Сваты - [2]
Дори открыла рот, пытаясь подобрать мудрые слова, которые так и не пришли.
— Я могу делать кофе по утрам, но этого недостаточно. Тебе нужен муж, а мне — папа.
— Все это немного... неожиданно, не находишь? — сказала она чуть слышно.
— Нет, я думал об этом очень долго. — Денни повернул голову и указал назад. — Эй, мам, ты только что проехала мимо школы.
— Черт.
Она включила сигнал поворота и перестроилась в правый ряд, лишь мельком взглянув в зеркало заднего вида.
— Мам... осторожно! — пронзительно закричал Денни, когда ее задний бампер едва не задел переднюю часть дорогой иностранной машины.
Дори свернула с дороги, с трудом избежав столкновения. Водитель автомобиля в раздражении нажал на сигнал. А когда она заехала на боковую улицу, которая привела бы ее назад к начальной школе, он последовал за ней.
— Мам, парень, которого ты едва не стукнула, преследует нас, и выглядит он очень разозлившимся.
— Отлично, — пробормотала Дори, сжав пальцами руль.
«День становится все хуже и хуже», — мимолетно подумала она.
— Сейчас он записывает твой номер, — продолжал комментировать Денни, не отрывая взгляда от ехавшей за ними машины.
— Просто прекрасно. И что он собирается делать? Произвести гражданский арест?
— А он может? — Денни вновь обратил все свое внимание на взволнованную мать.
— Да, и он похож на тех, кто поступил бы именно так.
Судя по суровому, непреклонному выражению лица мужчины, которое она мимолетно увидела в зеркале заднего вида... Темные, глубоко посаженные глаза сужены, а густые, тоже темные волосы, откинутые назад, открывают резкие черты лица. Он был не из тех, кого можно было назвать красивым, но его мужественность была очевидна. На ум приходили слова «настоящий мужчина».
— Я узнал его, — задумчиво сказал Денни. — По крайней мере, думаю, что узнал.
— Кто он такой?
Дори повернула направо и снизила скорость, чтобы остановиться перед начальной школой «Каскейд». Мужчина остановил БМВ прямо за ней и вышел из машины.
— Он кажется знакомым, — проговорил во второй раз Денни. Мальчик нахмурился, пытаясь вспомнить. — Но не могу понять откуда.
Расправив плечи, Дори с неохотой открыла дверцу и вышла наружу. Она откинула с плеча густую прядь темно-рыжих волос и направилась к высокому грозному мужчине, который ждал ее. Безупречный костюм и дорогие кожаные туфли придавали ему еще более пугающий вид. Глаза мужчины пристально следили за ее движениями. Это были поразительные глаза, которые приковывали к себе внимание. И казалось, одним лишь движением брови он может воздвигнуть империю или же наоборот — разрушить ее до основания. Дори твердо решила не позволить незнакомцу вывести ее из себя. Она жестом показала сыну, чтобы он оставался возле машины. Но Денни, похоже, думал, что она нуждается в его помощи, а у нее не было времени на споры. Она решила, что сейчас переход в наступление — лучший способ защиты.
— Мне не нравится, когда меня преследуют.
— А мне не нравится, когда меня сталкивают с дороги.
— Я приношу свои извинения, но вы были в моей мертвой зоне, и когда я захотела сменить полосу...
— Вы даже не посмотрели.
— Конечно же я сделала это, — ответила Дори. Ее голос постепенно становился все громче. А потом она заметила большое коричневое пятно на его пиджаке. Легкая улыбка коснулась уголков ее губ.
— И что же вы находите таким забавным? — резко спросил он.
— Простите. Я не хотела показаться невежливой, — извинилась Дори, опустив взгляд на тротуар.
— Самая вежливая вещь, которую вы только можете сделать, — это держаться подальше от дороги.
— Может, для вас это и послужит открытием, но в штате Вашингтон существует закон, запрещающий употреблять любые напитки, находясь за рулем, — заговорила Дори, сделав шаг вперед и уперев руки в бока. — Вы не можете обвинять меня в том, что пролили кофе. Его вообще не должно было быть у вас в машине.
Она надеялась, что праведного негодования в ее тоне хватит на то, чтобы убедить мужчину, — она прекрасно знает, о чем говорит. Он также сделал шаг вперед, и от неистового гнева в его глазах по ее телу пробежала дрожь.
— Вы практически послужили причиной аварии.
— Я уже извинилась за это, — сказала Дори, зная, что, если их спор продолжится, именно она окажется проигравшей. «Береженого Бог бережет» — так всегда говорил ее отец, и в кои-то веки она была готова последовать его совету. — Если это поможет, я заплачу за химчистку.
Зазвонил школьный звонок, и Денни заторопился к машине, чтобы взять книги и свой ленч.
— Мам, мне надо идти.
— Конечно, милый, хорошего дня, — ответила Дори, стараясь найти визитку на дне своей сумочки.
Пусть такой день будет хотя бы у одного из них. Утро определенно не обещало ей ничего подобного.
— Не забудь, у меня тренировка по футболу после занятий, — напомнил он ей, направляясь к ступеням школы.
— Не забуду, милый.
— И еще, мам...
— Да, Денни? — ответила она раздраженно, ее терпение истекало.
— Обещаешь подумать о том, что я тебе сказал?
Дори недоуменно посмотрела на него.
— Ну, ты знаешь, чтобы у меня появился новый папа?
— Я подумаю об этом, — ответила она, чувствуя, как краска заливает шею и поднимается к лицу.
Нора Блумфилд чувствует себя немного одинокой и обделенной: обе ее сестры почти одновременно выходят замуж, а у нес никого нет. Но тут к Hope в буквальном смысле слова падает с неба сказочный принц: богатый молодой бизнесмен, частный самолет которого потерпел аварию над их городком. Его кладут и больницу, где Нора работает медсестрой, и между ними начинаются сложные и неоднозначные отношения…
Лидия Хофман шестнадцать лет боролась с тяжелым недугом и победила его с помощью самоотверженной любви родных, доброты друзей и вязания. Теперь она — удачливая владелица магазинчика пряжи «Путеводная нить» на Цветочной улице — набрала первую группу на курсы вязания. Словно волшебная нить Ариадны прочно связала не знакомых прежде женщин. Общая энергия преодоления помогает блистательной Жаклин восстановить гармонию в семье и наладить отношения с простушкой-невесткой и «неверным» супругом, неформальной боевой Аликс найти надежную пристань в житейском море, а отчаявшейся в попытке родить ребенка Кэрол — обрести чудесного сыночка.
Удивительные истории случаются в жизни. Вот и с Джил такая приключилась. Ее подруга Шелли, меньше всего помышлявшая о браке, получила от тетушки в подарок подвенечное платье, связанное с нелепой легендой. Дескать, стоит его примерить, и первый встречный мужчина станет твоим суженым. Подруги посмеялись над подарком, но уже через месяц Шелли вышла замуж, а чудесное платье перешло к Джил. Но чудо чудом, а для того, чтобы удержать свое счастье, нужна еще и самоотверженная любовь.
Хозяйка магазинчика «Путеводная нить» Лидия решает набрать новых учениц на курсы вязания. У всех женщин непростые судьбы. Красавица Бетани переживает сложный развод, Кортни, потерявшая мать, вынуждена покинуть семью и заканчивать выпускной класс, живя у бабушки. Элиза, элегантная дама с железным характером, по злому умыслу аферистов-риелторов осталась на скромной пенсии без дома, о котором мечтала, и накоплений. Да и сама Лидия должна расстаться с любимым, к которому вернулась законная супруга. Как же не поддаться отчаянию и достойно выдержать натиск житейских бурь?
В Кедровой Бухте жизнь бьет ключом Полгода назад при таинственных обстоятельствах пропал Даниэль, муж Грейс Шерман Последний раз его видели с женщиной. Найти его не удалось, и Грейс решила, что Дэн подло сбежал от семьи. Ее дочь Мэрилин и подруга Оливия, как могли, помогали Грейс начать новую жизнь. Судьба предоставила удобный случай официантка: в кафе перепутала кредитки, и Грейс волей-неволей пришлось познакомиться с Клифом Хардингом, очень милым, обходительным мужчиной. Однако она не готова ответить на его чувство.
Оливия Локхарт, судья из маленького городка Кедровая Бухта, постоянно в центре событий и водовороте переживаний. Не ладится личная жизнь у ее взрослой дочери – Джастин боится открыть свое сердце большой любви, подменяя ее удобными отношениями. Общественное мнение городка будоражит принятое судьей нетривиальное решение, но, помня всю горечь своего развода, Оливия все-таки заставляет молодых супругов Яна и Сесилию, чьи отношения разладились после смерти новорожденной дочери, еще раз подумать, прежде чем расстаться.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…