Свадебное путешествие - [18]
Бен кивнул.
— Всегда полезно думать о конечном результате, мысленно увидеть книгу на полке, книгу, на которой стоит ваше имя. Только так мы можем считать, что какая-нибудь из наших жизненных целей достигнута.
Она снова улыбнулась.
— Даже в садоводстве?
— Тем более в садоводстве. Неужели вы всерьез верите, что садовники с удовольствием копаются в земле просто ради этой трудной и грязной работы? Нет, нам необходимо представлять тот сад, искрящийся под солнечными лучами цветами, полный их ароматами и многоцветьем, который будет когда-то на этом месте.
— Как поэтично, — отозвалась она бодрым голосом. — Что ж, вам не откажешь в богатом воображении, если вы способны в такой сырой и сумрачный день вспомнить про солнечные лучи!
Он усмехнулся.
— В колледже меня прозвали мистер Фантазер.
Джулия засмеялась и поняла, что готова совершить страшную глупость. Но не могла остановить себя. И заговорила еще до того, как обдумала свои слова.
— Может, укроемся в доме от дождя, Бен? Во всяком случае, могу предложить вам чашку горячего кофе.
Он с минуту молча смотрел ей в лицо.
— С удовольствием, — произнес он наконец.
Глупо? Да она ведет себя просто как идиотка. Но теперь слово сказано, деваться некуда. Она повела его в дом.
— Этот «апфелькухен» испекла моя ученица. — Джулия принялась резать пирог, который Ирмгард насильно заставила ее взять домой.
— Выглядит просто потрясающе. Ну, так… расскажите мне побольше о книге, которую вы намерены написать.
У нее запылали щеки.
— Я начинала ее раз десять, но каждый раз бросала… Видимо, это все-таки не мое дело.
— Может быть, и нет. Некоторые люди расцветают поздно. — Он уселся за кухонный стол и подпер руками подбородок. — И не начинают писать до тех пор, пока не поймут, что пожили достаточно долго на свете и теперь им есть что сказать людям.
Джулия удивленно посмотрела на него.
— Вы говорите так уверенно. Вы знакомы с каким-нибудь писателем?
— Знаком. — Он по-мальчишески озорно усмехнулся. — Сейчас вы глядите на одного из них.
Джулия от удивления даже присела на табурет.
— Вы… вы писатель?
Он замахал руками, словно протестуя.
— Писатель — громко сказано, но у меня есть несколько книг по садоводству.
— Что вы имеете в виду под словом «есть»? Они опубликованы?
Он кивнул. «Скромен, — подумала она, — и это очень идет такому великану, явно сделавшему за свою жизнь немало замечательного».
— Я бы с удовольствием посмотрела на ваши книги. А они сейчас есть в продаже?
— Конечно, а также в библиотеках. Но я могу дать вам несколько книг, если желаете.
Она была искренне поражена.
— Сколько же их у вас?
— Восемь, — просто сказал он.
Восемь опубликованных книг! И это у человека, которого Бетани обозвала «странным типом, ковыряющимся в земле». Кристи, вероятно, знала об этом, ведь она частенько бывала дома у Бена. Видно, ей было известно многое про этого человека, вот только она никогда не делилась с ними своим знанием.
А почему она должна была сообщать им об этом? Джулия вспомнила, как ворчала, особенно в первый год после смерти Джея:
— Неужели ты не можешь побыть дома хоть немного, Кристи? Все время бегаешь к этому садовнику…
— Он мой друг и помогает мне пережить это дрянное время, — отвечала Кристи. — Ты, Эйприл и Бет держитесь вместе. А ведь он был и моим папой, и мне тоже жутко его не хватает. И уж если я могу урвать себе несколько минут покоя, копаясь в саду у Бена, то не собираюсь от этого отказываться…
Вспомнив об этом теперь, нарезая для Бена Вилсона яблочный пирог, Джулия испытала приступ раскаяния. Но ведь тогда бы она просто ничего не поняла. Теперь-то она видит, что это хороший человек, добрый и внимательный.
— Я должна извиниться перед вами, — неожиданно для себя выпалила она.
— За что? — Он был искренне поражен, — За то, что напустили на меня полицию? Если хотите знать, это было забавно.
— Нет, не за это. — Она положила кусок пирога ему на тарелку. — Долгое время я с неприязнью относилась к вам, и сейчас мне просто стыдно за это.
Он добродушно рассмеялся.
— Никаких извинений! Отлично знаю, что не слишком нравлюсь всем с первого взгляда. Я похож на неряшливого неуклюжего великана. Тем более что никогда не вылезаю из рабочей одежды. — От усмешки его лицо сделалось еще шире. — Мне лень гладить рубашки.
— Нет, дело не в одежде и не во внешности. Меня раздражало, что Кристи постоянно торчит у вас дома.
— А-а, — мягко сказал он. — Что ж, это естественно.
— Кристи постоянно твердила мне, что вы очень помогли ей, когда умер ее отец, — призналась Джулия. — И упрекала меня за то, что я не обращаю на нее внимания.
— Ее тогда просто переполняли ярость и боль. — Его глаза засветились сочувствием. — Вы оставались с ней, но ей… быть может, ей был нужен кто-то вроде меня, чтобы в каком-то смысле заменить отца.
— Я тоже так думаю. — Джулия понизила голос почти до шепота. — Вообще-то я обижалась на вас из-за того, что вы ей так нравились, а я была так одинока…
— Вам нет нужды объяснять мне это, Джулия. — От соседства с лампой от Тиффани в его зеленых глазах зажглись разноцветные огоньки. — Разве что вам хочется… если вам становится легче, когда вы говорите о тех днях.
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.