязан был ей помочь. И она ожидала чего угодно, но не спокойного… не столь спокойного восприятия её чересчур фантастического видения этого мира.