Свадебное путешествие - [16]
— Нам хочется только одного — чтобы твоя свадьба была устроена со вкусом, — заявила Эйприл. У груди она держала крошечного сына — Томми-младшего, а иначе маленького Фидо.
Дочери продолжали традицию Джея — давать имена по алфавиту, поэтому дочка Бетани стала Даниэлой, дочка Эйприл — Эмили, и, к ужасу Джулии, мальчику дали имя Фидо. Джулия заявила, что это позор, но дочери сочли ее бурные протесты за каприз.
— Как ужасно иметь старших сестер! Вам просто хочется растоптать все мои планы, — проворчала Кристи. — Вы всю жизнь так делаете.
— Какой священник согласится обвенчать вас под кленами? — вздернула брови Эйприл. — Смотри на вещи трезво!
— Отец Хайес уже сказал, что будет рад совершить церемониал.
— Ах, ну конечно. А какими блюдами ты собираешься угощать всех — хот-догами и квашеной капустой? Опомнись, детка. Ведь это же не пикник, а свадьба.
— Ма! — Неожиданно Кристи обратилась к Джулии за поддержкой, что обычно делала крайне редко.
— Ладно вам обеим, перестаньте, — заявила Джулия твердым тоном. — Решение насчет свадьбы в саду уже принято, поэтому ваши возражения запоздали.
— А если вы не отстанете, — насмешливо заявила Кристи, — то я не приглашу ваших маленьких каракатиц быть цветочницами.
Замечание попало в цель. Эйприл и Бетани тут же загорелись этой идеей.
— Ты хочешь сделать их цветочницами? — переспросила Бет. — Почему ты нам сразу не сказала? Это просто божественно!
— Нам нужно подумать о платьях, — вмешалась Эйприл. — Давайте набросаем эскизы костюмов и посмотрим, что ты придумала, Кристи…
Джулия направилась в гостиную. Ветер переменился в пользу Кристи, так что матери можно больше не беспокоиться. Любимица Джея все-таки умела дать бой и выйти из него с триумфом.
— Вы слышали новость, девочки? — спросила она, усаживаясь рядом с Эмили и Даниэлой. Те в это время усердно складывали из картонной мозаики картинку — большую птицу.
— Какую новость, бабушка?
— А вы ступайте и спросите сами у тети Кристи. И она сообщит вам замечательное известие.
Девочки оторвались от своего занятия и бросились в столовую.
Как все-таки замечательно иметь семью, думала Джулия, глядя сквозь застекленную дверь на дочерей и внуков. Она смотрела на них, прогоняя с глаз сентиментальные слезинки. Как замечательно, когда они все здесь! Одной так грустно в опустевшем гнезде. Ей не хватало их, она тосковала по тем временам, когда все жили под одной крышей. А ведь это было совсем недавно.
Она машинально собирала мозаику, оставленную внучками, и слушала, как Эмили и Даниэла завизжали от восторга, услышав, что в сентябре они станут цветочницами на свадьбе Кристи.
— Я хочу желтое платье! И красные цветочки!
— Нет, у меня будет желтое платье, правда, тетя Кристи?
Джулия закрыла глаза и блаженно расслабилась.
— Бабушка, бабушка! — Эмили примчалась назад и обняла Джулию ручонками за шею. — Ты ведь рада, что мы будем настоящими девочками-цветочницами?
— Конечно, рада, моя сладкая. — Джулия поцеловала нежную щечку. — По-моему, свадьба получится необыкновенно красивой.
— «Когда Джейн идет гулять в желтом плаще, — читала вслух Ирмгард Кролер, — то надевает к нему черные туфли и берет с собой большой оранжевый зонтик».
— Вы делаете большие успехи, Ирмгард, — тепло похвалила ее Джулия. Во вторник вечером они сидели в уютной, безупречно чистой кухне Ирмгард. Их занятия продолжались уже больше года. Ирмгард Кролер была первой ученицей Джулии по программе грамотности.
— Только потому, что вы такая хорошая учительница, миссис Джулия. — Ирмгард робко улыбнулась; она нечасто говорила подобные слова, и Джулия увидела, что ее круглое, грубоватое лицо внезапно сделалось еще более красным, чем всегда.
Иммигрантка из послевоенной Германии, Ирмгард была старше Джулии, но не умела читать. И теперь, будучи уже бабушкой, она все же захотела стать грамотной, чтобы внуки могли гордиться ею.
— Вы вправду делаете большие успехи, — заверила ее Джулия совершенно искренне.
— Правда? И я скоро смогу читать более сложные книги?
— Если захотите. Мы можем пойти вместе в библиотеку и выбрать что-нибудь подходящее.
Ирмгард подошла к духовке и осторожно достала оттуда горячий пирог.
— Апфелькухен, — сообщила она Джулии. — Яблочный пирог с изюмом. Не желаете попробовать?
— Благодарю, не могу отказаться. Я часто удивляюсь, как вы сумели стать такой потрясающей поварихой, раз не умеете читать рецепты.
Тут Ирмгард буквально зарделась от удовольствия.
— Я научилась этому у своей матери и бабушки. У них был биргартен — пивная. А я тоже готовила еду всю свою жизнь, здесь в Штатах, разным хозяевам.
Джулию внезапно осенило.
— А вы когда-нибудь обслуживали свадьбы?
— Очень много раз. — Ирмгард вдруг почувствовала, что Джулия интересуется этим не случайно. — А что, у вас намечается свадьба?
— Да, у моей дочки в сентябре. Мы как раз ищем женщин, которые помогли бы нам обслуживать буфет. И я даже не знала, где мне искать…
Ирмгард ударила по деревянному столу широкой ладонью.
— Больше не ищите, миссис Джулия. Я с радостью все сделаю для вас. И найду себе в помощь пару подруг или кузин.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.