Свет в ночи - [26]

Шрифт
Интервал

— Угу. Хоть этим я не горжусь.

— Отсутствие семьи — не повод для стыда.

— Повод, если ты разрушил свою семью. — Он встряхнул головой, вглядываясь в темные углы громадной комнаты, словно надеялся найти что-то потерянное, словно искал другой способ объясниться. — Я был не слишком хорошим мужем.

— В это трудно поверить, — покачала головой она.

— Значит, ты незнакома с моей бывшей женой.

Бриджет улыбнулась — просто потому, что улыбнулся он.

— А что?

— Карла говорила, что от меня нет толку. И что я не слишком внимательный, преданный муж.

— Ты? Никогда бы не поверила! Это после того, как ты ворвался сюда, чтобы меня спасти? Но, конечно, работая в глуши, ты мог почувствовать потребность в тепле, встретить женщину…

— Как сейчас?

Бриджет молча смотрела на него.

Бен нетерпеливо покачал головой.

— Дело было не в этом. Меня подолгу не бывало дома. Большинство мужчин считают, что, женившись, они угомонятся и сосредоточатся на семье. Я собирался меньше работать, перейти на административную работу… Но после рождения ребенка работа стала казаться мне еще более важной. Мне необходимо было защитить свою семью, сделать мир, где они живут, менее опасным. Преступность, жизнь и смерть — это казалось мне более важным, чем вопрос, в какие именно ясли мы будем водить Молли или почему Карла сегодня поссорилась со своей матерью.

Бриджет уже доводилось слышать подобные жалобы от переутомившихся бизнесменов.

— Работа становится более важной, чем люди, жизнь которых она призвана обеспечивать.

— Но все делается ради них. — Он вздохнул. — Если кого-то любишь, то изо всех сил стараешься, чтобы мир вокруг них был безопаснее.

Бриджет задумалась над тем, что он сказал.

— Расскажи мне о ней. О твоей дочке, — попросила она.

— О Молли?

— Сколько ей лет?

— Шесть. Я не видел ее четыре года.

— Четыре года?! — изумилась Бриджет.

— У нее теперь есть отчим. Я решил, что если не могу быть для нее таким отцом, каким хотел бы, то лучше дать кому-то другому возможность заменить меня в этой роли. А я займусь тем, что у меня получается лучше всего.

Бриджет долго не сводила с него глаз.

— Расскажи мне о том, как она появилась на свет.

— Ах, да — тебя ведь интересуют младенцы.

Она иронично ему улыбнулась:

— Давай не будем начинать все тот же разговор. Я ведь не просто зациклилась на желании поскорее заиметь ребенка.

— А я решил, что цикл завершится через девять месяцев.

— Через восемь, если все получилось. Ну, так? Я жду твоего рассказа.

Отраженное пламя было не ярче, чем его задумчивые глаза.

— Это был лучший день моей жизни. Такая крошечная жизнь — и принадлежит мне! Я поклялся, что буду работать день и ночь, лишь бы ей спокойно жилось.

— Но Карле не хотелось, чтобы ты работал день и ночь, — предположила Бриджет.

— Да. Я не могу каждое утро отправляться за письменный стол. Моя работа состоит совсем в другом. Я ее в этом убедить не смог.

— А где они сейчас?

— На другом конце страны.

— А ты?

— Там, куда меня приводит работа. В основном на побережье вдоль границы.

— А почему бы тебе их не навестить? Когда ты в следующий раз окажешься в их краях?

— Я не хочу нарушать ход их жизни.

— А как насчет твоей жизни? Разве ты не заслуживаешь того, чтобы видеться с собственной дочерью?

— Ударилась в философию?

— И пока ты спасаешь мир — кто заботится о тебе?

— Я сам могу о себе позаботиться.

Она грустно покачала головой.

— Всем нужен хоть кто-то.

Его лежавший на ноге кулак разжался и стал открытой ладонью. Бриджет потянулась бы к ней, если бы его рука не лежала так высоко — почти у паха. Она переплела пальцы, ощущая его плечо совсем рядом со своим.

— А кто есть у тебя? — парировал он.

— Ричи. И родители.

Он демонстративно осмотрелся:

— Я что-то их не вижу.

— Мне нужно было побыть одной, поразмыслить. Определиться.

— Ах, да. Младенец, — кивнул Бен.

— Я поняла, что жизнь поворачивается совсем не так, как я себе ее представляла — с мужем и настоящей семьей. Когда Ричи заболел, я решила, что хватит дожидаться неизвестно чего. Лучше иметь дело с тем, что есть, чем с тем, что должно было бы быть.

— И ты отказалась от замужества? — удивился он.

— Нет, я не столь категорична. Может быть, я еще и выйду замуж. Но только, вероятно, сначала обзаведусь ребенком, а потом уж мужем.

— И не слишком скоро.

— Пока никого на горизонте не видно.

Они стали смотреть в огонь, словно он был тем самым горизонтом.

— А что ты подумала, когда жизнь привела к тебе меня? — спросил Бен.

Бриджет озорно засмеялась:

— Я решила, что судьба собирается сыграть со мной какую-то довольно злую шутку.

Бен засмеялся вместе с ней. Переведя дух, он поднял руку и положил ее на спинку дивана. Бриджет сидела абсолютно неподвижно, и их лица были совсем рядом.

— Почему ты снова качаешь головой? — спросила она.

— Потому что ты слишком красива, чтобы заводить ребенка в одиночку.

— А вот такого подхода я еще не слышала, — улыбнулась Бриджет.

— Трудно поверить, что жизнь настолько несправедлива.

— Трудно поверить, что ты был плохим мужем, — в тон ему ответила она.

— А ты пыталась?

— У меня слишком мало фактов, чтобы делать какие-то выводы.

— Извини, что я тебе врал. — Его голос звучал совсем тихо. — Ты слишком красива, чтобы оставаться одной.


Еще от автора Терри Лоренс
Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Требуется идеальный мужчина

Героине романа Келли Болдвин крупно не везет в личной жизни. Она уже не надеется встретить мужчину, который мог бы предложить ей свое понимание и любовь. Однако случайная встреча со Стивом Руссо заставляет ее пересмотреть свой взгляд на окружающий мир. Сумеет ли он убедить Келли в том, что их любовь будет длиться вечно?


Только для влюбленных

Борьба и любовь двух абсолютно разных по темпераменту характеров возводят между ними, казалось бы, непреодолимую стену.


Маленькое дорожное приключение

Мчится по бескрайним просторам Америки автомобиль новой марки, поведение которого в дорожных условиях поручено проверить журналистке Эви Мерсер. С каждой милей возрастает в уютном салоне машины напряжение между Эви и Коулом, механиком, сопровождающим ее в поездке.Станет ли для них это путешествие бегством от одиночества к счастью?


Заложник любви

Героиня романа Конни Хэннесси приезжает в крохотную островную страну, чтобы вызволить из плена своего отца. Здесь она встречает обаятельного дипломата Ника Этуэлла, который с риском для жизни исполняет ее заветное желание. Однако Нику вовсе не обязательно завоевывать ее любовь, потому что Конни отвечает ему взаимностью.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


После шторма

Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.


Грезы

Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.