Свадьба Найта - [4]
Она не смогла вспомнить ни одного такого случая, но сейчас, когда она думала об этом, то поняла, что Битти в последнее время была очень тихой, по крайней мере, тогда, когда не планировала детали своей свадьбы.
Китти всегда пыталась быть предельно честной с собой, и теперь она понимала, что больше, чем немного, завидовала бракосочетанию Битти. Она сама избегала разговоров со своей близняшкой после помолвки, хотя и говорила себе, что это потому, что слышать в сотый раз описание кружева на вуали Битти ей совершенно не интересно.
Она должна была помнить о том, что если Битти невыносима — то значит, она несчастна. А теперь уже слишком поздно. Битти упорхнула, и Китти понятия не имела куда. Конечно, она не станет прятаться ни у одной из семей, с которыми они знакомы, потому что никто не станет помогать молодой девушке разрушать свою репутацию. И все же куда она могла пойти? И когда она собирается вернуться?
И почему она оставила Китти в таком тяжелом положении? Битти была полностью поглощена собой, это правда, но она, несомненно, знала, что Китти не сможет хранить этот секрет вечно? Какой был смысл устраивать этот свадебный фарс, если Битти никогда не планировала вести себя так, как это положено настоящей жене?
Китти в одной сорочке и чулках принялась ходить по комнате. Она должна привести в порядок свои мысли, вот что сказала бы тетя Клара. Тетя Клара была сейчас леди Этеридж, женой советника Премьер-министра. Она к тому же была знаменитым политическим карикатуристом, и не боялась никого и ничего.
Китти желала, чтобы тетя Клара была сейчас здесь, но леди Этеридж отпросилась со свадебного завтрака, признавшись, что этим утром у нее нет аппетита.
Китти взяла серебряную расческу и начала распутывать торопливый узел, которым она свернула свои волосы, чтобы спрятать их под вуалью. Резкий смешок вырвался у нее при виде кучки шпилек на туалетном столике.
Перед тем, как исчезнуть, Битти нашла время, чтобы расплести сложную конструкцию из кос и лент, которую Китти несколько часов сооружала из ее волос. Это вовсе не было ее обязанностью, но Битти настояла на том, чтобы сестра осталась с ней и пренебрегла помощью горничной.
В то время Китти была польщена и готова угодить сестре, но сейчас мрачная мысль промелькнула в ее сознании. Неужели Битти запланировала этот возмутительный побег? Неужели она сама была преднамеренными манипуляциями водворена на место своей сестры у алтаря, словно какая-то древняя жертва?
Нет, конечно же, даже Битти не способна на такой недостойный поступок. Паника этим утром была искренней, Китти готова была поклясться в этом. Битти просто взвинтила себя еще больше и сбежала из-за своих собственных преувеличенных страхов.
Несомненно, это так.
Битти вернется, Китти даже не смела сомневаться в этом. Ее сестра вернется, как только она успокоится, и обмен все же сможет состояться. Пока нет необходимости тревожить маму и папу. Мистеру Найту тоже не нужно знать ничего иного в данный момент.
Она сможет продолжать эту игру до тех пор, пока Битти не вернется, вероятно, это будет вечером или возможно, завтра. Даже Битти не станет переступать границы приличия, оставаясь где-то так долго сама по себе. Одну ночь можно как-то скрыть, с двумя будет труднее это сделать, и для любого количества ночей больше этого потребуется помощь всей семьи и прислуги — что означает, что слухи так или иначе выйдут наружу. Нет, Битти будет дома самое позднее через два дня.
Конечно, все это совершенно не проясняло, что Китти должна делать сегодня ночью.
В брачную ночь.
Глава 2
Когда Китти обнимала свою мать на прощание, Беатрис Трапп наклонилась и несколько секунд пристально смотрела на нее. Китти опустила голову, делая вид, что поправляет вышитую отделку на своем спенсере. Шляпка спрятала ее волосы, которые были лишь чуть светлее, чем волосы Битти, но ее лицо теперь не скрывала вуаль. Конечно, нет ничего невозможного в том, чтобы даже сейчас обмануть мамочку, но она была из тех, кого обмануть труднее всего.
— Китти останется в доме своей подруги на несколько дней, мама.
Беатрис кивнула.
— Дорогая, ты уверена, что чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы ехать прямо сейчас? У тебя был такой трудный день. Я уверена, мистера Найта можно убедить подождать до завтра. — Беатрис повернулась к мужчине, который стоял рядом с Китти. — Что вы скажете, мистер Найт? Вы позволите мне удержать мою дочь еще на один день? — слова были произнесены легко, почти кокетливо, тоном которым мамочка обычно говорила с высокопоставленными джентльменами. Но мистер Найт не был так сговорчив.
— Так как Битти теперь не только ваша дочь, миссис Трапп, но и моя жена, я полагаю, что забота о ее самочувствии ложится с этого дня на меня, — его низкий голос звучал утомленно и чуточку нетерпеливо. Китти не смотрела на него, но чувствовала, что он подошел на шаг ближе.
Этот мужчина считает себя ее мужем. И он не позволит усомниться в своей воле — это очевидно. Китти подняла глаза вверх и послала матери беглую деликатную улыбку, типичную для Битти, стараясь не показывать зубы в обычной для Китти усмешке, которую мамочка так не любила.
Красавица Электра Уортингтон знает, что брак по расчету с богатым и знатным джентльменом – единственная возможность спасти от разорения свою непрактичную и непутевую семью. Однако кто женится на девушке, родственники которой стали буквально притчей во языцех во всех светских гостиных Лондона? Уж точно не Эрон, лорд Арбогаст, ставший жертвой очередного ужасного скандала и теперь, чтобы получить наследство, вынужденный вступить в подобающий его положению, совершенно безупречный брак!Эрон прекрасно понимает: женитьба на нищей мисс Уортингтон станет для него социальным самоубийством, а о наследстве придется забыть.
Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?
Юная Каллиопа Уортингтон словно попала в страшную сказку: укрывшись от непогоды в заброшенном имении, она случайно нашла там жемчужное ожерелье дивной красоты… и была обвинена в краже мрачным хозяином поместья Реном Портером. Теперь Калли стоит перед выбором: либо погубленная репутация, либо замужество.Вынужденная согласиться на брак девушка вскоре начинает понимать: на самом деле Портер — умный, обаятельный, смелый мужчина, умеющий страстно и преданно любить…
Среди ночи обнаружить в своей постели мужчину, который направлялся к любовнице, но ошибся дверью. Только этого не хватало скромной сироте Иззи Темпл! Кто она теперь? Виновница скандала? Девица, чья репутация погублена безвозвратно? Конечно. Если злосчастный гость барон Блэкуорт, скомпрометировавший Иззи, не предложит ей руку и сердце. Но Блэкуорт не хочет жениться. Да и Иззи не горит желанием связать с ним свою судьбу. Однако обстоятельства оказываются сильнее — и вот «распутник» и «падшая» идут под венец.
Блеск шумного лондонского света не слишком привлекает Софи Блейк – ей куда приятнее проводить время со старым другом, неисправимым повесой Грэмом Кавендишем, который ценит в ней не красоту, а характер и острый ум… по крайней мере, так считает Софи. Она и понятия не имеет, какую душевную рану скрывает под внешним легкомыслием Грэм, не знает, что он в действительности любит ее больше жизни, но не может предложить любимой руку и сердце – ведь он разорен и должен найти богатую невесту, чтобы сохранить фамильное поместье.Но что случится, если однажды Кавендиш не сможет совладать со своей страстью?..
Одинокой молодой девушке опасно бродить по ночному Лондону.Агата Каннингтон ищет своего бесследно исчезнувшего брата и отчаянно нуждается в помощи мужчины, который бы не просто стал ее проводником и телохранителем, но и согласился сыграть роль ее мужа.Таинственный Саймон Монтегю Рейнз готов участвовать в этом маскараде. Но сможет ли Агата доверять загадочному авантюристу с темным прошлым?И даже если ей придется воспользоваться услугами Саймона, как не поддаться его бесконечному обаянию и не запутаться в сетях соблазна?
Дочь талантливого, но беспутного художника Фенела Прентис привыкла, что отец постоянно приводит домой то новую жену, то новую любовницу. Ей как старшей из детей приходится все заботы о семье взвалить на свои плечи. И когда очередная любовница отца навлекает позор на их семью да еще оказывается женой человека, в которого влюблена сама Фенела, ей не остается иного выхода, кроме как выйти замуж за нелюбимого, но благородного человека, единственного, кто может ей помочь. И лишь спустя некоторое время Фенела обнаруживает, насколько благосклонной оказалась к ней судьба.
Одинокой юной Эйнджел приходится выбирать между плохим и худшим: либо оказаться во власти негодяя, выигравшего в карты ее дом, либо... согласиться на заочный брак с совершенно незнакомым человеком. Красавица выбирает второе – и бесстрашно отправляется навстречу неизвестности... Но возможно, мужественный Холт Мерфи, которого Эйнджел назвала своим мужем от безысходности, – единственный мужчина, способный завоевать ее сердце...
Что может быть унизительнее для отважного капитана, прославившего свое имя в наполеоновских войнах, нежели охранять капризную девчонку, которую он вынужден доставить к жениху в Вест-Индию9 Конрад Хори полагал — ничто! Что может быть оскорбительнее для прелестной молоденькой девушки, привыкшей к общему восхищению, нежели откровенное презрение мужчины, от которого она не в силах отвести взгляда? Леди Делора знала — ничто! Что может выйти из такого путешествия? Как ни странно — ЛЮБОВЬ! Нежная, страстная, всепоглощающая любовь, в которую однажды превратится ненависть Делоры и Конрада!..
Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…
Девятнадцатилетняя Тамара Селинкорт — автор скандального романа `Герцог — оса`, подписанного лишь инициалами. Волею случая девушка встречается с герцогом Гранчестерским, которого так безжалостно высмеяла в своей книге, и... влюбляется в него. Но герцог намерен выяснить имя и Тамара с ужасом ожидает дня, когда ее инкогнито будет раскрыто, а счастье — разрушено...
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…