Светлая печаль Авы Лавендер - [44]
Он подал мне руку и легко поднял на ноги. Удивительно, какой маленькой выглядела моя ладонь в его. Я залилась румянцем. В последний раз поправив накидку, я покорилась и пошла с ним к остальным; его рука мягко лежала у меня на талии.
Кардиген сидела на парапете в компании двух мальчиков и девочки. Мальчишки были близнецы, похожие как две капли воды. Девочка была маленькая и тощая – запястья тонкие, как журавлиные ноги.
Кардиген встала и, сделав жест в мою сторону, объявила: «Это живой ангел!» – воскресив имя, которым меня одарила пресса в день, когда я родилась. В день, когда родились Генри и я.
Все трое уставились на меня, а девочка сказала:
– А крылья у нее есть?
Близнецы засмеялись над ней. Я вытаращилась на Кардиген, не веря тому, что лучшая подруга может меня вот так запросто выдать. «Тоже мне подруга», – подумала я, не сводя с нее изумленного взгляда.
– Есть у нее крылья! – воскликнула Кардиген. – Просто они… спрятаны. – Ее лицо помрачнело, и она снова села. – Но она точно ангел.
Роуи немного подвинулся, заслоняя меня от остальных, и бросил хмурый взгляд на Кардиген.
– Ну что ты, в с-самом деле, – тихо сказал он ей. – Ты же не з-знаешь, к-как они это в-воспримут.
Все еще считая это шуткой, один из мальчишек произнес:
– Я слышал, что ее крылья два метра в длину!
– Три вообще-то, и полтора в ширину, – пробурчала я.
– Как у орла? – осмелел он.
– Как у странствующего альбатроса.
Второй близнец встал и скрестил руки на груди.
– Если они такие большие, как ты сумела их затырить?
Я вздохнула, вышла из-за спины Роуи и приоткрыла зеленую накидку так, чтобы были видны передние лямки привязи.
Один из парней присвистнул.
– Цирк с огнями. Больно, должно быть.
– Да, – призналась я.
– Тогда зачем тебе это? – спросила девочка.
Голос у нее был тихий, тоненький – мне представилась головка одуванчика. Я пожала плечами.
– Сними эту штуку, – предложила девочка. – Мы не возражаем.
– Да-а, будь собой, малышка, – поддержал один из близнецов.
Второй осклабился.
– И не останавливайся только на этом.
И я сняла. Сначала тяжелую накидку, потом привязь. Крылья встрепенулись и раскрылись, кончики устремились ввысь. Разговоры резко смолкли. Все, кто был на водохранилище, собрались вокруг мифического существа, о котором в детстве им рассказывали сказки, а они и забыли – или даже никогда не верили в него.
– А теперь давай посмотрим, как ты летаешь, – выкрикнул мальчик из толпы.
– Я не умею… – сказала я и опустила крылья. У меня никогда не возникало мысли, что я могу полететь. Впрочем, мысли выйти из дома на холме тоже не было.
– Умеет, умеет! – разнесся над водой взволнованный голос Кардиген.
Я с ужасом посмотрела на нее.
– Нет, – бормотала я. – Не умею!
– Умеешь, конечно! – не унималась она, в ее глазах заблестели искорки. – Зачем тебе тогда крылья, если ты не можешь полететь?
На это мне нечего было ответить.
Кардиген крепко сжала мое запястье. Я вцепилась ей в руку, умоляя отпустить. Я искала среди окружавших меня людей того, кто помог бы мне, а именно Роуи, но никак не могла его найти.
– Ой, ну что ты как маленькая. – Кардиген рассмеялась. – Вот увидишь, будет весело!
Выступая предводителем распаленной, с каждой минутой разраставшейся толпы, Кардиген радостно потащила меня к краю водохранилища – туда, где начиналось ущелье.
На краю скалы я осталась одна. Ребята толпились поодаль – так, чтобы я слышала их оголтелые выкрики, но чтобы не могла дотянуться до одного из них и, если придется, потащить за собой вниз на верную смерть.
От толпы отделилась фигура и направилась прямиком ко мне. В следующее мгновение Роуи обхватил меня руками. Его мускулы подергивались в такт учащенному биению моего сердца, а ярость и негодование отдавались у меня в ладонях, прижатых к его груди.
– Роуи! – воспротивилась Кардиген.
– Довольно. – Его тон не допускал возражений. Он прошептал мне на ухо: – Ты не обязана этого делать, – и мягко провел ладонью по моей руке, как бы уводя прочь. – Я провожу тебя домой.
Я опустила голову, прижавшись к колючей шерсти его куртки. Щека коснулась грубой материи. Я находила в ней утешение. Как и в обхвативших меня руках. Я идеальным образом умещалась в его объятиях.
Я вдохнула его запах: как мне хотелось обладать маминым даром и вкусить его аромат, саму его сущность. От него веяло спокойствием. Защищенностью.
Но всю жизнь меня только и делали, что защищали, вынуждали наблюдать мир сквозь сиротливое окошко комнаты, в то время как ночь звала меня, будто сирена, заманивающая отчаянных моряков на каменистую мель. Я больше не хочу быть защищенной от мира.
Я отстранилась от Роуи и снова приблизилась к краю скалы. Переступила с ноги на ногу. Пыль и камешки обвалились и посыпались сквозь зазубренные камни, лежащие вдоль скалы.
Я улыбнулась Роуи в ответ на его озадаченный взгляд.
– Гляди, – сказала я.
Я развернулась и как можно шире расправила крылья; ветер холодными пальцами перебирал перья. Одно из них выпало и, танцуя, полетело в темноту пролегающего внизу ущелья.
В своем воображении я видела, как взмываю вверх. Видела восхищение на лицах ребят. Ощущала землю, уходящую из-под ног, и болезненную тяжесть в плечах, когда крылья поднимают меня в ночное небо. На мгновение полет казался мне реальным.
Потомственная ведьма Нор Блекберн хочет одного – жить непримечательной жизнью обычного подростка на небольшом туманном острове у побережья штата Вашингтон. Но когда в местном книжном магазине появляется загадочный «Каталог оккультных услуг», написанный ее пропавшей матерью, Нор понимает, что ей еще только предстоит столкнуться лицом к лицу со своим самым большим страхом.
Рассказ опубликован в Первом выпуске альманаха Литературного объединения им. Лоренса Стерна под руководством А. Житинского. Данный альманах содержит произведения участников объединения и фрагменты обсуждений этих работ, а также материалы по литературным конкурсам в Интернете.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведения Шессе часто называют шокирующими и неоднозначными – однако в степени их таланта не сомневаются даже самые строгие из критиков.В незаурядных и строгих по форме новеллах лауреат Гонкуровской премии (1973) исследует темы сексуальности, спасения, греха, смерти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После смерти своей лучшей подруги Ингрид Кейтлин растеряна и не представляет, как пережить боль утраты. Она отгородилась от родных и друзей и с трудом понимает, как ей возвращаться в школу в новом учебном году. Но однажды Кейтлин находит под своей кроватью тайный дневник Ингрид, в котором та делилась переживаниями и чувствами в борьбе с тяжелой депрессией.
Аристотель – замкнутый подросток, брат которого сидит в тюрьме, а отец до сих пор не может забыть войну. Данте – умный и начитанный парень с отличным чувством юмора и необычным взглядом на мир. Однажды встретившись, Аристотель и Данте понимают, что совсем друг на друга не похожи, однако их общение быстро перерастает в настоящую дружбу. Благодаря этой дружбе они находят ответы на сложные вопросы, которые раньше казались им непостижимыми загадками Вселенной, и наконец осознают, кто они на самом деле.
Вскоре после самоубийства отца шестнадцатилетний Аарон Сото безуспешно пытается вновь обрести счастье. Горе и шрам в виде смайлика на запястье не дают ему забыть о случившемся. Несмотря на поддержку девушки и матери, боль не отпускает. И только благодаря Томасу, новому другу, внутри у Аарона что-то меняется. Однако он быстро понимает, что испытывает к Томасу не просто дружеские чувства. Тогда Аарон решается на крайние меры: он обращается в институт Летео, который специализируется на новой революционной технологии подавления памяти.
Однажды ночью сотрудники Отдела Смерти звонят Матео Торресу и Руфусу Эметерио, чтобы сообщить им плохие новости: сегодня они умрут. Матео и Руфус не знакомы, но оба по разным причинам ищут себе друга, с которым проведут Последний день. К счастью, специально для этого есть приложение «Последний друг», которое помогает им встретиться и вместе прожить целую жизнь за один день. Вдохновляющая и душераздирающая, очаровательная и жуткая, эта книга напоминает о том, что нет жизни без смерти, любви без потери и что даже за один день можно изменить свой мир.