Свет во тьме - [79]

Шрифт
Интервал

— Дженни!

Услышав свое имя, имя, которое здесь никто не употреблял, она обернулась и, к своему облегчению, увидела Кэри. Растрепанный, со всклокоченными волосами, он стоял и смотрел на нее с нескрываемым восхищением.

— Я думала, что вы вместе со всеми уехали в Уильямсбург, — удивилась она.

Кэри отрицательно покачал головой.

— Я едва ли имел возможность поговорить с вами после нашего приезда. А мне очень хотелось. Как вы здесь поживаете?

Дженнифер внимательно посмотрела на юношу. Он был высокого роста, в родителей, и, несомненно, красив, несмотря на слишком широкий нос и упрямый подбородок. Очень привлекательный мужчина. Правда, по сравнению с мощным, мужественным Греем он казался довольно слабым, несмотря на его широкие плечи и развитую мускулатуру.

Впрочем, стоит ли сравнивать каждого знакомого с Греем? Странно, почему все они проигрывают при этом сравнении? Она снова обратила все внимание на молодого человека. Он так и ел ее своими бездонными голубыми глазами.

— У вас все хорошо? — спросил он.

Он был ее единственным другом там, в таверне, несмотря на то что являлся посетителем, и надо же — до сих пор о ней помнит. Беспокоится, заботится. Все-таки это очень приятно, что хоть кому-то есть до нее дело.

— Все хорошо, — улыбнулась она. — А у вас?

Кэри неопределенно пожал плечами.

— Я вот все думаю и думаю, — наконец честно признался он. — Никогда не думал, что встречу вас такую, совсем другую.

Дженнифер вспомнила его восхищенный взгляд, которым он окинул ее вчера, увидев на лестнице, и преисполнилась гордости. А еще она ощутила себя настоящей женщиной.

— Пришлось постараться стать настоящей леди, — призналась она.

— Я едва вас узнал. Все другое — голос, платье, волосы…

Крайне довольная тем, что он в таком восторге, Дженнифер пожала плечами:

— Ничего бы не получилось, не будь рядом Грея.

Кэри вмиг скривился, лицо его исказилось до неузнаваемости.

— Но ведь он-то этого не хотел, — холодно сказал он.

Дженнифер долго, ничего не понимая, смотрела на юношу, а потом вся вспыхнула от обиды.

— Вы знали, — выдохнула она. — Знали!

— Знал — что?

— Вы знали Грея. — Она говорила тихо, но в ее голосе звенела сталь. — Вы сказали мне, что знали его многие годы. Знали, как он любил Диану, и знали, что он не собирался жить со мной как с женой. — Чувствовалось, что Дженнифер тяжело переживает его предательство. — Почему вы не предупредили меня?

Кэри нервно сглотнул:

— Я пытался…

— Вы сказали мне, что он убийца, чему я не поверила тогда и не верю сейчас. Но вы даже не намекнули мне, что он… — Она на мгновение запнулась и вдруг взорвалась; — Он хотел, чтобы я жила в конюшне и работала на кухне! Хотел одевать меня хуже, чем своих рабов. И вы это знали, будьте вы прокляты!

— А почему я должен был вас предупреждать? — возмущенно спросил Кэри. — И потом, на что вы надеялись? В конце концов, вы были всего-навсего…

Он запнулся, осознав, что сейчас невольно ее обидит. К несчастью, Дженнифер уже все поняла.

— Всего-навсего девчонка из таверны, — тихо проговорила она, — и все, что я заслуживаю, — это стирать белье, подавать выпивку всю оставшуюся жизнь и, в конце концов, удовлетворять за деньги мужскую похоть. Вы это собирались мне сказать? — Кэри молча заработал желваками. — А я-то считала, что вы — мой друг, — печально выдохнула она.

— Дженни, вы не правы, — возразил Кэри. — Я всегда к вам хорошо относился. Всегда старался обращаться с вами так, будто между нами нет классовых различий. Но вы же знаете, различие-то существует. Вам просто повезло, что Грейсон на вас женился. Вы были неграмотны, необразованны…

— Грей дал мне гораздо больше, чем собирались дать вы, — задумчиво произнесла Дженнифер. — Вы не хотели, чтобы я уезжала, потому что у вас были виды на меня. Не женитьба, вы никогда не предложили бы мне такое. Да что вы, ни один плантатор не отважился бы на это. Вы собирались просить меня стать вашей любовницей. И помешать мне уехать с ним.

— Дженни, вы мне нравились, клянусь, это правда. Но вы прекрасно знаете, что я не мог на вас жениться, даже если бы любил вас. Что подумали бы мои родители? Впрочем, так оно и есть, я и в самом деле собирался предложить вам…

— Стать вашей любовницей, — закончила за него Дженнифер, вспоминая странное выражение его лица, когда они прощались. Она не раз видела такое же выражение лица и у Грея, и это была всего-навсего мужская похоть.

Кэри хотел сделать ее своей любовницей. Теперь ясно, почему он учил ее владеть ножом и так заботился о ее безопасности. Теперь понятно, почему ее дядюшка поощрял их дружбу. Это было что-то вроде договоренности между двумя мужчинами, договоренности, которую ее дядя все-таки нарушил.

— Да, как только вам сравнялось бы восемнадцать, — признался Кэри и добавил, как бы оправдываясь: — Больше я ничего не мог бы для вас сделать.

Дженнифер снова посмотрела на юношу, уже без гнева. Конечно, Кэри вел себя как настоящий джентльмен. Джентльмен женится на дочке плантатора, а спит с трактирной девкой. Вот Грей, единственный из них, поступил не по — джентельменски.

Уловив смену ее настроения, Кэри тут же перешел в атаку:

— Но теперь, когда вы замужем…


Рекомендуем почитать
Верность виконтессы. На службе Ее Величества

Верная своей королеве, виконтесса Сабина не раз доказывала свою преданность престолу. Теперь Бланка готова доверить ей миссию государственной важности. Вместе с любимым Габриэлем, вассалом Ее Величества, Сабина отправляется в длительное путешествие, чтобы вернуть христианам и привезти во Францию часть Животворящего Креста. Пророчество гласит, что сделать это может только женщина. Прибытие в древнюю Акру оборачивается пленом Сабины. Чтобы спасти любимую, Габриэль вынужден исполнить поручение могущественного Малика ибн Музаффара.


Если ты со мной

Могла ли самая блестящая из леди-южанок прелестная Лорел Синклер предположить, что однажды тяготы Гражданской войны заставят ее принять странное и опасное предложение разбойника с Дикого Запада, желающего под чужим именем пробиться в высший свет Юга?Могла ли вообразить, что ловкий мошенник, которому она вынуждена помогать, станет для нее вскоре защитником, другом — и мужчиной, пробудившим в ее душе обжигающее пламя страсти...


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Берег очарованный (Елизавета Кузьмина-Караваева, мать Мария)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Толстая Нан (Императрица Анна Иоанновна)

На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам. О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, неистовой сестры Петра Великого Софьи Алексеевны, императрицы Анны Иоанновны и других — читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…