Свидание в Венеции - [23]
Витторио вздохнул, засунул руки в карманы и отвернулся от большого окна, выходящего на Большой канал. Уже прошло больше половины трехмесячного срока, назначенного отцом. Он вернулся в Венецию один, хотя по плану должен был привезти с собой Катерину или Ингу и официально сделать предложение.
Конечно, это было прежде всего деловое решение, но Марчелло предположил, что ни одна женщина не скажет «нет» в такой романтической обстановке, даже если сама свадьба состоится в кафедральном соборе Андахштайна.
— Ради всего святого! Витторио, о чем ты думаешь?
— Ни о чем.
Марчелло театрально вздохнул.
— Скажи мне то, чего я не знаю. А теперь давайте начнем с самого начала. Катерина Волвовски. Что ты о ней думаешь?
— Она кажется милой, — признал он. Они дважды были в опере и один раз слетали на королевском самолете в Париж, чтобы поужинать.
— Здорово. А что насчет Инги?
Витторио кивнул. Они ездили в Турцию прокатиться на воздушном шаре, заодно заехали посмотреть на Петру в Иордании.
— Да, она тоже милая.
— И ты не можешь сделать выбор между двумя… — он показал кавычки в воздухе, — «милыми» женщинами?
— Нет, — сказал Витторио, пожимая плечами. Они и правда были приятными женщинами. Прекрасными женщинами. — С ними все в порядке. Любая из них могла бы подойти.
— Тогда давай вернемся к тому, с чего начали.
Витторио вновь повернулся к окну, посмотрел на поток катеров на канале, теребя сережку, лежавшую в кармане брюк.
— Было бы неплохо.
Потому что ему было нелегко. А его глаза искали отель, в котором работала Роза. Что-то она сейчас делает? Может быть, у нее обеденный перерыв? Бывают ли у нее такие перерывы?
— С какой из них тебе больше понравилось в постели?
— Что? — Витторио резко отвернулся от окна.
— С кем из них — с Катериной или с Ингой — тебе больше понравилось в постели?
Витторио вопросительно вскинул брови. Пожал плечами:
— Я не знаю.
— Они обе хороши?
Витторио вновь посмотрел в окно.
— Я с ними не спал.
— Ты с ними не спал? Ты? — Он потер нос. — Витторио, — спросил он, поднимая глаза. — Извини, что спрашиваю, но с тобой все в порядке? Со здоровьем? Может быть, ты что-то недоговариваешь?
Витторио отрицательно замотал головой.
— Никогда не чувствовал себя лучше.
Марчелло с недоверием посмотрел на него. В чем проблема? Девушки были симпатичными.
— Хорошо, — устало сказал Марчелло. — Тогда брось монетку и реши вопрос таким образом. Есть монетка?
— Нет, — сказал он, снова взглянув в сторону улицы Дорсодуро, на которой располагался тот отель. И у него осталась сережка.
— Слушай, что там? — спросил Марчелло, подходя ближе к окну. — Ты все-таки не все мне рассказал.
— Ничего, — ответил Витторио.
Ничего нет. Но есть кто-то. Он все время собирался вернуть Розе сережку. Раз уж он сейчас в Венеции, лучшей возможности для этого и не придумать.
Интуиция.
— Мне нужно идти, — сказал он, направляясь к лестнице.
Витторио целеустремленно шагал по узким улочкам Венеции. Сегодня на нем не было ни кожаной одежды, ни развевающегося плаща, и все же люди, завидев его, расступались.
Он этого почти не замечал. У него была цель, и он был слишком занят вычислением, сколько времени прошло с тех пор, как он видел Розу в последний раз.
Чем скорее он доберется до отеля, тем скорее получит ответы на все эти вопросы.
Наконец он нашел его. Это был обшарпанный отель, расположенный в углу площади. С одной стороны протекал небольшой канал. Казалось, отель немного покосился набок.
Он вошел в дверь, на которой красовалась надпись «Palazzo d’Velatte», прошел в крошечное фойе и увидел, как к нему поворачиваются. Он направился к худощавому мужчине, на голове которого сзади волосы располагались подковой, стоявшему за крошечной стойкой ресепшен.
— Вы хотите поселиться в нашем отеле? — спросил мужчина.
— Нет. Я ищу девушку.
— Хм… — Он одарил Витторио жеманной улыбкой. — Мы не предлагаем такого рода услуги.
— Она горничная. Ее зовут Роза. Она все еще работает здесь?
— Не уверен, что могу давать такую информацию…
Витторио перегнулся через стойку.
— Она все еще работает здесь?
Мужчина вытаращил глаза:
— Да, но… — Его взгляд метнулся к часам. — Она закончит свою смену только через два часа.
— Значит, она здесь работает? В этом отеле?
— Ну да…
Витторио улыбнулся, хотя, скорее всего, это было больше похоже на звериный оскал, потому что он заметил, что ему не улыбнулись в ответ.
— Тогда я сам найду ее.
Он оглядел крохотный холл, заметил лестницу и двинулся дальше.
На первом этаже он никого не нашел.
На следующем этаже он увидел, как горничная спиной выходит из комнаты и тащит за собой пылесос.
— Роза? — спросил он.
Женщина посмотрела на него. Это была хорошенькая женщина с яркими глазами и темными вьющимися волосами, собранными в хвост на затылке. Но это определенно была не Роза…
Когда она его увидела, ее глаза сузились. Она выпрямилась, оценивающе смерила его взглядом с ног до головы.
— Вы ищете Розу?
— Вы знаете, где я могу ее найти?
— А вас, случайно, не Витторио зовут?
— Что, если да?
Ее глаза расширились от восхищения, прежде чем она посмотрела вверх.
— В таком случае ищите ее этажом выше.
Это был худший день в жизни Розы. Утром ее тошнило. А после того, как она увидела комнату гостей, которые рассматривали гостиничный номер как подходящее место для вечеринки и которых вырвало тем, что они съели, она продолжала тяжело дышать, пока убирала беспорядок и грязные полотенца.
Анджела прекрасно понимала, что они с Домиником не пара: она — жительница бедной западной окраины Сиднея, в то время как он — миллиардер и владелец шикарного особняка на морском берегу. И существует лишь одна-единственная причина, почему их миры неожиданно пересеклись…
Услышав несправедливые обвинения в свой адрес, гордая Марина ушла от Бахира. Несколько лет она не видела своего любимого. Но однажды они встретились вновь. Что принесет им вторая попытка соединить свои судьбы?Для возрастной категории 16+.
Лео Замос не собирался обзаводиться семьей. Но, как оказалось, он не сможет заключить многомиллионную сделку, пока не докажет своим деловым партнерам, что он - респектабельный семейный человек. Лео решает купить себе жену. И за идеальной кандидатурой не нужно далеко ходить - его личная помощница Эвелин Кармишель прекрасно подойдет на эту роль. Но планы, которые выглядели идеальными в момент разработки, с треском рушатся...
Валентина Хендерсон живет с отцом на австралийской ферме, пытаясь забыть события трехлетней давности — роковую встречу в Венеции с Лукой Барбариго и последовавшую за этим трагедию. Но жизнь не дает ей забвения. Из Венеции звонит мать Валентины и отчаянно умоляет дочь приехать и спасти ее от разорения…
Симона хочет скрасить своему единственному родному человеку, любимому дедушке, последние дни жизни. С этой целью она появляется на пороге Алесандера Эскивеля, ловеласа и личного врага их семьи, и предлагает ему… жениться на ней.Для возрастной категории 16+.
Рауль дель Арко обещает умирающему старику позаботиться о его внучке. Единственный способ защитить Габриеллу, богатую наследницу, от охотников поживиться — жениться на ней. Рауль не хочет влюбляться и всеми возможными способами отталкивает Габриеллу даже после свадьбы. Однако сердцу не прикажешь…Для возрастной категории 16+.
Почти пять лет Лита и Барт Блэквуды были счастливы в браке. А потом Барт заскучал и собрался «освежить» свои отношения с женой весьма своеобразным способом… Но Лита опережает его. Кто сказал, что жена — прочитанная книга?! Лита Блэквуд опровергает это мнение, внезапно становясь для своего мужа настоящей загадкой. Только вот проблема — изменив внешность и образ жизни, она вдруг понимает, что стала загадкой не только для мужа, но и для самой себя…
Гермия Шайн не любит перемен. У нее все стабильно — работа, отношения с женихом… Но всего за один день из ее жизни исчезнет и работа, и жених, и стабильность. А все потому, что она встретится с самым непредсказуемым человеком на свете — бывшим мужем. И неожиданные события заставят Гермию всерьез задуматься над тем, что ей действительно дорого…
Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…
Этот симпатичный с виду кирпичный особняк в английском стиле пользуется дурной славой, и соседи с опаской косятся в его сторону. Поговаривают, что он служит пристанищем вампирам и прочей нечисти.Что же будет, когда судьба сведет в его стенах двоих — мужчину и женщину, пленников своих проблем? Хорошее ли оружие для детектива — бинокль, а для леди — независимость? И служит ли одиночество приемлемой платой за свободу? На эти и другие вопросы найдут ответ герои этой книги…
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…