Свидание на одну ночь - [34]

Шрифт
Интервал

— Я не могу тебе ничего обещать, — его руки обвились вокруг моей талии и мы стали танцевать. Мне было хорошо и тепло, и, ох, так боязно, когда его ладони стали скользить вверх и вниз по моей заднице, пока не остановились на её нижней точке. Мы танцевали молча, наши тела гармонично двигались, как будто мы уже вечность танцевали вместе, под самую разнообразную музыку самых разных времён. Его тело, которое находилось прямо напротив моего, будто было как у себя дома, и я позволила себе раствориться в нем. Я обвила его шею руками, и положила голову ему на плечо. Мы двигались медленно, как если бы были на балу; наш танец явно не подходил для переполненного людьми клуба, но никому из нас не было до того никакого дела. Нас окружали люди, но тот момент существовал только для нас двоих. Я удивилась, что он не сделал ни одной попытки дотронуться коснуться меня с сексуальным подтекстом. Его руки оставались на прежнем месте, а губы так и не осмелились приблизиться к моим. Я чувствовала, как в его груди бьется сердце, уверенно и четко, напоминая мне, что он был всего лишь мужчиной; собственно, как и я была всего лишь женщиной. Я слегка отстранилась и заглянула ему в лицо, стараясь увидеть, смогу ли я понять, о чем он думал. Он тоже посмотрел на меня своим пристальным взглядом, ни грамма не улыбаясь. Мы просто изучали лица друг друга, продолжая танцевать, как если бы мы старались запомнить каждую деталь на них. У меня было ощущение, что он был моим мужем, уходящим на войну, и это был наш с ним последний танец перед тем, как он отправится на фронт. Мы смотрели друг на друга и пропускали друг друга через себя. Было такое ощущение, словно я впервые по-настоящему увидела его, а он меня. Для нас было впервые, что мы, будучи вместе, не трахались и не ругались. Это был наш момент. Будучи людьми, мы могли оказаться в других обстоятельствах. В других обстоятельствах этот момент мог бы быть волшебным, но вместо этого он был заурядным. Он был зауряден потому, что мы не были двумя незнакомцами, которым только предстоит узнать друг друга. Нас уже кое-что объединяло, причем эту связь было невозможно стереть или забыть. Мы были друг для друга маленьким грязным секретом, и пока я продолжала смотреть на него, по мне прокатывалась волна раскаяния. Зачем я танцевала с мужчиной, которого никогда не смогу заполучить? И сколько ещё раз я буду заставлять себя всё снова и снова проходить через это?

— Танец окончен, — я сделала шаг назад и одарила его непродолжительной улыбкой — А теперь тебе лучше уйти.

— А что, если я не хочу, чтобы он кончался? — сказал он, широко мне улыбнувшись, такой улыбки я никогда прежде у него не видела.

— Тогда мне придется извиниться, — пожала я плечами и обернулась к Элис, чтобы он не успел меня остановить. Я прошагала сквозь толпу и взяла её за руку, — Давай выпьем.

— А я все думала, куда ты подевалась, — сказала она на выдохе. Я видела, что там стоял Айден, и его неодобрительный взгляд дал мне понять, что их разговор не кончился ничем хорошим.

— Что случилось с Айденом? — спросила я, когда мы подходили к бару, где было заметно тише.

— Он сказал, что разочаровался во мне. И, что я вела себя безрассудно, когда стала танцевать с мужчиной, вид у которого был, будто он отжимает от груди триста фунтов, — сгримасничала она.

— Что?

— Он сказал, что он никак не смог бы наказать того парня, если бы он попытался мне что-нибудь сделать против моей воли.

— Ты шутишь? — простонала я, закатив глаза. — Клянусь, Айден — идиот.

— Я просто ума не приложу, почему он так грубо себя ведет со мной, — скривилась Элис. — Похоже, будто он думает, что мне десять лет.

— И не только тебе, Элис. Поверь мне, — покачала я головой. — Что ты хочешь выпить? Теперь плачу я.

— Давай возьмем еще по водке с содовой, а потом уже ты будешь выбирать выпивку на свой вкус.

— Давай выпьем по парочке «блоу джоба»[15], — рассмеялась я, подавая знак бармену. — Мы с подружкой хотим водку с содовой и два «блоу джоба», пожалуйста.

— Будет сделано, — оскалился он. — Я бы тоже был не прочь минета[16].

— Уверена, что нет, — игриво ответила я, на что он остановился и наклонился к стойке.

— Что, если я угощу вас напитками за счет заведения?

— Звучит отлично, — улыбнулась я, облизывая губы.

— За это тебе нужно будет залезть на барную стойку и потанцевать, пока не прикончишь выпивку.

— Думаю, мне по плечу, — кивнула я в знак согласия. — Да и моей подруге тоже.

— Тогда отлично, по рукам, — засмеялся он. — Подойдите сюда, я помогу вам обеим забраться на стойку.

— Хорошо, — кивнула я. — Пойдем, Элис, мы можем получить бесплатную выпивку, если станцуем на стойке бара.

— Ты уверена? — скептически переспросила она, и я утвердительно закивала ей.

— Уверена, — я схватила её за руку. — Пойдем и покажем Ксандеру и Айдену, что они теряют.

Мы поспешно обошли стойку бара, и сексуальный бармен помог нам забраться на неё. Я осмотрела толпы людей и в какое-то мгновение подумала, что мне лучше слезть. Я не была до конца уверена, что это была хорошая идея. Но затем Элис взяла меня за руку и начала танцевать, после чего я стала делать, как она.


Еще от автора Дж. С. Купер
Та ночь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Где-то там гиппопотам

Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса.


Рекомендуем почитать
Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Оцепеневший

Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.