Сваты - [4]
Дело обстояло куда хуже, нежели думала Дори.
— Не так быстро, — ответила она, пытаясь выиграть время. — Мы должны сделать все постепенно.
— Отлично, — пробормотал Денни и недовольно вздохнул. — Я знаю, что это значит.
— Это значит, что сначала мы поужинаем, а затем составим список — то же самое мы делали, когда покупали тебе велосипед.
— Эй, а это отличная идея. — Лицо Денни просветлело.
Сама же Дори не была так уверена в этом. Он быстро поел и в ту же минуту, как была вымыта и поставлена на место посуда, положил на стол большой блокнот.
— Ты готова? — спросил он, прекращая жевать резинку на конце карандаша.
— Готова.
— Для начала мы должны подобрать мужчин твоего возраста.
— Давай остановимся на возрасте как минимум тридцати трех лет, — согласилась Дори, выдвигая стул.
— Он должен быть высоким, потому что папа был высоким, и если у нас будет низкий парень — это будет смешно. Я не хочу рано или поздно стать выше его.
— В твоих размышлениях есть смысл. — И снова Дори была поражена тем, как серьезно говорил ее сын.
— Он должен любить спорт, потому что его люблю я. Ты тоже пытаешься, мам, но я бы хотел кого-то, кто может бросать мяч лучше тебя.
Дори с радостью отказалась бы от этой обязанности.
— Думаю, это хорошая идея.
— И было бы круто, если бы он знал карате.
— Почему бы и нет? — дружелюбно согласилась Дори.
Ручка Денни неистово металась по бумаге, когда он добавлял это последнее требование к растущему списку.
— И самое важное, — голубые глаза мальчика стали серьезными, — мой новый папа должен любить тебя.
— Было бы неплохо, — дрожащим голосом пробормотала Дори.
Бред любил ее. Настолько сильно, что какое-то время она думала, будто не сможет жить без него. Даже спустя все эти годы ей казалось, что она не сможет полюбить другого мужчину с такой же силой.
— Теперь что? — выжидающе посмотрел на нее Денни.
— Теперь... — произнесла Дори, делая глубокий вдох. — Теперь мы знаем, что ищем, и нам необходимо лишь подождать, когда появится подходящий мужчина.
— Это может потребовать много времени, — засомневался Денни.
— Нет, если будем искать мы оба.
Она взяла список Денни и прикрепила его к холодильнику с помощью магнита в виде большой клубники.
— Молодой человек, а вам не пора бы сходить в ванную?
Денни положил блокнот и карандаш в ящик кухонного стола, а затем направился в коридор, ведущий в его спальню.
Дори ушла в гостиную, взяла свое вязанье и включила телевизор. Может, Денни прав. В жизни должно присутствовать что-то еще, а не только работа, готовка и вязанье. Нельзя сказать, что она не пыталась ходить на свидания, видит бог, пыталась. В начале лета Сенди познакомила ее с другом друга. Вечер прошел ужасно, и Дори отвергла попытки подруги свести ее с кем-нибудь опять. Сама она была в порядке и лишь иногда страдала от приступов одиночества, которые обычно случались поздно ночью. Денни заполнял всю ее жизнь. Он любит спорт, и ей нравится наблюдать, как он играет.
Но Денни действительно нужен отец, особенно сейчас, когда он приближается к подростковому периоду. Но Дори не знала, как другой мужчина сможет заменить Бреда. Денни был слишком мал, чтобы хорошо запомнить отца, — Бред умер, когда сыну было всего шесть лет. Ее собственные воспоминания в таком возрасте были отрывистыми и смутными; она спрашивала себя, многое ли запомнила сама, будь она на месте Денни.
В доме было непривычно тихо. Денни обычно слишком быстро принимал ванну, и она начала подозревать, что он даже не намок полностью.
Как раз в тот момент, когда она собиралась пойти проверить свои догадки, Денни забежал в комнату, держа в руках горстку спортивных карточек.
— Мам, тот мужчина, в которого ты едва не врезалась, Гевин Паркер.
— Я знаю, — ответила Дори, поднимая взгляд от вязанья.
— Мам, — его голос был наполнен благоговением, — почему ты ничего не сказала? Я хочу его автограф.
— Его автограф? — Неожиданно все фрагменты пазла начали вставать на свои места. — И почему это ты его хочешь?
— Почему? — Денни открыл рот от удивления. — Он — лучший спортсмен во всем мире.
Дори решила проигнорировать преувеличение сына. Гевин Паркер мог считаться одаренным спортсменом, но он проявил себя грубым и заносчивым человеком. Он был из тех мужчин, которых она инстинктивно старается избегать.
— Вот, смотри. — Денни сунул футбольную карточку прямо ей под нос.
Действительно, имя читалось так же, но черты лица были моложе, спокойнее и каким-то образом мягче. В темных, пронзительных глазах сквозил лишь намек на агрессию. Внешний вид Гевина Паркера менялся с годами, и изменения в нем были обусловлены далеко не только возрастом. Фотография, с которой на нее смотрел футболист, изображала молодого парня, полного энтузиазма и энергии. Мужчина, которого она встретила сегодня, был ожесточенным и обозленным, у него не осталось иллюзий насчет этой жизни. Да к тому же и обстоятельства, при которых они встретились, не были благоприятны для дружеской беседы.
На обратной стороне карточки были обозначены его вес, рост и занимаемая позиция — квотербек. В соответствии с информацией Гевин, играя за команду «Райдеры», дважды привел ее к первенству в Суперкубке. А в тот год, когда он ушел на пенсию, ему присвоили звание «Самый ценный игрок».
Лидия Хофман шестнадцать лет боролась с тяжелым недугом и победила его с помощью самоотверженной любви родных, доброты друзей и вязания. Теперь она — удачливая владелица магазинчика пряжи «Путеводная нить» на Цветочной улице — набрала первую группу на курсы вязания. Словно волшебная нить Ариадны прочно связала не знакомых прежде женщин. Общая энергия преодоления помогает блистательной Жаклин восстановить гармонию в семье и наладить отношения с простушкой-невесткой и «неверным» супругом, неформальной боевой Аликс найти надежную пристань в житейском море, а отчаявшейся в попытке родить ребенка Кэрол — обрести чудесного сыночка.
Нора Блумфилд чувствует себя немного одинокой и обделенной: обе ее сестры почти одновременно выходят замуж, а у нес никого нет. Но тут к Hope в буквальном смысле слова падает с неба сказочный принц: богатый молодой бизнесмен, частный самолет которого потерпел аварию над их городком. Его кладут и больницу, где Нора работает медсестрой, и между ними начинаются сложные и неоднозначные отношения…
Оливия Локхарт, судья из маленького городка Кедровая Бухта, постоянно в центре событий и водовороте переживаний. Не ладится личная жизнь у ее взрослой дочери – Джастин боится открыть свое сердце большой любви, подменяя ее удобными отношениями. Общественное мнение городка будоражит принятое судьей нетривиальное решение, но, помня всю горечь своего развода, Оливия все-таки заставляет молодых супругов Яна и Сесилию, чьи отношения разладились после смерти новорожденной дочери, еще раз подумать, прежде чем расстаться.
В Кедровой Бухте жизнь бьет ключом Полгода назад при таинственных обстоятельствах пропал Даниэль, муж Грейс Шерман Последний раз его видели с женщиной. Найти его не удалось, и Грейс решила, что Дэн подло сбежал от семьи. Ее дочь Мэрилин и подруга Оливия, как могли, помогали Грейс начать новую жизнь. Судьба предоставила удобный случай официантка: в кафе перепутала кредитки, и Грейс волей-неволей пришлось познакомиться с Клифом Хардингом, очень милым, обходительным мужчиной. Однако она не готова ответить на его чувство.
Удивительные истории случаются в жизни. Вот и с Джил такая приключилась. Ее подруга Шелли, меньше всего помышлявшая о браке, получила от тетушки в подарок подвенечное платье, связанное с нелепой легендой. Дескать, стоит его примерить, и первый встречный мужчина станет твоим суженым. Подруги посмеялись над подарком, но уже через месяц Шелли вышла замуж, а чудесное платье перешло к Джил. Но чудо чудом, а для того, чтобы удержать свое счастье, нужна еще и самоотверженная любовь.
Хозяйка магазинчика «Путеводная нить» Лидия решает набрать новых учениц на курсы вязания. У всех женщин непростые судьбы. Красавица Бетани переживает сложный развод, Кортни, потерявшая мать, вынуждена покинуть семью и заканчивать выпускной класс, живя у бабушки. Элиза, элегантная дама с железным характером, по злому умыслу аферистов-риелторов осталась на скромной пенсии без дома, о котором мечтала, и накоплений. Да и сама Лидия должна расстаться с любимым, к которому вернулась законная супруга. Как же не поддаться отчаянию и достойно выдержать натиск житейских бурь?
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.
Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.Дениза и Ден принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…