Свидание с прошлым - [69]
Дерек не мог удержаться от смеха.
— Ты хочешь сказать, что если видела одно дерево, то уже знаешь их все?
— Ну да, конечно, — пробормотала Стейси, когда они снова пошли вперед по тропинке. — Кроме тех, на которых болтаются веревки с петлями, как на виселице.
Как раз при эти словах она шагнула на поляну и оказалась прямо перед деревом, нарисованным у нее в альбоме. Сразу за деревом стоял и тот небольшой, побуревший от времени коттедж.
Дерек отступил в сторону, чтобы не мешать ей видеть всю картину целиком. Прислонившись к дереву, он стал наблюдать за лицом Стейси.
Она с вызовом посмотрела на Дерека и двинулась вперед, убежденная, что никогда раньше здесь не бывала, что бояться ей, во всяком случае, нечего.
Образы нахлынули на нее сразу же; ей показалось, что они врываются к ней в мозг со всех сторон. Это было похоже на то, как если бы она смотрела одновременно на экраны полудюжины телевизоров, которые показывали разные эпизоды из одного и того же фильма. В следующую секунду в глазах у нее все поплыло, а от внезапного приступа головокружения она покачнулась и сделала несколько неверных шагов вперед.
Дерек подскочил к ней и схватил в объятия.
— Стейси, что с тобой? Что случилось?
— Я… я точно не знаю. Кажется, это были видения нескольких событий, которые здесь происходили.
— Я так и знал!
— Что ты знал?
— Это не видения, Стейси. Я уверен, что это воспоминания. Но ты была так мала, когда вы уехали из Хантерз-Бэй, что не воспринимаешь их как воспоминания, а считаешь их видениями.
Стейси немного подумала, потом кивнула, соглашаясь.
— Это объясняет, почему я мысленно видела обоих братьев Хантер. Они стояли, склонившись над детской кроваткой, и смотрели на ребенка. Наверное, этим ребенком была я.
Дерека начало охватывать волнение.
— Что еще ты видела?
Стейси попробовала напрячься, медленно поворачиваясь по кругу.
— Что-то произошло вон там, — сказала она, показав на старое дерево.
— Что там произошло? — попробовал подтолкнуть ее Дерек.
— Я… я не уверена…
Она снова повернулась лицом к домику.
— Мне надо войти внутрь, Дерек. Не знаю почему, но чувствую, что это необходимо.
— Ладно, идем. — Он обнял ее за плечи, словно хотел защитить от какой-то невидимой силы.
Никто из них не подумал, что дверь может быть заперта. Но оказалось нет, и, когда Стейси повернула ручку, задвижка отошла и дверь легко открылась.
Стейси вошла внутрь, и ее сразу же охватило чувство принадлежности к этому месту. Она пришла домой. Она поняла это каждой клеточкой своего существа еще до того, как воспоминания наводнили весь первый план ее сознания, вытеснив другие мысли.
Входная дверь открывалась непосредственно в главное помещение дома; ближняя к двери часть его представляла собой жилую комнату, а дальний конец занимала кухня. В противоположной стене были расположены две двери, и ей не нужно было туда заглядывать, она и так знала, что одна ведет в спальню, а другая в ванную.
Стейси могла закрыть глаза и увидеть отца, крупного мужчину с ласковым взглядом. Отец сидит в кресле-качалке перед камином и держит ее на коленях, а на другом конце комнаты ее мать занята чем-то у плиты или кухонной раковины. Стейси слышно, как мать что-то напевает по-русски, а отец подпевает ей, покачиваясь в кресле, и приглаживает кудряшки Стейси.
Она слышит смех — это смеется мать, когда отец подкрадывается к ней сзади и утыкается лицом ей в шею. Потом будет смеяться отец, когда мать шлепнет и прогонит его.
Стейси стояла, вспоминая, и по щеке у нее скатилась слеза. Никогда больше Стейси не слышала, чтобы они смеялись, — после того, как семья оставила этот дом и поселилась в той темной и мрачной квартире в Нью-Йорке.
Она открыла глаза. Кресло-качалка исчезло — возможно, его взяли Хантеры или кто-то из слуг. Она не могла бы сказать наверняка, но ей показалось, что остальная мебель — та же самая, что стояла там тогда. Не изысканная, но прочная, сделанная из крепкого дерева, возможно, даже ручной работы.
Стейси прошла дальше в комнату и увидела, что какое-то небольшое животное однажды воспользовалось порванной диванной подушкой для устройства своего гнезда. Пыль лежала в доме таким толстым слоем, что было ясно: сюда никто очень давно не заходил.
Кроватка стояла в спальне, рядом с двухспальной кроватью ее родителей, и обе кровати были «раздеты» до голых матрасов. Родители, похоже, просто ушли, бросив все, или, может быть, все вещи принадлежали Хантерам и Миллманы лишь временно ими пользовались.
Дерек был рядом с ней. Он не произносил ни слова, но был готов в любой момент прийти на помощь, если будет нужно. Стейси повернулась к нему, смахнула слезы и улыбнулась.
— Все нормально, Дерек, все хорошо. — Она ладонью прикоснулась к его щеке, без слов благодаря его за то, что он рядом. — Ты не против, если я побуду здесь минуточку одна? Я так много всего вспоминаю теперь, когда я здесь, и мне кажется, что я лучше сосредоточусь, если останусь одна.
— Ты уверена?
— Абсолютно, — кивнула Стейси.
— Что ж… — Он постоял в нерешительности, вглядываясь ей в лицо, которое как будто успокоило его. — Ладно, я все равно хотел посмотреть там, вокруг дерева. Если понадоблюсь, буду прямо перед дверью.
Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.