Свадебное путешествие - [19]
Она задумалась.
— Нет, пока я оставлю это. В данный момент, когда приближается эта безумная свадьба, у нас найдется множество более важных тем.
— Да. — Он с наслаждением прихлебывал горячий кофе. — Надеюсь, вы понимаете, что я готов помогать вам во всем.
— Это очень любезно с вашей стороны. — Больше она не нашлась, что сказать. Ведь она просто предложила ему кофе и пирог, а теперь все оборачивалось невесть чем: признаниями, извинениями, даже исповедью о сокровенных мечтах. Джулия остро ощущала присутствие в кухне этого большого, доброго, сильного человека.
Она не хотела этого. Она даже и не думала о близости с каким бы то ни было мужчиной, по крайней мере в ближайшие годы. Верность Джею — она была в этом убеждена — означала строгость, когда нельзя и мечтать не только о любовных интрижках, но и вообще о мужчинах.
— Мне хотелось бы считать себя вашим другом. Не только другом Кристи, но и вашим, Джулия.
— Я понимаю. — Но все же она так и не могла понять, почему так остро отзывается на его присутствие. Ей с трудом удавалось оторвать от него взгляд. Хотелось смотреть в его глаза, такие добрые, с цветными пятнышками, ей нравилось, как его светлые волосы ореолом окружили лицо, когда он снял шляпу.
Боже, кажется, она потеряла всю свою твердость.
Потом она не могла сказать, как ей удалось от него отделаться. Она была «взволнована до глубины души», как любили выражаться в пятидесятые годы. Ей захотелось, чтобы этот человек ушел из ее дома, и каким-то образом ей удалось добиться этого.
Однако выдворить его с такой же легкостью из головы ей не удавалось.
После того как он ушел, поблагодарив за кофе и пирог, она с облегчением прислонилась к косяку входной двери, удивляясь, отчего так вся дрожит.
Несколько раз она посещала занятия у психолога, где ей объяснили, что большинство вдов тоскуют в основном без любви и интимной жизни, и предупредили, что в таком состоянии легко наделать немало ошибок, если позволить чувству одиночества возобладать над здравым смыслом. Тогда это утверждение вызывало в ней досаду, но немалая доля истины в нем все-таки была, и постепенно, долгими, темными и одинокими ночами она начала сознавать его справедливость.
Хотя, конечно же, оно вовсе не означало, что Джулия в ее возрасте станет плести фантазии вокруг первого же попавшегося ей мужчины! Немыслимо. Неприемлемо.
И тем не менее как раз это ее и подстерегало. В несколько последних ночей ей казалось, что она видит во сне Джея, но потом она внезапно догадалась, что приснившийся ей мужчина был более крупным, обветренным, с густой рыжеватой шевелюрой…
И сейчас, прислонившись к дверному косяку, она поняла, что надо срочно что-то предпринимать, чтобы не поддаться этим тревожным симптомам.
Тогда-то она и решила позвонить своей драгоценной подруге Лиз.
10
Ей потребовалось некоторое время, чтобы дозвониться до Афин; английский язык у заокеанского телефониста явно был не самым сильным местом.
— Да, Греция, — повторяла Джулия. — Афины, понимаете? А номер мне нужен такой…
Она ждала, притоптывая в нетерпении ногой, пока где-то за океаном ее вновь и вновь пытались правильно соединить с абонентом. Если она рассчитала верно, Лиз в это время окажется дома. Ее новый муж военный советник или что- то в этом роде, и Лиз — давняя, еще со времен колледжа, подруга Джулии — судя по ее письмам, просто наслаждалась солнечными лучами, пейзажами и красотами древней страны.
— Привет, Лиз! — Наконец-то на другом конце света ей ответил знакомый, хрипловатый голос. — Это ты?
— Джулия? У тебя ничего не случилось? Ведь обычно ты такая бережливая и так редко мне звонишь!
— Знаю, но сегодня мне так тебя не хватало.
— Ну, хочешь верь — хочешь нет, но как раз сегодня я вспоминала о тебе тоже. Когда ты приедешь ко мне, мы вдоволь наговоримся. Я жду не дождусь этого…
— Вот поэтому я и звоню, Лиз. — Джулия не могла скрыть грустные нотки. — Нам пришлось отменить поездку. Во всяком случае, отложить на неопределенное время.
— Что? Ты этим летом не приедешь ко мне?
— Нет. Но причина, изменившая мои планы, скорее счастливая. В сентябре Кристи выходит замуж…
Лиз явно была разочарована.
— Я так тебя жду, мне так хочется повидаться с тобой. Твои девчонки страшные эгоистки, Джулия, раз требуют, чтобы ты ради них забывала про все на свете.
На какой-то миг в Джулии взыграло уязвленное самолюбие, но потом она простила Лиз, вспомнив, что у той никогда не было детей и поэтому ей неведомо чувство материнского самопожертвования.
— Кристи вовсе ничего и не требует, — заявила она. — Таково мое решение. Я счастлива за Кристи и Джереми. Хочу устроить им славную свадьбу. Давай не будем тратить времени на охи и вздохи, — попросила Джулия. — Лучше расскажи, как там жизнь в любезной моему сердцу Греции.
— Ни черта тут нет хорошего. — Теперь уже голос Лиз приобрел мрачный оттенок. — Говоря по правде, мой брак разваливается на глазах.
— Ты шутишь? — поразилась Джулия.
— Если бы это было так. Но мне не до шуток, Джулия. Стив очень хороший парень, но я просто не знаю, сколько я еще смогу его выдержать. Пожалуй, я просто дожидалась лета, чтобы повидаться с тобой, а потом…
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.