Свет луны на воде - [7]

Шрифт
Интервал

— С вами все в порядке? — бросился он к Андреа.

Девушка опустила стекло.

— Да. Думаю, да, трясет только. — Она обернулась. — А второй водитель? Мне отсюда не видно.

— Нормально, она только что из машины вышла. Посидите немного. Я все видел. Если бы не вы, вы обе могли бы погибнуть.

Андреа прикрыла глаза. Она почувствовала себя слабой и беззащитной, но взяла себя в руки, открыла дверцу и вышла.

— Спасибо, что не проехали мимо, — слабо улыбнулась она незнакомцу. — Не против оставить мне свое имя и адрес? Вы ведь свидетель.

— Непременно. Держите визитку.

Опуская карточку в сумку, Андреа увидела, как через дорогу к ней направляется какой-то мужчина. От него так и веяло агрессией, поэтому она не удивилась, услышав его слова:

— А ну-ка, мисс, покажите мне свои права и страховку.

— Вы полицейский?

— Нет, конечно. Я один из друзей Моники.

Андреа бросила взгляд на вторую машину. Светловолосую девицу окружила целая толпа мужчин.

— Это не ваше дело, — спокойно заявила Андреа. — Скажите своей подруге, что я обменяюсь с ней информацией, пока мы ждем полицию.

— Полицию! Бросьте, кому нужна полиция, это ведь пустяковое столкновение. Страховые компании сами все уладят. Никто не пострадал, ничего страшного не произошло.

— Если не принимать во внимание, что я лишилась довольно солидного бонуса за вождение без аварий. В любом случае, это не ваша забота, молодой человек.

— Только не копы! Старик Моники такую бучу поднимет, мало не покажется. Он… о боже, они уже едут! Видимо, какой-то придурок позвонил им из паба.

Полицейская машина притормозила неподалеку, и из нее вышли два офицера. Один направился к спортивному автомобилю, второй — прямиком к Андреа.

— Добрый день, мистер Джеймсон, — поздоровался он с ее добродетелем. — Вы тоже в этом замешаны?

— Только в качестве свидетеля, Упсон. Сейчас показания снимете? Я в Норвич тороплюсь.

— Не хотите посидеть несколько минут в своей машине, мисс? — обернулся к ней полицейский.

Андреа с радостью воспользовалась предложением. Реакция на шок проявилась с запозданием: ее начало трясти, ноги сделались ватными, наворачивались слезы. В стекло постучали. Андреа открыла дверцу и заглянула в бесстрастное лицо констебля. Он попросил ее показать права и страховку и занес сведения в блокнот. Затем последовал тест на алкоголь, давший, само собой разумеется, отрицательный результат. Ее показания были тщательно записаны, протокол прочитан, подпись поставлена.

— Что теперь? — спросила Андреа, когда с формальностями было покончено. Голос ее дрожал. — Можно мне домой?

— Хотите сказать, поехать? Вы машину-то свою видели?

— Нет, не видела. Плохи дела, да?

— Заднее крыло врезалось в шину. Посидите немного, мы сейчас решим, как вас доставить домой, а ваш автомобиль в ремонт.

— Спасибо. Я вам очень обязана.

Минут через пять полицейские вернулись обратно, между ними шла блондинка — высокая, стройная, губки надуты, в руках очень дорогая сумочка. Андреа вышла из машины. Сохранить спокойствие под злобным взглядом девицы было трудновато, но она постаралась собраться.

— Вид виноватый, и не зря, — накинулась на нее блондинка. — Вы вписались в поворот на скорости семьдесят или восемьдесят миль. Ни малейшего шанса мне не дали!

— Это неправда, сами знаете. Вы даже не посмотрели, куда едете, покидая стоянку, — огрызнулась в ответ Андреа.

— Вам обеим лучше помолчать, — прервал перепалку констебль. — Не будете ли вы так любезны сесть на заднее сиденье нашей машины, мисс Дрейк?

— Как скажете, хоть я терпеть не могу сзади ездить.

Она развернулась, и Андреа показалось, что ее качнуло, но она не придала этому значения.

— Вы сядете рядом со мной, мисс Карсон.

Андреа послушно устроилась впереди. Двадцать минут пути к ее коттеджу прошли в полном молчании. Машина притормозила, Андреа потянулась было к ручке, но констебль Упсон опередил ее. Она поблагодарила полицейского, он проводил ее до ворот и протянул сложенный листок бумаги.

— Тут сведения о водительском удостоверении и страховой компании мисс Дрейк. Я ваши ей тоже передал. Они вам при получении страховки потребуются.

— Большое вам спасибо. Совсем из головы вылетело. — Андреа помедлила. — Вы верите, что я ехала не больше сорока?

— Я не должен сейчас отвечать на вопросы, но вот что я вам скажу, мисс. Ваш тормозной путь не указывает на быструю езду. Мы так и заявим, если дело дойдет до суда.

— До суда? Я что-то нарушила?

— Не вы, мисс, другая девушка. Она не прошла тест на алкоголь. Это все, что я могу сказать вам в данный момент.

Андреа закрыла ворота и медленно пошла к дому. Ну, надо же такому случиться! Меньше двадцати четырех часов на новом месте и уже скрестила шпаги с двумя людьми. Она чувствовала себя настолько несчастной, что даже мысль о мебели и коврах не грела ей душу. Больше всего на свете ей хотелось с кем-нибудь поговорить. Даже Джерри Робертс сгодился бы. Временами он способен внимательно выслушать человека, не отмахиваясь от его проблем смехом или пустым поцелуем.

Глава 3

Андреа переоделась в брючки и приготовила легкий ленч, постоянно повторяя себе, что на самом деле у нее нет причин чувствовать себя несчастной. Случай, конечно, неприятный, но не более того. Моника Дрейк допустила серьезную ошибку, не проверив, свободен ли путь, прежде чем вырулить со стоянки у отеля, и ее резкое поведение, вполне вероятно, вызвано шоком, К тому же ее в полицию забрали, ужас, да и только.


Еще от автора Хильда Никсон
Моя дорогая Ванесса

За очаровательной Ванессой ухаживают двое мужчин — красавец-сосед Ян Гамильтон и агент по недвижимости Майлс Кендал. А Ванесса никак не может разобраться, кто из них на самом деле любит ее и кого любит она…


Однажды майским утром

Кейт выросла на берегу чудесных норфолкских прудов. Все здесь она знала и любила, начиная с пристани, где они с отцом, владельцем компании по прокату судов, отправляли в плавание туристов, и кончая самой маленькой затерянной бухтой. Их бизнес процветал, и все было хорошо до тех пор, пока овдовевший отец и повзрослевшая Кейт не ощутили одиночество. Каждому из них остро захотелось найти свою вторую половинку. Судьба им улыбнулась, но, к несчастью, тот, в кого влюбилась дочь, стал врагом отца, а та, которая так понравилась отцу, оказалась матерью врага…


Рекомендуем почитать
Любит, не любит…

Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.


Правила диктует любовь

Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!


Разговоры по душам

Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.


Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала…

Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.


Семья для Бобби

Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…


Озеро нашей любви

Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…