Свести с ума Мартину - [37]

Шрифт
Интервал

– Нет. Он сказал, что не хватает решающей улики, но, что с вашей помощью он рассчитывает ее получить. Я не знала, что он уже позвонил вам, поэтому удивилась, когда увидела вас в гостиной. Я не понимаю, почему Мануэль так поторопился забить тревогу.

– Я нахожу только два возможных объяснения: или он знал, что его раскрыли, или он думал, что вам угрожает серьезная опасность. Ясно, что опасность эта исходит от одного из трех владельцев замка: мадемуазель Пьезат, господина Пьюбран или господина Кесси. Кто из вас был в курсе того, что Мануэль собирается мне позвонить? Вы, господин Кесси?

– Меньше всех на свете! И вообще мне все это надоело! Лучше спросите у моего дорогого дядюшки, что он делал под дверью моей кузины.

Доктор покраснел.

– Нехорошо это, Марк! Хотя я признаю, что и мой поступок не особенно красив. Я видел, как мексиканец вошел в комнату к Мартине и… и… короче, я хотел проверить… уважает ли этот чужестранец порядки нашего дома. Может быть, это и не очень этично с моей стороны, но я считал себя обязанным поступить так, как полагается главе семейства.

– Чувство долга делает вам честь, доктор, но ваше признание только лишний раз подтверждает, что вы были единственным свидетелем разговора Камаронеса со своей невестой.

– Я даю вам слово!

– Не стоит, доктор. Преступник и душу дьяволу отдаст, лишь бы выпутаться, не то что слово чести!

– Вы оскорбляете меня!

– Бросьте, доктор! Главное сейчас не это, а то, что один из вас врет и в самое ближайшее время я узнаю кто! Спокойной ночи, господа. Да, не покидать Каора без соответствующего на то разрешения!

В машине Тьерри поделился с Ратенелем.

– Ясно, что они врут, но…

Шеф замолчал, Ратенель подстегнул его продолжать.

– Что но?

– У них не было никакого интереса его убивать…

– Потому что?

– Потому что любовь Мануэля к Мартине, наоборот, должна была быть на руку семейству, ведь это лучший способ избавиться от наследницы, к тому же законным путем.

– В таком случае им незачем было с самого начала демонстрировать свою враждебность к мексиканцу.

– Абсолютно верно! Но они его все-таки убили, руку даю на отсечение!

– Неужели то, что знал Камаронес, было настолько для них опасно, что они предпочли его убрать, чем дать ему спокойно уехать и увезти наследницу?

– Без всякого сомнения. Одно только со всем этим не вяжется: семья окрысилась на Камаронеса сразу, как только он появился в замке. Что заставило Пьюбранов так себя вести по отношению к нему?

– Страх, что он разгадает их тайну?

– Это значило бы, что они все сообщники… Нет, я так не думаю.


2

На следующее утро пришло письмо из комиссариата Оша. В нем говорилось, что карабин Ремингтон 1100 был куплен в прошлом году у одного из оружейников города. Продавец запомнил покупателя, и согласно его описанию он очень походил на Марка Кесси. Может быть, это сообщение и есть ответ на головоломку, которую Тьерри таким образом наконец решил и всего за несколько часов до приезда коллег из Тулузы? С бьющимся от волнения сердцем он побежал во Дворец правосудия и передал полученную из Оша информацию Шонебуру. Следователь счел ее достаточно важной для того, чтобы немедленно позвонить прокурору. Последний вызвал их обоих к себе.

Мэтр Комбэ внимательно выслушал Невика.

– Спокойней, комиссар, не надо торопиться с выводами! Мы можем лишь предположить, что это был Марк Кесси, но не более того. Я собирался звонить в Тулузу, но мне не хотелось бы лишать вас звания победителя в случае успеха. Даю вам 24 часа отсрочки.

Судья позволил себе весьма веское замечание:

– Допустим, что карабин купил действительно Марк Кесси. Но как он мог из него выстрелить? У него же гипс!

Комбэ покачал головой.

– Вот именно. Так что не мешкайте, г-н комиссар, пока я не передумал и не лишил вас отсрочки.

Выйдя из Дворца, полицейский направился к доктору Гаронессу. Он попросил врача съездить вместе с ним в Блонзатский замок – обследовать плечо Марка, чтобы определить, имеются ли на гипсе какие-нибудь повреждения.

В Блонзате прямо с порога Тьерри заявил, что желает видеть господина Кесси. Тот недовольно приплелся.

– Что вы к нам привязались?

– Господин Кесси, признаете ли вы, что купили в прошлом году в Оше карабин Ремингтон 1100?

– Конечно признаю!

– В таком случае, почему вы об этом сразу нам не сообщили?

– Я не знал, что вы его ищете.

– Вы не знали? И вы не знали, что именно из этого оружия была убита ваша жена?! Вы, по меньшей мере, задержали следствие, не говоря уже о том…

– А если я вам докажу, что вы даже в этом не можете меня обвинить. Если бы вы подумали расспросить своих подчиненных, то они бы вам сказали, что ружье было у меня похищено полгода назад, о чем я и поставил в известность полицию. Возможно, что вор воспользовался им для осуществления своих преступных замыслов, но я тут ни при чем.

– Это мы еще посмотрим!

– И смотреть нечего, господин комиссар. Поверьте, мне вас жаль, но вам не удастся все свалить на меня.

Невик не ответил. Он только кивнул врачу, приглашая приступить к осмотру. Гаронесс тщательно изучил каждый миллиметр гипса, после чего заключил:

– С тех пор, как я его собственноручно наложил, к нему никто не прикасался.


Еще от автора Шарль Эксбрайя
Жвачка и спагетти

Ранним утром на древних камнях мостовой найден безымянный труп. Покойный незадолго до смерти побрился, но разве ж это зацепка? В таком городе, как Верона, еще какая зацепка!Если у французов бытует поговорка "Ищите женщину", то в древней Вероне говорят: "Ищите любовь". Да и как же иначе, ведь Верона – город Ромео и Джульетты! И если человек свежевыбрит, о чем это говорит? Конечно, о скором свидании с дамой сердца...Комиссар Ромео Тарчинини придерживается правила: за каждым преступлением, особенно если речь идет об убийстве, непременно стоит любовь.


Зарубежный криминальный роман

Очередной сборник объединил в себе три детективных романа, обладающих всеми достоинствами этого жанра. Как всегда: острый сюжет, мастерски закрученная интрига, циничная изощренность преступников и высокий профессионализм детективов.Знакомство со сборником доставит много волнующих, приятных минут читателю.


Не сердитесь, Иможен! Возвращение Иможен

Сегодня нас ждет очень интересная встреча. Знакомьтесь - Иможен Мак-Картри, Рыжеволосое Недоразумение, как зовут ее сотрудники. Однако необузданность нрава не мешает ей стать удачливым детективом.Содержание:Не сердитесь, Иможен!Возвращение Иможен.


Раны и шишки. Любовь и лейкопластырь. Порридж и полента. Оле!.. Тореро! Пой, Изабель!

Романы, вошедшие в эту книгу, наполнены неожиданными поворотами при расследовании загадочных преступлений.


Овернские влюбленные

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Влюбленные из Сент-Этьена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Детектив США. Книга 7

В настоящий сборник детективов США вошли повести Р.Чандлера "Человек, который любил собак", Э.Стенли Гарднера "История с шоколадом" и Р.Ландлэма "Наследство Скарлатти".


Закон парных случаев

Это только кажется, что скелеты надежно скрыты в семейных шкафах. На самом деле они могут долгие годы ждать подходящего момента, чтобы вывалиться - и разрушить жизнь тех, кто их спрятал. Мартину, на глазах которого был убит отец и тяжело ранена мать, придется самому узнать нелегкую правду, которую от него скрывали родители.


Убийство в переулке Альфонса Фосса

Скромный стажер риелторского агентства, замещая своего коллегу, попавшего в аварию, осматривает роскошную квартиру на пятом этаже в переулке Альфонса Фосса. Ее собирается снять некая госпожа Вайс, богатая дамочка с непомерно завышенными требованиями, не так давно приехавшая во Францию из Латинской Америки. Казалось бы, все пожелания капризной клиентки учтены, но неожиданно в кладовке обнаруживается труп, а на следующей день — еще один, но уже в другом месте.


В плену воображения

Эсер — успешный писатель, который больше не может спать по ночам. Виной тому его новое творение, укутанное мрачными событиями, которые все чаще переплетаются с реальной жизнью автора, сочинившего их. С каждым днем, он все глубже погружается в омут собственных кошмаров и тайн, будучи в абсолютном неведении происходящего вокруг.


Траектория чуда

Аркадий Гендер является автором нескольких социально-детективных романов о нашей современной жизни. Первая книга называется «Траектория чуда» (под названием «Кольцо соблазнов» была выпущена в издательстве «Русь-Олимп»), вторая — «Проксима Лжи».Если вы внезапно получите известие о том, что вам в наследство оставлено шесть миллионов долларов и княжеский титул в придачу, то не спешите радоваться. Сначала убедитесь, что ваша биография кристально чиста, и никакие события из вашего прошлого не помешают вам вступить в права наследования.


Легкие деньги

Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?