Свидание на одну ночь - [36]
— Хорошо, — кивнула она. Я пронаблюдала за тем, как Скотт провожает её в другой конец коридора, после чего вздохнула и прошла на кухню, где заглянула в холодильник в поисках еды. Я взяла бутылку воды и немного сыра-косички, а потом вышла на задний двор, чтобы перебороть своё плохое настроение. Небо было очень красивым, почти что волшебным, переливаясь своей тёмно-фиолетовой темнотой. Я присела и откинулась в кресле, любуясь мерцанием звёзд и наслаждаясь прохладой ветра, который обволакивал моё лицо.
— Итак, вы благополучно добрались до дома, как я вижу, — мои мысли прервал глубокий голос Ксандера, от испуга я даже слегка вскрикнула.
— Снова ты, — я повернулась к нему, и снова едва ли не застонала. Его торс снова был обнаженным, на нём в принципе были надеты одни лишь трусы-боксеры. — Чего ты хочешь?
— Хочу извиниться, — он встал рядом со мной. — Мне жаль, что так вышло сегодня вечером.
— Всё в порядке, — пожав плечами, сказала я и отвернулась в сторону.
— Мы можем пройтись и присесть на траву? — тихо спросил он. — Мне неловко от того, что я стою, а ты сидишь в кресле.
— Я не хочу садиться на траву, — недовольно сказала я.
— Я хотел бы поговорить с тобой, Лив, и мне бы хотелось, чтобы нам обоим было удобно это сделать.
— Прекрасно, — я вскочила с кресла. — В таком случае мне придется отойти, чтобы взять одеяло. Я не смогу сесть на траву в этом платье.
— Я принес его с собой, — с этими словами он чуть вытянул одеяло вперёд, обращая на него моё внимание. — Просто подумал, вдруг ты здесь.
— Ты сидел и ждал меня здесь?
— Да, — кивнул он. — Мне казалось, что нам нужно поговорить.
— Ну тогда ладно.
— Сначала я хочу еще раз извиниться. Извиниться за нас с Айденом, за то, что мы заявились в клуб. Знаю, это было не совсем адекватным решением с нашей стороны.
— Да уж, не совсем, — саркастично сказала я, наблюдая, как он расстилает одеяло на траве. Потом мы оба присели и удобно на нем расположились.
— Я был в шоке от того, что увидел тебя там, понимаешь, — сказал он, резко меняя тему. Я сидела и рассматривала свои ноги. Он был в шоке? А что же тогда говорить обо мне?
— Да уж, ну я тоже не прыгала до потолка, узнав новости о вас.
— Это твоя вина, что мы оказались в такой ситуации, — взяв мои руки в свои сказал он. — Посмотри на меня, Лив.
— Так в этом виновата я? м пропищала я. — Это что, шутка какая-то?
— Ты бросила меня. Когда я проснулся и понял, что тебя нет, то почувствовал себя опустошенным, одиноким и опечаленным, — вздохнул он, переплетая свои пальцы с моими. — Никогда раньше я не испытывал ничего подобного.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что я тебя бросила? Я никогда тебя не бросала.
— В прошлые выходные, — скривился он. — Мы занимались любовью в отеле всю ночь напролёт, потом я проснулся, а ты исчезла. Не оставила ни записки, ни номера телефона. Я даже не знал твоего имени. И я был расстроен. Мне хотелось провести с тобой весь день. Я хотел поближе узнать тебя.
— И ты сделал предложение моей сестре, потому что был опечален, что я пришла и ушла? — я прикусила нижнюю губу, чтобы не рассмеяться. Я не была уверена, почему сказала «пришла и ушла»[17], — однако, это меня позабавило.
— Ты только что сказала: «пришла и ушла»? — глаза Ксандера с ехидством смотрели на меня.
— Да, — кивнула я, улыбнувшись. — Я не уверена, почему сказала именно так.
— Может, потому что так и есть, — оскалился он. — Именно так ты и поступила, вернее, по сути, я пришел, но ты ушла.
— Ксандер, — я приподняла бровь и откинулась назад. — Продолжи с того, на чем ты остановился.
— Прости, я отвлёкся, — он облизал губы. — Я просто вспоминал, как глубоко и тяжело я всё начинал. При этом я задействовал все нужные точки, так ведь?
— Ксандер, — я залилась краской, не желая, чтобы он понял, как воздействовал и на те точки, о которых я даже не подозревала.
— Прости, — хмыкнул он. — Сложно забыть самый лучший секс в твоей жизни.
— Я была лучшим сексом в твоей жизни?
— Да, — своим большим пальцем он поглаживал моё запястье и ладонь, при этом в его глазах плясали чёртики. — И я думаю, что именно поэтому мне было так тяжело, когда я проснулся и не увидел тебя тем утром, и прости меня за этот каламбур. Я… — он выдержал паузу и заглянул в мои глаза, — Я был зол, Лив. Злился на то, что впервые я что-то испытывал на утро после ночи страсти с женщиной, которая меня зацепила. Я не понимал, что делал. Трудно поверить, что не всегда легкомысленный секс на одну ночь остаётся таковым.
— Что ты имеешь в виду?
— Хочу сказать, что ты была не такой как все. То, что между нами было…вспышка страсти в церкви, а потом и в отеле, это было нечто особенное. Это заставило меня испытать нечто неизведанное, доселе незнакомое, и я даже не знаю, какими словами мне передать это. На тот момент мне не нравилось то, что я испытывал. И до сих пор я не в восторге от этого. Мне не нравится, что когда я нахожусь здесь с тобой, у меня возникает ощущение, будто я парю над землей. Мне не нравится, что, когда я касаюсь тебя, то чувствую, будто мы с тобой одно целое. Мне не нравится, что когда я смотрю на тебя, мне всегда хочется улыбаться. Я не из таких мужчин. Мне не нужны все эти чувства. Я ужасно с тобой поступил и впервые в жизни мне стыдно за то, что я сделал. Мне стыдно, что я заставил тебя чувствовать, будто ты кусок мяса. Потому, что в первый раз в своей жизни я понял, что секс и женщины существуют на этой земле не только для того, чтобы ублажать меня. Ты заставила меня над этим задуматься, а я даже не знаю, как к этому относиться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса.
Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
От жизни нужно получать максимум и смотреть на все с позитивом. Все проблемы и споры необходимо решать, пытаясь остаться в своем уме. Нужно стараться окружать себя теми людьми, с которыми будет легко и весело. Излишняя эмоциональность, которую невозможно никак скрыть от окружающих, всегда должна играть вам на руку. Светлая и умная голова, природный магнетизм и замечательное чувство юмора - это все о скромной мне. Я Элизабет и это моя история. Если я покажусь вам немного неадекватной и обезбашенной - даже спорить не стану с таким заключением.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.