Светлый ангел - [9]
– Вечно?
– Скажем, с первой же минуты знакомства.
Мистер Браун открыл дверь, пропустил Кэролайн, и она, замкнувшись и чувствуя себя подавленной, пошла к лифту, решив вести себя дипломатичнее. Что ни говори, а это большой босс, и возражать на каждое его слово в лучшем случае бестактно, а в худшем – просто глупо. Хотя, если бы кто-то другой столь высокомерно обращался с ней, она давно поставила бы грубияна на место.
Ну вот и успокаивай себя мыслями о других грубиянах!
Путь до ресторана они проделали молча. Эта часть Лондона казалась пустынной. Здесь не было модных магазинов, и ночных клубов, вокруг которых клубится молодость, падкая до развлечений и роскоши. Да и холодновато для поздних прогулок.
В ресторане, однако, оказалось на удивление людно. Но Джузеппе, завидев мистера Брауна, тотчас приветствовал его, радушным жестом указав на столик в дальнем углу зала.
Интересно, за кого ее тут принимают, подумала Кэролайн, ловя на себе любопытные взгляды: за подружку, любовницу или за важного делового партнера, встретившегося с мистером Джастином Брауном, дабы обсудить за ужином насущные проблемы бизнеса.
Официант подал меню, дополнив его тут же колоритным устным описанием фирменных средиземноморских блюд, и Браун, даже не заглянув в меню, сразу заказал бутылку белого вина.
Кэролайн раньше нередко ходила с приятельницами или с друзьями куда-нибудь, где можно вкусно поесть. Все же это неповторимое ощущение, когда входишь в зал и чувствуешь, как мгновенно становишься объектом пристального внимания других дам, пытающихся незаметно, из-под полуопущенных ресниц, разглядеть тебя и твоего спутника. Подобный интерес всегда странно возбуждал ее. Мисс Вэйн не сомневалась в своей привлекательности, но редко вспоминала об этом. Сегодня взгляды любопытствующих были ей почему-то особенно приятны, хотя, возможно, на нее смотрели лишь потому, что она пришла с мистером Брауном.
Джастин поднял глаза, и лениво проговорил:
– Ну что? Сразу приступим к деловой части ужина? Или сначала выпьем по бокалу вина?
Почему он позволяет себе разговаривать с ней таким тоном?.. Плохо же он знает свою сотрудницу, которая не станет терпеть панибратского обращения.
– Со мной можно говорить не только о службе, – сухо ответила она. Ей казалось, что он играет с ней почище, чем кот с мышью. – Просто работа в данный момент единственная и неотложная причина нашей встречи, иначе у меня нашлись бы и другие дела.
Последней фразы мистер Браун будто не слышал.
– Так вы способны беседовать не только о службе? О чем же еще? Может, о развлечениях?.. – В этот момент принесли вино, он попробовал, кивнул и понаблюдал за тем, как официант наполняет бокалы. – Итак, если не считать чтения юридических книг и копания в судебных процессах, какие развлечения вы предпочитаете?
Джастин, сделав глоток из бокала, искоса взглянул на свою спутницу, ожидая ответа. Его, похоже, весьма забавляла ситуация.
– Вы ознакомились с личным делом Кэролайн Вэйн, – проговорила девушка, отпив вина. – А начинается оно автобиографией. Однако на тот случай, если вы не помните, сообщаю, что увлекаюсь театром, чтением и путешествиями в дальние страны. А чем предпочитаете увлекаться вы? – Она в упор смотрела на него, решив, что в такие игры должны играть оба. – О, простите, я и сама, помнится, посетив ваш кабинет, получила редкую возможность понять, какого сорта развлечения вы предпочитаете.
Неужели из нее вылетела эта фраза? Да она просто с ума сошла!
Но босс, ухмыльнувшись, невозмутимо ответил:
– Я тоже увлекаюсь театром, чтением и путешествиями в дальние страны. Хотя, должен признаться, у меня действительно есть более захватывающее хобби.
– Вот именно! – Жар прихлынул к щекам Кэролайн, и она торопливо выпила сразу чуть не полбокала вина. – Теперь, может, стоит перейти к делу? Завтра, насколько я поняла, у вас на это времени не будет. Вы ведь человек занятой, так что…
– Дорогая моя, вы, безусловно, правы. Просто я подумал, что вам приятнее будет поболтать о всяких пустяках, чтобы немного развеяться. О чем угодно, лишь бы не о работе.
– Хорошо, давайте поболтаем о пустяках. О том, например, почему, вы решили затащить меня сюда.
– Затащить? Да, мисс, умеете вы подобрать словцо!
– Прошу прощения, – сдавленно сказала Кэролайн. – Я не имела намерения грубить.
– О, не бойтесь задеть меня, мисс Вэйн. Я уважаю в людях искренность, да и в своих сотрудниках ценю прямоту.
– Для меня также предпочтительнее в разговоре с людьми опираться на перечисленные вами достоинства. Так объясните мне честно, что за игру вы затеяли? Я понимаю, конечно, вы мой босс…
– Скажите, Кэролайн, разве в общении с вами я пользуюсь преимуществами своего положения? – спросил он тихо.
– Если вы считаете, что властью по отношению ко мне не злоупотребляете, то я вас разуверять не стану. – Дурацкий разговор, подумала Кэролайн, и к тому же весьма далековат от непринужденной светской беседы. Не хватает еще все свести к выяснению отношений между начальством и служащими. – Вы хотели узнать правду, вы ее услышали, – договорила она, немного успокоившись.
– Все так, моя милая, но вам не стоит тревожиться. Ведь я не жестокий восточный хан, обожающий терзать беззащитных вассалов. Какое-то время нам предстоит работать вместе, поэтому надо искать пути к взаимопониманию. Я и сам сторонник простого и открытого общения.
Богач, красавец, признанный сердцеед, Энтони Бейли-Кларк глубоко несимпатичен Вики. Девушке претят его надменность и кажущаяся холодность. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? – со страхом думает Вики. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..
В жестокой схватке с конкурентами пришлось сразиться Дороти Маккрейн за будущее унаследованной ею компании. И она выиграла в этой нелегкой борьбе, сделав по-женски мудрый и красивый ход: превратила своего заклятого врага в мужа и компаньона.В извечном выборе — любовь или деньги начинающей бизнес-леди удалось найти третий путь и создать невозможное, связав воедино эти два столпа и два главных ориентира нашей жизни.
Джемма и Блейк были очень молоды и любили друг друга. Но после нелепой ссоры они разошлись. Через некоторое время она обнаруживает, что беременна. Но, зная отрицательное отношение Блейка к детям и не желая быть навязчивой, она не сообщает ему об этом. По настоянию родителей она «прикрывает грех», выйдя замуж за богатого бизнесмена. Известие о замужестве Джеммы потрясло Блейка.Прошло десять лет. Муж Джеммы погибает в автокатастрофе. Будучи на грани разорения, она выставляет на продажу принадлежащие ей завод и имение.
Селин Роуч, придя устраиваться на работу по объявлению в газете, не могла даже предположить, что судьба уготовила ей встречу с Рене Хантером, родным братом ее бывшего любовника. Все связанное с прошлым вызывает у Селин ужас, она готова вновь скитаться в поисках работы, только бы никогда не иметь дела с человеком, носящим фамилию Хантер. К тому же у Селин есть тайна, которую она бережет как зеницу ока, и, если братья похожи не только внешне, но и характерами, Селин рискует потерять самое дорогое в жизни — свою дочь.
Они любили друг друга со всем пылом юной страсти. Но слишком неравным было их социальное положение. Условность и гордыня разлучили Фиону и Адриано на долгих семь лет. За это время непредсказуемая судьба поменяла их жизни местами. Богатая американка оказалась на грани нищеты. Бедный итальянец вознесся на самую вершину автомобильного Олимпа. Не изменилось только их чувство. Но сможет ли любовь превозмочь гордыню?
Они жили по соседству в Нью-Йорке, ходили по одним и тем же улицам Манхэттена, однако встретиться им довелось только в маленьком городишке в Техасе. Прошлый горький опыт предупреждает Маргарет: нельзя доверять мужчинам. Особенно таким, как Брюс Макиот, красивым, преуспевающим, привыкшим любой ценой добиваться своего. Тем более если отвечаешь не только за себя, но и за своего ребенка. И Маргарет всеми силами противится захватившему ее чувству…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Я всегда пишу только выдуманные истории. Но в жизни бывает такое, о чем ни один фантазер не додумается! Лично я знаю одну невероятную историю. И она как раз завершилась в новогоднюю ночь. Поэтому впервые напишу в стиле реала. Более того — ничего не добавив от себя. Считайте, что я просто запишу со слов главной героини! И я очень надеюсь, что история подарит Вам заряд оптимизма и душевных сил на весь следующий год.
Взрослые в чудеса не верят, но почему-то продолжают их ждать. Особенно под новый год, когда падает пушистый снег, заметая следы прошлого. Когда чувствуется аромат хвои, который помнишь с самого детства и не можешь спутать ни с каким другим. Когда губы пощипывает от сочной мякоти мандаринов. И хочется, чтобы все было, как во сне. Только намного слаще…
Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.
Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…