Сваты - [5]

Шрифт
Интервал

— Как ты узнал, кем он был? — удивленным то­ном спросила Дори. — Тут сказано, что он ушел из футбола шесть лет назад.

— Мама, Гевин Паркер лучший игрок за все время существования футбола. Его знают все. Кроме того, по воскресеньям он комментирует игры «Викингов».

Каждое воскресенье вечером они с Денни ходили на ужин к ее родителям. Дори смутно припоминала футбольные игры, которые захватывали внимание двоих мужчин, важных для нее в жизни, — ее сына и ее отца. Но этот вид спорта никогда ее особо не интересовал.

— Мы можем попросить у него автограф? — с на­деждой взмолился он.

— Денни, — со вздохом сказала Дори, слишком сильно дернув пряжу, — я очень сомневаюсь, что мы увидим мистера Паркера вновь.

— Черт. — Его плечи опустились. — Теперь парни не поверят мне, когда я расскажу им, что моя мама чуть не столкнула с дороги Гевина Паркера.

— Может, в это и правда сложно поверить, — мяг­ко признала Дори. — Но я бы предпочла, чтобы об этом маленьком происшествии не знал весь мир.

— Да, мам.

— Ты сделал домашнее задание?

— Да, мам.

— Кажется, в комнате появилось эхо, — сказала она, почувствовав, как ее губы расплываются в улыбке.

Склонив голову, Денни вернулся в свою комнату.



Рано утром на следующий день Дори была раз­бужена громким стуком в дверь своей спальни. Изо всех сил стараясь подняться на локти, она откинула с лица непослушные темно-рыжие локоны.

— Да? — Одно-единственное слово — это все, на что она оказалась способна.

В комнату вошел Денни, а в его руках была чаш­ка кофе, от которой поднимался пар.

— Доброе утро.

— Мои глаза обманывают меня, — пробормотала она, снова откидываясь на подушку. — Я думала, что увижу ангела, которой несет мне приятные но­вости и чашечку кофе.

— Нет, — ответил с улыбкой Денни. — Но вот кофе.

— Дай тебе Бог здоровья, малыш.

— Мам?

— М-м-м-м? — До сих пор борясь с желанием глубоко зарыться в подушку и заснуть, Дори с тру­дом открыла глаза.

— Ты... Я хочу сказать, ты всегда так выглядишь, когда просыпаешься?

— А что? — смущенно моргнула она, а затем вновь откинула с лица непослушные пряди.

— Если кто-нибудь увидит тебя, — Денни неловко пошаркал ногой и уставился на носки своих кед, — когда твои волосы так торчат, я, возможно, никогда не смогу найти нового папу.

— Я постараюсь стать лучше, — проворчала она.

— Спасибо.

Денни успокоился и ушел, предоставив Дори воз­можность обижаться наедине с собой. Еле слышно бормоча, она откинула в сторону одеяло и выбралась из кровати. Взгляд, брошенный на зеркало в ванной, подтвердил слова Денни. И в улучшении нуждались не только ее волосы.

Заходя на кухню чуть позже, Дори уже не выгля­дела как злая Ведьма с Запада, а казалась вполне приличной женщиной. Денни мимолетно взглянул на мать, и его лицо осветила ослепительная улыбка одобрения.

— Сейчас ты очень красивая.

— Спасибо.

Она вновь наполнила чашку кофе и попыталась спрятать гримасу горечи. Позже она очень тактич­но показала Денни, сколько нужно класть молото­го кофе. «Еще немного крепости, — подумала она, — и мои кудрявые от природы волосы распрямились бы».

— Как думаешь, может, мы увидим Гевина Пар­кера по дороге в школу? — воодушевленно спро­сил ее сын, когда они выезжали с подъездной ал­леи.

— Сомневаюсь, — ответила Дори. — Я даже не ду­маю, что мистер Паркер живет в Сиэтле. Возможно, он просто приезжал сюда к кому-нибудь.

— Черт. Ты действительно так думаешь?

— Ну, на всякий случай смотри в оба. Мало ли что.

Всю оставшуюся до школы часть дороги Денни молчал, внимательно оглядывая каждый автомо­биль. Дори была рада, что он не увидел Гевина Паркера. Если бы это случилось, она не знала, каких действий от нее потребовал бы сын. Без со­мнения, он захотел бы, чтобы она вновь остано­вила его. Поэтому, доехав до школы и не встре­тив знаменитого игрока, Дори почувствовала себя удачливым человеком.



Денни не упоминал Гевина в течение следующих двух дней, и она была убеждена, что больше никог­да не услышит о «самом лучшем спортсмене». Но в понедельник по почте пришел счет за химчистку.

Адрес на конверте был напечатан, и Дори мимо­летно подумала, попросил ли мистер Паркер отправить счет своего секретаря. Помимо чека из хим­чистки, которая находилась в центре города, Гевин вернул ей список покупок. Ее щеки покрылись ру­мянцем, когда она перевернула листок и увидела над­пись, сделанную от руки. В конце списка покупок Гевин приписал: «Уроки вождения». Дори скомкала листок и бросила его в урну.

Чем быстрей она закончит все дела с этим гру­бияном, тем лучше. В тот момент, когда она под­писывала счет, в комнату вошел Денни.

— У нас есть что-нибудь пожевать? — спросил он, смотря за ее плечо.

— Яблоко.

— А могу я взять еще и печенье?

— Хорошо, но если пообещаешь мне, что хоро­шенько поужинаешь.

Хотя по этому поводу у нее никогда не было осо­бых волнений. Аппетит у Денни был постоянно. За ее спиной открылась дверца холодильника.

— Эй, мам, а что это такое?

Дори оглянулась и увидела, что Денни двумя паль­цами держит желтый нейлоновый пакет.

— Луковицы тюльпанов. Господи, не вздумай съесть хотя бы одну!

Он проигнорировал ее попытку пошутить.

— И как долго они будут лежать здесь?


Еще от автора Дебби Макомбер
Нора

Нора Блумфилд чувствует себя немного одинокой и обделенной: обе ее сестры почти одновременно выходят замуж, а у нес никого нет. Но тут к Hope в буквальном смысле слова падает с неба сказочный принц: богатый молодой бизнесмен, частный самолет которого потерпел аварию над их городком. Его кладут и больницу, где Нора работает медсестрой, и между ними начинаются сложные и неоднозначные отношения…


Магазинчик на Цветочной улице

Лидия Хофман шестнадцать лет боролась с тяжелым недугом и победила его с помощью самоотверженной любви родных, доброты друзей и вязания. Теперь она — удачливая владелица магазинчика пряжи «Путеводная нить» на Цветочной улице — набрала первую группу на курсы вязания. Словно волшебная нить Ариадны прочно связала не знакомых прежде женщин. Общая энергия преодоления помогает блистательной Жаклин восстановить гармонию в семье и наладить отношения с простушкой-невесткой и «неверным» супругом, неформальной боевой Аликс найти надежную пристань в житейском море, а отчаявшейся в попытке родить ребенка Кэрол — обрести чудесного сыночка.


Твой суженый

Удивительные истории случаются в жизни. Вот и с Джил такая приключилась. Ее подруга Шелли, меньше всего помышлявшая о браке, получила от тетушки в подарок подвенечное платье, связанное с нелепой легендой. Дескать, стоит его примерить, и первый встречный мужчина станет твоим суженым. Подруги посмеялись над подарком, но уже через месяц Шелли вышла замуж, а чудесное платье перешло к Джил. Но чудо чудом, а для того, чтобы удержать свое счастье, нужна еще и самоотверженная любовь.


Знойные дни в Заполярье

Легко ли молодой женщине с разбитым сердцем начинать новую жизнь? И где — в Заполярье! Но именно здесь она встретила того, кто стал ее судьбой. Прочтите нашу книжку — и вы узнаете, как непросто складывались ее отношения с этим упрямым, грубоватым парнем, который не верил в любовь.


Улица роз

В Кедровой Бухте жизнь бьет ключом Полгода назад при таинственных обстоятельствах пропал Даниэль, муж Грейс Шерман Последний раз его видели с женщиной. Найти его не удалось, и Грейс решила, что Дэн подло сбежал от семьи. Ее дочь Мэрилин и подруга Оливия, как могли, помогали Грейс начать новую жизнь. Судьба предоставила удобный случай официантка: в кафе перепутала кредитки, и Грейс волей-неволей пришлось познакомиться с Клифом Хардингом, очень милым, обходительным мужчиной. Однако она не готова ответить на его чувство.


Кедровая Бухта

Оливия Локхарт, судья из маленького городка Кедровая Бухта, постоянно в центре событий и водовороте переживаний. Не ладится личная жизнь у ее взрослой дочери – Джастин боится открыть свое сердце большой любви, подменяя ее удобными отношениями. Общественное мнение городка будоражит принятое судьей нетривиальное решение, но, помня всю горечь своего развода, Оливия все-таки заставляет молодых супругов Яна и Сесилию, чьи отношения разладились после смерти новорожденной дочери, еще раз подумать, прежде чем расстаться.


Рекомендуем почитать
Друзья

Аня веселая милая девушка, тайно влюбленная в своего друга, решает покончить наконец с этим чувством. Получится ли?


Снова ты

Прошло пять лет, и я научилась жить без тебя, стала сильной и почти забыла о тебе. Но вот ты снова появляешься в моей жизни. Небольшой рассказ.


Любовь короля

Король-Солнце любил всех хорошеньких женщин, и в то же время никого, кроме Франции. Но всё стало куда сложнее, когда в его жизни снова появилась красавица в золотом платье… Появилась в награду, или в наказание?..


Красавица для Монстра

Я Лебедева Анжелика. Мы с братом сироты из бедной семьи, и по этому он пытается разбогатеть всеми путями. Вплоть до того, что играет в карты на деньги. Он проиграл все, в том числе и меня! Да, да…проиграл меня в карты какому-то неизвестному мужчине, которого я ещё не видела, но уже называю Монстром.По дороге к дому Монстра, я убегаю из автомобиля, в лес, и встречаю там красивого незнакомца.Сможет ли он спасти меня? И кто он вообще такой?Может он сын этого Монстра? Но он говорит, что всего лишь его водитель!


Раз, два, три… дьявол изыди!

Я, Элина Решетова, вчерашняя выпускница, вот уже четвертый месяц ищу чертову работу. И что вы думаете, я таки нахожу адскую работенку в “Dickens Corporation”. А впридачу получаю холодного красавчика-босса, но со своей подноготной… Способен ли глава “Корпорации Черта” на настоящие чувства или им руководят только низменные желания и страсти? Это и предстоит узнать Элине, а заодно растопить нашу ледышку! У главной героини присутствуют самоирония и тараканы, а у главного героя – сомнительный юмор. И вообще все очень странно и чудно, но чертовски весело и адски горячо. Содержит нецензурную брань.


Наглый

Он пришел в нашу школу, чтобы погубить меня. Наглый мальчишка, по пятам следующий за мной. Его не смущает ни разница в возрасте в десять лет, ни то, что я его учитель.