Свет и тени в среде обитания - [11]
- Получилось, - произнес Вадим, взглянув на девушку.
- О Боже, я должна была понять раньше, - проговорила Наташа. - Ведь это ваша квартира...
6
Мужчина сложил фотографии и убрал их в карман. Вроде бы ничего не изменилось, но в то же время что-то произошло, словно сцену тихо и незаметно покинули статисты, оставив двух главных героев, затрудняющихся взглянуть друг на друга.
- Теперь не имеет значения, - сказал Вадим.
- Поверьте, я... - начала девушка, но запнулась. Сложила вместе ладони, как молятся в церкви, хотя в этом не было никакой необходимости.
- Ради Бога, никогда не берите чужую вину на себя, - попросил он. - У вас еще будет случай и нагрешить, и покаяться. И не забивайте голову ерундой. Даже собаки поневоле меняют своих хозяев, что уж говорить о недвижимости! Давайте не будем больше на эту тему. Как вы понимаете, и вам, и мне она малоприятна.
Но девушка, судя по всему, не хотела с ним соглашаться. Она произнесла, думая о своем:
- Значит... вы вернулись? Зачем?
- Случайно оказался в этих краях, - пришлось ответить ему. - Вообще-то я стараюсь жить за городом. Особенно летом.
- Как странно. И глупо получается. Все это меняет ситуацию, - негромко сказала Наташа. - И простите меня.
- За что?
- За то, что я заставила вас выбрасывать ваши же вещи. Вам, наверное, было очень неприятно?
- Мне они не нужны. Старое барахло. А вам - и подавно. Все правильно. Я не чувствую себя рыбкой, вернувшейся в аквариум. Тем более что в нем давно нет воды.
- Но все же... все же вы хоть чуть-чуть огорчены? Или вы такой железный, что вас ничем не прошибешь? И можно ломать, калечить, гнуть по-всякому, а вы будете лишь терпеть и улыбаться разбитыми губами? Что вы за человек такой? - она не на шутку разволновалась, даже покраснела.
- Такой же, как и вы, - уклончиво отозвался он. - Как большинство в нашей эр-эфии. Ничего удивительного. Огорчаться надо тому, что мы еще живы. И я, напротив, рад, что в моей бывшей квартире будет жить столь симпатичная и неглупая девушка, как вы. Дай Бог счастья. Кстати, это звонил ваш жених?
- Да, - ответила она не сразу. - Вылет задерживается.
- А чем все-таки он занимается?
Но можно было и не спрашивать. Многое было видно по ее растерянному лицу. По тому, как она пыталась скрыть взгляд, будто борясь с собой. И все же произнесла:
- Недвижимость. Обмен и продажа квартир - вот чем он занимается. Вы довольны?
- Скорее доволен должен быть он. Я к этому делу человек уже далеко посторонний. И спросил просто так, в порядке эксклюзивного интервью.
- Не надо. Ведь я вижу, вы думаете, ваша квартира прошла через его руки? А если не так? Сколько этих перекупщиков побывало до него? Может быть, десятки? Его фирма пользуется солидной репутацией...
- Вы так набросились, словно я его в чем-то обвиняю. Думаю, он не нуждается в вашей защите. Найдутся другие, кто сделает это лучше вас.
Наташа пристально посмотрела на него, начиная догадываться.
- Не понимаю... что вы имеете в виду? - ей очень не хотелось, чтобы ее подозрения подтвердились. - Брата?
Мужчина кивнул, потянувшись за сигаретой.
- Вы затеяли этот разговор, не я, - произнес он. - Извините. Ваш Глеб не узнал меня, а я не мог не запомнить человека, который... словом... Вадим дотронулся пальцем до того нароста, где когда-то было ухо. Усмехнувшись, добавил: - Правда, тогда на нем не было формы.
Наступила пауза, которая длилась так долго, что казалось, их беседа не возобновится уже никогда. Мужчина потушил сигарету, но тотчас же взял другую, сломал ее, бросил в пепельницу. Девушка смотрела в окно и думала. Ее пальцы были сплетены и напряжены. Поднявшееся к зениту солнце большене заливало уютную кухню своими лучами, а легкий ветерок шевелил занавески, норовя забрать себе и пряди Наташиных волос, играя ими.
- Знаете, когда прилетел вертолет, я решила, что встретила на крыше волшебника-трубочиста, - сказала она вдруг. - А сейчас у меня такое ощущение, что мы знакомы с вами очень давно, с детства. Не- смотря на разницу в возрасте. Мы как бы из одной семьи, понимаете? Хотя я родилась в Хабаровске, а вы, очевидно, москвич. Мне нравятся красивые и дорогие вещи, развлечения, но я никогда не считала это главным в своей жизни. Похоже, вы согласны со мной? Я, если хотите, из "старых" русских, хотя и выхожу за "нового". Но я не думаю, что совершаю ошибку. Надо жить. И выжить. Может быть, для того, чтобы потом... когда-нибудь рассказать об этом. Как после потопа. А пока успеть запрыгнуть в ковчег и плыть... Но одну ошибку я все-таки могу исправить. Вам надо вернуть квартиру.
Мужчина слушал ее не перебивая, но теперь возразил:
- Это невозможно. Да, собственно, и ни к чему. Поверьте, я совсем неплохо устроился в своей новой жизни.
- Нет-нет, я поговорю... А впрочем, зачем? Это мое владение, и я вольна распоряжаться им как захочу.
- Но это несерьезно, - сказал он. - Я даже готов обидеться. Забудьте все, что я вам тут нарассказал. Не хватало, чтобы и на вас посыпались шишки. Может быть, вы вообще вернетесь в Хабаровск? И займетесь обороной от китайского вторжения, коли уж такая героическая натура? По-моему, лавры Жанны Д'Арк не дают вам покоя. Но ее сожгли.
Тринадцать человек, на первый взгляд никак не связанных друг с другом, оказываются в одном горном монастыре, переделанном под высококлассный отель. Сначала все идет хорошо, но вдруг постояльцев – одного за другим – забирает Смерть: один убит из арбалета, другой – повешен, третий – отравлен… Московский историк Александр Сивере, отправляясь отдохнуть по туристической путевке, даже и представить не мог, что попадет в такой переплет и что именно ему, кабинетному ученому, придется спасать мир и встретить настоящую любовь!
У читателя в руках не очередная «шпионская бондиана», а роман о реальной тайной войне спецслужб, где его персонажи живут рядом с нами. Но он также и о противостоянии экзистенциальных мировоззрений, одно из которых ведет человека вниз, к тьме, к краху всего человечества, а другое — вверх, к духовному просветлению и справедливому мироустройству. И эта нравственная борьба началась не сейчас, она идет с библейских времен и, по сути своей, вечна. Но именно в наши дни мир подошел на шаг к бездне. Вот почему авторы дали своему актуальному как никогда произведению именно такое название.
Александр Трапезников - известный российский писатель, автор остросюжетных романов: «Механический рай», «Тень луны», «Мышеловка» и др., получивших широкое признание читателей. Врач Тим Тероян случайно знакомится с девушкой, потерявшей память. Пытаясь помочь ей избавиться от недуга, Тим оказывается втянутым в цепь невероятных происшествий. Лишь вступив в смертельную схватку с маньяком по прозвищу Квазимодо, пройдя через любовь и смерть, страх и прозрение, врач и трое его друзей разоблачают матерого преступника.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Популярный писатель Александр Трапезников известен многим любителям остросюжетного романа. Его детективы не просто увлекательны, динамичны и остроумны, они написаны прекрасным литературным языком, проникнуты любовью к человеку и болью за него.В представленный сборник входят два романа: «Проект „Мегаполис“» — о человеке, спасшем Москву от катастрофы и «решившем» попутно много других проблем криминального характера, и триллер «Московские оборотни» — о четырех друзьях, втянутых в детективное расследование и оказавшихся в центре загадочных и опасных событий.
Прозе известного российского прозаика Александра Трапезникова, автора более 20 книг, присуще особое художественное видение мира, лирико-драматический стиль, сочетание интригующего сюжета с психологизмом и тонким юмором.Новый роман писателя «Механический рай», где странным образом переплелись мистико-философские реалии и трагические взаимоотношения людей, отмечен глубоким авторским проникновением в характер героев, с одинаковой легкостью творящих добро и зло.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.