Свидание со Снежной Королевой - [22]

Шрифт
Интервал

— Ложись, я намажу тебя, — торопливо сказал он, надеясь, что Кларисса быстро повернется к нему спиной и ничего не заметит. Он очень стеснялся своей эрекции, хотя сам не мог бы сказать почему. В другие моменты он гордился ею. Но то были другие моменты, с другими женщинами.

Кларисса улеглась на покрывало животом вниз. Набрав в ладонь крем, Джек стал втирать его в гладкую смуглую кожу на ее икрах, медленно-медленно поднимаясь вверх, к коленям. Кларисса закрыла глаза и предалась божественным ощущениям. Тот, в чьи руки она отдала свое тело, несомненно был мастером. Он не просто мазал ее кремом. Это был даже не массаж. Это была ласка. И по мере того, как умелые, ловкие, чуткие руки продвигались от лодыжек к коленным впадинам, а затем дальше по задней, наружной и внутренней поверхности бедер, к наслаждению стало примешиваться возбуждение. Как ни старалась Кларисса оставаться спокойной, думать о том, какова, например, мощность двигателя у того автомобиля, на котором они приехали, и какой налог надо платить с каждой лошадиной силы, ничто не помогало. К тому моменту, когда Джеку оставалось еще около пятнадцати сантиметров до края купальника, Кларисса была готова вскочить и наброситься на него. Лежать неподвижно не было никакой возможности. Кларисса вдруг испугалась самой себя. Женщина в ней разбушевалась так, что рассудок и воля были не в силах ее сдерживать. Такой бешеной и неуправляемой страсти она еще никогда не испытывала.

— Хорошо. А теперь спину, пожалуйста, — произнесла она дрогнувшим голосом.

Джек был и сам доволен, что его попросили переключиться на спину. Потому что чувствовать под рукой эту атласную кожу, такую нежную на внутренней стороне бедер, и при этом сохранять хотя бы видимость приличия в движениях ему становилось все труднее. Пока Кларисса лежала на животе, она хотя бы не видела того, что творилось у него в шортах. Поэтому ее спиной он занимался особенно долго и тщательно.

Начал он с рук, шеи и плеч, потом не спеша прошелся вдоль позвоночника, перепрыгнув застежку бикини, спустился вниз до поясницы. Оттуда еще медленнее двинулся снова вверх, уже ближе к бокам. В те моменты, когда его пальцы оказывались у ее груди, Клариссе приходилось до боли кусать губы, чтобы не начать громко стонать от вожделения, пронизывавшего все ее тело. «Все же это была не самая удачная идея — просить его намазать меня», — подумала она, но отступать было поздно. О том, что будет, когда придется перевернуться на спину, лучше было не задумываться.

Пальцы Джека на несколько секунд замерли у нее между лопатками, а потом раздался негромкий щелчок.

— Джек?! — встревоженно спросила Кларисса, открывая глаза и приподнимая голову, лежавшую на сложенных руках. — Что ты делаешь?!

— Мне мешают эти завязки. Я ведь должен намазать тебя всю, а то будут солнечные ожоги, — с непроницаемым лицом очень серьезно ответил он. — Не бойся.

«”Не бойся”! Поздно, — подумала Кларисса. — Я уже дрожу, как заяц. А впрочем, чего это я так испугалась? Раньше я боялась, что если это произойдет, то я влюблюсь в него. Но я уже в него влюбилась. Терять больше нечего! Хуже уже не станет, я и так обречена. Так что надо пользоваться моментом!»

И в следующую секунду она сделала то, от чего Джек застыл с открытым от удивления ртом. Без всякого предупреждения она перекатилась с живота на спину. Верхняя часть ее купальника при этом осталась лежать, где лежала, а взору Джека предстали две обнаженные упругие груди с небольшими темными ореолами вокруг остро торчащих вверх твердых сосков. Глаза Клариссы были открыты. Ничего не говоря, она смотрела прямо на него.

Придя в себя через некоторое время, но еще не разобравшись в новой ситуации, он кашлянул и вежливо спросил:

— Гм-гм… И здесь тоже?

— Да. Везде, — последовал тихий ответ.

Начав, как ни в чем не бывало, с шеи и передней поверхности плеч, Джек стал медленно спускаться по грудной клетке, и постепенно круговые движения его ладоней захватили одну за другой обе груди. В тот момент, когда соски оказались у него между пальцами, он как бы случайно чуть сжал их. Кларисса вздрогнула, словно от испуга или прикосновения чего-то холодного. По коже у нее пошли мурашки, грудь непроизвольно приподнялась, как бы навстречу рукам Джека.

А он тем временем, мягко пройдясь по нижней поверхности груди, быстро спустился ниже, к области пупка. Потом еще ниже — туда, где от пупковой впадины спускалась дорожка из тонких темных волосков. Когда он провел пальцами вдоль резинки купальника, Кларисса снова вздрогнула. В следующий раз Джек чуть сильнее нажал пальцами на кожу живота, так что она прогнулась и между нею и резинкой образовался зазор. В него Джек словно бы нечаянно засунул самые кончики указательного и среднего пальцев. Этого оказалось достаточно, чтобы Кларисса потеряла остатки контроля над собой. Все, что было потом, происходило само, а она могла уже только чувствовать, но не думать и не принимать решения.

Закрыв глаза, она часто и шумно задышала, мотая головой из стороны в сторону. Руки сами собой легли на грудь, пальцы защемили соски и начали сдавливать и оттягивать их. Прогнувшись в пояснице, она поднимала таз навстречу рукам Джека, как бы стараясь плотнее прижаться к ним и подставить те места, которые жаждали, но еще не получали его ласки.


Еще от автора Сара Хайнер
Королевское ложе: Когда размер имеет значение

Провинциалка из пыльного Канзаса и избалованный денди с Уолл-стрит вряд ли составят успешный тандем — между ними пропасть. Разница в воспитании, положении и манерах слишком велика. Но кто знает, чем закончатся приятельские отношения, если провинциалка обворожительна и у нее имеется крупный козырь — гигантская кровать с балдахинами и шатром, кровать размера XXL…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Рекомендуем почитать
Научный подход к проблеме брака

Чтобы выйти замуж за приличного человека, нужно по крайней мере с ним познакомиться. А тридцатилетней Вики, с головой ушедшей в научные исследования, так жаль тратить драгоценное время на поиск подходящего кандидата… Может, стоит обратиться с этой проблемой к частному детективу?..


Радужные надежды

Со стороны может показаться, что судьба неблагосклонна к Шэрон Уэбстер. Человек, от которого она ждет ребенка, бросил ее, средств к существованию нет, родственников и близких друзей тоже. Тем не менее она не сдается, надеется на лучшее, какими бы несбыточными ни выглядели эти мечты. И счастье приходит к ней в облике мужчины, от которого, кажется, нельзя ждать ничего хорошего...


Прибой желаний

Самоуверенности адвоката по уголовным делам, богатого красавца Марка Стоуна, кажется, нет границ. Если я надумаю влюбиться, то учту многое, рассуждает он. В жены, по его мнению, ему подойдет разве что ангел. Так что у молодой вдовы, к тому же считающейся в обществе безнравственной женщиной, практически нет шансов привлечь его внимание. И все-таки, доказывает автор романа, в любви головой управляет сердце…Для широкого круга читателей.


Ни о чем не жалею

Красивую, только начинающую делать карьеру актрису, постигает несчастье — ее матери требуется срочная и дорогостоящая операция. Героиня оказывается перед классическим выбором — любовь или долг. Она избирает второе и оставляет любимого ради богатого бизнесмена, который обещал оплатить лечение. Но все оказалось не так просто… Для широкого круга читателей.


Секретов больше не будет

Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола?  Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Лики любви

Вернувшись в родной Париж после десятилетнего отсутствия, успешная художница Констанс Лакомб обнаружила, что является совладелицей очень странного бизнеса, приносящего немалый доход. Это своего рода клуб знакомств, все гости которого обязаны скрывать лица под масками. Ради любопытства женщина пришла на одну из вечеринок и буквально потеряла голову от необычной обстановки и обаятельного незнакомца, пригласившего ее на танец…


Слишком чувственная

Скромная учительница Мэг из провинциального американского городка решает хотя бы на неделю вырваться из ненавистного ей патриархального быта. «Серая мышка», так прозвали ее в школе, отправляется к сестре в Чикаго, где в это время должен состояться большой благотворительный вечер с участием кинозвезд. Мэг и предположить не могла, что жизнь ее повернется как в волшебном фонаре, когда Судьба неожиданно сведет ее с экстравагантной сексуальной актрисой Тейлор Ги и ее мужественным телохранителем…


Нежная соперница

Златокудрая фея с синими глазами — от такой женщины любой мужчина сойдет с ума. Не миновала эта участь и известного сценариста Мартина Шеффилда, записного ловеласа и дамского угодника. Но если раньше он первым оставлял мимолетных любовниц, то прелестная Дженнифер сама сбежала от него после бурной ночи… Потеряв голову от любви и обиды, Мартин бросился на поиски — ведь новая знакомая многое рассказала о себе. Однако все ее признания оказались выдумкой — беглянка исчезла бесследно. Зато вскоре в руки Шеффилда попал сценарий эротического фильма, в одном из героев которого он с ужасом узнал себя.


Любовь как ненависть

Эмили, известная журналистка, неожиданно получает подарок, который моментально переносит ее в дни юности, полные любви и ненасытной, необузданной страсти. Но, решив тогда, что карьера важнее чувств, она предала любимого, бросив его. И вот через двенадцать лет он возвращается, и Эмили теряется в догадках: зачем? Она не верит в искренность его чувств, значит, остается одно – он вернулся, чтобы отомстить…