Свидание со Снежной Королевой - [23]
Джек перешел на ноги. Но на этот раз он поднялся от лодыжек до верхней части бедер за считанные секунды и, приблизившись к промежности, стал снова совершать медленные, ласкающие движения, от которых тело Клариссы охватывал сладкий огонь, в котором она горела и мечтала бы гореть еще долго.
Наконец, проводя рукой по самой верхней части внутренней стороны ее бедра, Джек большим пальцем задел купальник в том месте, где он черным холмиком спускался в промежность. Выдох Клариссы стал похож на прерывистый стон. Палец Джека вскоре снова прошелся по гладкой ткани купальника, а потом по нежнейшей коже рядом с ним.
— Да-а-а! — словно в бреду протянула Кларисса.
— Ты хочешь этого? — спросил он, собрав остатки благоразумия и осторожности.
— Да, Джек, да! Я хочу тебя!
Нет. К этому он готов не был. Если бы они сейчас занялись сексом, то — он чувствовал — что-то сломалось бы в нем. Он бы не смог остановиться. Не смог бы удержать удила. Нет. Нельзя.
Но никто не должен был уйти обиженным. Эта прогулка должна была стать достойным ответом на вчерашний вечер. Он должен показать себе и Клариссе, что границы можно не переступать, а отодвигать.
С этой мыслью он приподнял край черной ткани и подсунул под нее большой палец. Проведя им через сгиб бедра в направлении промежности, он не остановился, а, потянув палец вверх и вбок, отодвинул купальник на сторону, так что открылись обрамленные черными волосками ярко-розовые губы. Погладив их, Джек почувствовал, какими они были горячими и влажными. Тогда, аккуратно раздвинув их, он просунул между ними средний палец. Кларисса застонала громче. Совершая медленные, ритмичные движения средним пальцем, Джек одновременно прижал большой палец выше, в том месте, где губы сходились. Нащупав там заветную чувствительную точку, он стал круговыми движениями массировать ее.
Кларисса не помнила себя. Она билась в руках Джека несколько нескончаемых минут, выкрикивая то «нет, хватит!», то «еще, еще!», то «да, да!», то просто что-то нечленораздельное. Это было безумие, какая-то могучая волна света и жара, которая подхватила и несла ее к солнцу, пока она не слилась с ним и не растворилась в нем, крича от радости.
Когда она вновь смогла видеть и осознавать что-то вокруг себя, первым, что она увидела, был Джек. Он склонился над нею, отирая пот со лба и глядя на нее странным взором, в котором были смешаны восторг, испуг и бесконечная нежность.
— Дже-ек… Какой ты… — Она не договорила. Что можно сказать про мужчину, который только что двумя пальцами поднял ее к самому солнцу?
— Я… Я пойду окунусь, — ответил вдруг он, после чего быстро повернулся, вскочил и побежал к воде, не снимая одежды. Зайдя на пару шагов, он кинулся вплавь и вернулся только минут через пять. Кларисса за это время спустилась с небес на землю, села на покрывале и, приставив ладонь козырьком к глазам, смотрела, как Джек выходит из моря.
Вид его был великолепен. Мокрая майка облепила мускулистый торс, скульптурно проявив все его выпуклости и впадины. Шорты, прилипшие к бедрам, столь же отчетливо проявили продолговатое вздутие между ног.
Купание в прохладной океанской воде лишь немного убавило его возбуждение. Что еще можно было теперь с этим поделать, он не знал.
Зато знала Кларисса. Нисколько не оскорбившись зрелищем его эрекции, она поманила его к себе пальцем.
— Мне кажется, кое-кому нужна помощь, — сказала она деловито.
После чего, не спрашивая разрешения, она одним движением сдернула с него шорты и трусы. Напряженное естество Джека вырвалось на волю прямо на уровне ее глаз, и прежде, чем его обладатель успел понять, что происходит, его дружок оказался в плену двух чутких и нежных женских рук. Они начали ласкать его, легко скользя по стволу взад и вперед, поглаживая и слегка сжимая. Этой сладкой пытке он не мог долго сопротивляться и буквально через полминуты излил в ласкавшую его ладонь все, что держал в себе со вчерашнего вечера.
Произошло это так быстро и так естественно, что ни Джек, ни Кларисса не сказали друг другу ни слова. Только потом, встав с покрывала и не дав ему натянуть снова трусы и шорты, она сказала:
— Пойдем искупаемся. Так.
— Как «так»? Без всего?
— Ну да. Ты никогда этого не делал? Это прекрасное ощущение, я тебе гарантирую!
Глава 6
Обратно ехали молча. Джек положил руку на плечи Клариссе, и она время от времени прижималась к ней щекой. Слова сейчас только помешали бы им, это чувствовали оба.
Вернувшись в свой номер, Кларисса зашла в ванную. Пока она принимала душ и вытиралась, в голове у нее, как привязавшаяся песенка, звучало: «Попалась Кларисса. Пропала Кларисса. Попалась Кларисса. Пропала Кларисса…»
Она вышла из ванной комнаты. Подошла к мини-бару, достала початую бутылку, но потом поставила ее обратно. Нет, алкоголь не поможет. Надо что-то другое.
А что другое? Что могло бы помочь женщине, влюбившейся без памяти в мужчину, который никогда не будет с ней? Которая надеялась прожить всю свою любовь за один день и расстаться с ней к вечеру, а вместо этого увязла еще глубже? («Как я могла быть такой наивной дурой, чтобы думать, будто это возможно?!!»)
Провинциалка из пыльного Канзаса и избалованный денди с Уолл-стрит вряд ли составят успешный тандем — между ними пропасть. Разница в воспитании, положении и манерах слишком велика. Но кто знает, чем закончатся приятельские отношения, если провинциалка обворожительна и у нее имеется крупный козырь — гигантская кровать с балдахинами и шатром, кровать размера XXL…
Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?
Чтобы выйти замуж за приличного человека, нужно по крайней мере с ним познакомиться. А тридцатилетней Вики, с головой ушедшей в научные исследования, так жаль тратить драгоценное время на поиск подходящего кандидата… Может, стоит обратиться с этой проблемой к частному детективу?..
Со стороны может показаться, что судьба неблагосклонна к Шэрон Уэбстер. Человек, от которого она ждет ребенка, бросил ее, средств к существованию нет, родственников и близких друзей тоже. Тем не менее она не сдается, надеется на лучшее, какими бы несбыточными ни выглядели эти мечты. И счастье приходит к ней в облике мужчины, от которого, кажется, нельзя ждать ничего хорошего...
Самоуверенности адвоката по уголовным делам, богатого красавца Марка Стоуна, кажется, нет границ. Если я надумаю влюбиться, то учту многое, рассуждает он. В жены, по его мнению, ему подойдет разве что ангел. Так что у молодой вдовы, к тому же считающейся в обществе безнравственной женщиной, практически нет шансов привлечь его внимание. И все-таки, доказывает автор романа, в любви головой управляет сердце…Для широкого круга читателей.
Красивую, только начинающую делать карьеру актрису, постигает несчастье — ее матери требуется срочная и дорогостоящая операция. Героиня оказывается перед классическим выбором — любовь или долг. Она избирает второе и оставляет любимого ради богатого бизнесмена, который обещал оплатить лечение. Но все оказалось не так просто… Для широкого круга читателей.
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Вернувшись в родной Париж после десятилетнего отсутствия, успешная художница Констанс Лакомб обнаружила, что является совладелицей очень странного бизнеса, приносящего немалый доход. Это своего рода клуб знакомств, все гости которого обязаны скрывать лица под масками. Ради любопытства женщина пришла на одну из вечеринок и буквально потеряла голову от необычной обстановки и обаятельного незнакомца, пригласившего ее на танец…
Скромная учительница Мэг из провинциального американского городка решает хотя бы на неделю вырваться из ненавистного ей патриархального быта. «Серая мышка», так прозвали ее в школе, отправляется к сестре в Чикаго, где в это время должен состояться большой благотворительный вечер с участием кинозвезд. Мэг и предположить не могла, что жизнь ее повернется как в волшебном фонаре, когда Судьба неожиданно сведет ее с экстравагантной сексуальной актрисой Тейлор Ги и ее мужественным телохранителем…
Златокудрая фея с синими глазами — от такой женщины любой мужчина сойдет с ума. Не миновала эта участь и известного сценариста Мартина Шеффилда, записного ловеласа и дамского угодника. Но если раньше он первым оставлял мимолетных любовниц, то прелестная Дженнифер сама сбежала от него после бурной ночи… Потеряв голову от любви и обиды, Мартин бросился на поиски — ведь новая знакомая многое рассказала о себе. Однако все ее признания оказались выдумкой — беглянка исчезла бесследно. Зато вскоре в руки Шеффилда попал сценарий эротического фильма, в одном из героев которого он с ужасом узнал себя.
Эмили, известная журналистка, неожиданно получает подарок, который моментально переносит ее в дни юности, полные любви и ненасытной, необузданной страсти. Но, решив тогда, что карьера важнее чувств, она предала любимого, бросив его. И вот через двенадцать лет он возвращается, и Эмили теряется в догадках: зачем? Она не верит в искренность его чувств, значит, остается одно – он вернулся, чтобы отомстить…