Свидания в непогоду - [13]
Томительно было отлеживать холодные ночи в продуваемой насквозь комнате, подниматься ни свет ни заря с теплой койки и слушать, слушать без конца туканье дождевых капель. Даже мандариновые дольки губ и янтарный вихорок, каждый день напоминающие о себе, — то в конторе, то в столовой, — потеряли недавний интерес. О Марии думается с грустинкой, как о далеком, давнем…
На третий день Кира Матвеевна, секретарша, подала ему конверт, доставленный с утренней почтой. Арсений издали узнал размашистый почерк. Нюра, перебиравшая рядом газеты, спросила:
— От жены?
Он едва не воскликнул — для себя — от избытка чувств: «От Муськи!» — но, помедлив, ответил нейтрально:
— Неужели по почерку догадались?
Мария тоже скучала, писала об Иришке, дочери, спрашивала, как с жильем, когда можно навестить. Письмо приободрило Арсения, и он немедленно ответил, ни словом не выдавая своего пасмурного, как погода, самочувствия.
Никто бы, впрочем, в эти дни не догадался, глядя на Шустрова, о его душевном неустройстве, которое дивило его самого и казалось совершенно несостоятельным. Внимателен взгляд округлых глаз, упрямо сдвинуты губы. Часы прихода на работу, просмотра бумаг, посещения мастерских — всё по возможности регламентировано. Нелегко это для молодого человека — держать себя в шорах, но иначе нельзя. И другим надо показать, что дело есть дело и долг есть долг.
— Передвижка для вашей монтажной бригады еще не скоро будет готова — машину надо оборудовать, — сказал ему как-то Лесоханов. — Знакомьтесь пока с людьми, с районом, установки проверьте.
Почти все доильные установки, оставшиеся на складе, оказались некомплектными. Воры похитили больше, чем предполагали Иванченко и Лесоханов; часть деталей была, возможно, разбазарена и раньше. По распоряжению Якова Сергеича ящики из-под навеса перенесли в кладовую при мастерской.
Операцией руководил Шустров. Напялив на ноги лесохановские сапоги (Андрей Михалыч принес их на другое же утро, аккуратно завернув в газету), Арсений деловито распоряжался подсобниками; сам без нужды плечо не подставлял и кожаных перчаток не снимал.
Кладовка помещалась в просторной деревянной пристройке с полками по стенам, заставленными всевозможными деталями. Рекомендуя Шустрову кладовщика Федора Земчина — немолодого человека с квадратными плечами и вихляющей походкой, Лесоханов тепло говорил:
— Товарищ знающий. С установками поможет вам разобраться.
Попозже Шустров застал Земчина в кладовке за необычным занятием: сложив руки сзади, на пояснице, тот передвигал ногами с места на место кирпич.
— Это что же такое? — полюбопытствовал Шустров. — К кроссу, что ли, готовишься?
— Ага, к кроссу, — разжал Земчин плотно сжатые губы и слабо улыбнулся, подвигая кирпич к столу. Пол в кладовке был бетонный, но Шустрову показалось, что под ногами кладовщика что-то тихо, будто половицы, поскрипывало.
Когда установки были изъяты из ящиков, Арсений медленно прошелся вдоль их строя. Лежали там партиями краны, прокладки, шланги. Какие-то узлы в жирных солидоловых рубашках отбрасывали память Шустрова к месяцам студенческой практики. В неясном свете кладовки всё казалось зыбким и таким же неясным. И Арсений убедился в худшем для себя: всё, пожалуй, что он проходил в институте, выветрилось за эти два-три года. Он досадовал на снабженца Лаврецкого, не обещавшего скоро новые запчасти, на Петра, которого подозревал в краже, на Иванченко, когда тот напоминал о монтажных работах. А дальше случилось то, о чем он не любил позже вспоминать.
Боясь обнаружить неосведомленность в технике, он сказал как-то кладовщику:
— Вот что… Как тебя — Земчин? Составь, пожалуйста, опись всех установок — что есть, чего не хватает.
Земчин поднял голову от груды разложенных на столе деталей, взглянул улыбчиво:
— Не вредно бы, товарищ Шустров, и самому покопаться. Право же, интересное дело.
Не ожидавший такого ответа, Шустров насторожился. С языка готово было сорваться: «Делай что говорят!» — но он вовремя сдержался.
— Потом занесешь мне опись, — спокойно сказал он, не сводя глаз с кладовщика, и вышел на улицу.
В тот же день к вечеру он между делами справился у Лесоханова:
— Кто секретарь местной парторганизации? На учет надо становиться.
— Земчин Федор Антоныч, — сказал Лесоханов.
— Какой Земчин? — переспросил не вдруг Арсений.
— Да кладовщик. Вы же сегодня были у него.
— Вот что, — улыбнулся Арсений, не подавая виду, что смущен этой новостью. — Что же он, собственно… Такой знаток, как вы говорите, и — кладовщик?
— Вы о Маресьеве, конечно, знаете? — ответил вопросом Лесоханов. — Так вот, Земчин — это наш Маресьев. Только пострадал в мирное время: на мину нарвался. Обе ступни отняты.
— Вот оно что, — повторил Шустров, вспоминая странное поскрипывание, которое слышалось при ходьбе Земчина, и ту минуту, когда он застал кладовщика за упражнением с кирпичом. И в том, как Лесоханов говорил, — замедленно, отведя взгляд, — он почувствовал немой укор в свой адрес: что же не поинтересовался, не подумал об этом раньше?
Оплошность с распоряжением, которое он так скоропалительно дал Земчину, была очевидной. Шустров, досадуя на себя, обдумывал, как выйти из неловкого положения.
Цикл военных рассказов известного советского писателя Андрея Платонова (1899–1951) посвящен подвигу советского народа в Великой Отечественной войне.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Советские специалисты приехали в Бирму для того, чтобы научить местных жителей работать на современной технике. Один из приезжих — Владимир — обучает двух учеников (Аунга Тина и Маунга Джо) трудиться на экскаваторе. Рассказ опубликован в журнале «Вокруг света», № 4 за 1961 год.
В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.