Суждено быть вместе - [5]
- А ты хотела, чтобы я кофе тебе в постель принес, Фрэнки? И между прочим сообщил, что уезжаю на Толмирос и забуду тебя?
Ее изумрудные глаза метали гром и молнии.
- Только вот забыть меня тебе не удалось, не так ли? - Затаив дыхание, она ждала его ответа.
- Не удалось, - согласился он после длинной паузы. - Но долг и определенные обязательства заставили меня уехать. - Он тяжело вздохнул. - Я не хотел тебя расстраивать, Фрэнки. Я опять уеду.
И тут Фрэнки прорвало. Он делает все так, как ему удобно. Приехал, взбудоражил ее, уехал. Черт бы его побрал! Он не имеет никакого права так с ней поступать.
- А тебе никогда не приходило в голову, Мэт, что у той ночи могли быть последствия?
Глава 2
Наверное, он неправильно ее понял. Или ослышался?
Маттиас всегда предохранялся. Безопасный секс - его кредо. К тому же положение наследного принца Толмироса обязывало. Так было и в тот уик‑энд. Он использовал защиту, как всегда.
- Я был уверен, что никаких последствий не будет, - спокойно ответил он, пожав плечами так, словно его сердце не сделало кульбит какую‑то секунду назад. - Я был искренне убежден, что полный разрыв и для тебя станет лучшим решением.
Что же до него самого, он не решался ей позвонить и объяснить, кто он и почему так внезапно исчез.
- Почему ты в этом так уверен?
Он нахмурился.
- Хочешь сказать, что последствие было?
- Последствие? - переспросила она, выгнув бровь. У нее дрожали руки, и он это заметил. - Почему мы выражаемся эвфемизмами? Спроси прямо о том, что ты хочешь знать на самом деле.
Никто и никогда не позволял себе так с ним разговаривать. Ее тон вызывал в нем гнев и восхищение одновременно. Ему хотелось продолжить их словесную дуэль. Он почувствовал, как в нем разгорается страсть, но пытался заглушить ее и сосредоточиться на намеках Фрэнки.
- Это ты намекаешь на то, что после той нашей совместной ночи возникли осложнения.
- Я говорю о том, что твое самонадеянное предположение о достаточных мерах защиты от нежелательной беременности неверно.
Ее слова градом стрел вонзились в его грудь.
- Хочешь сказать, что ты в ту ночь забеременела? - спросил он, ощущая звон в ушах от бешено колотящегося сердца. Мир замер. Время остановилось.
На мгновение он представил себе ребенка, растущего в ее животе, и его грудь наполнилась гордостью, а сердце воспарило. Хотя, конечно, это было невозможно. Его лоб покрылся испариной при одной мысли о ребенке. Он знал, что это неизбежно и необходимо, но ему все еще нужно было время, чтобы подготовиться к этой реальности - к мысли о другом существе, в котором течет его кровь, о том, кого судьба может забрать у него в любое время.
Каждая клеточка его тела сопротивлялась услышанному.
- Мы были осторожны. Как всегда, я принял меры предосторожности.
- Очаровательно! - Она скрестила руки на груди. - Расскажи мне еще о других женщинах, с которыми ты занимался сексом, пожалуйста.
Он стиснул зубы. Он совсем не то имел в виду, и все же это было правдой. Сексуальная ответственность укоренилась в Маттиасе. Любой на его месте отнесся бы к этому серьезно.
- Какого черта ты несешь? - требовательно спросил он. И в этих словах прозвучала властность, которую ему давало его положение.
Она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
- Да. Я забеременела. - Ее слова тысячью пуль влетели ему в солнечное сплетение.
- Что? - Впервые в жизни Маттиас не знал, как реагировать.
Когда его семья погибла, был объявлен национальный траур. Вся страна смотрела на него, пятнадцатилетнего подростка, потерявшего родителей и брата в той роковой поездке. Он знал, чего от него ждут. Получив страшное известие, он запрятал свое горе в самый дальний уголок сердца и показал себя сильным и надежным - идеальный будущий король.
Она потерла виски и уставилась на него своим изумрудным взглядом, в котором плескалось страдание.
- Я узнала об этом примерно через месяц после твоего отъезда.
Его мир раскололся на миллионы мелких и острых кусочков. Все стало бессмысленным.
- Ты была беременна?
Фрэнки недовольно поморщилась.
- Я же только что тебе об этом сказала.
Он крепко зажмурился. В голове шумело.
- Ты должна была мне сообщить.
- Я пыталась! - вскинулась она. - Но ты как сквозь землю провалился. Тебя невозможно было найти.
- Любого можно найти, - возразил он.
- Но не тебя. Поверь мне, Мэт. Администратор отеля отказался раскрыть имя заказавшего апартамент люкс. Я даже фамилии твоей не знала. Только имя и то, что ты из Толмироса. Я хотела тебе сказать. Но найти тебя было все равно что искать иголку в стоге сена.
А разве не этого он добивался? Ночь удовольствия без всяких осложнений. Однако в отношении Фрэнки все оказалось сложным. Она буквально проникла к нему в душу.
- Стало быть, ты самостоятельно приняла решение сделать аборт и лишила меня возможности узнать моего ребенка? - хрипло произнес он. Его сердце сжалось, а внутри все перевернулось.
Она с шумом выдохнула.
- С чего ты взял, что я сделала аборт?
Он уставился на нее, не в силах произнести ни слова. Вопрос повис в воздухе. Он сейчас ни в чем не был уверен.
Когда ему было девять лет, он носился по всему дворцу, не останавливаясь ни на секунду. Вверх по ступеням, вдоль узких парапетов, за которыми далеко внизу виднелся город. А он все мчался и мчался. Потом без сил рухнул на траву и уставился на облака. Его легкие горели, и он чувствовал жжение каждой клеточки своего тела, как будто был каким‑то сверхзвуковым инопланетянином. Сейчас он ощутил это снова.
Тэнос молод, красив и безумно богат. Гений в бизнес-делах, любимчик женщин на светских мероприятиях и вечный одиночка в душе. Эллис - его временная ассистентка. Всю свою жизнь она борется за выживание, но постоянно проигрывает. Тэнос заключает с Элис фиктивный брак - и все ради спасения своего дела. Он совсем не рассчитывает влюбляться в скромную помощницу, но судьба распорядилась иначе…
Известный сенатор Кол Бовингтон узнает о своей смертельной болезни. Всю свою жизнь он опекал горячо любимую дочь Эммилин, в которой не чаял души. И теперь Кол просит Пьетро Морелли, давнего друга, позаботиться об Эммилин и жениться на ней. Закоренелый холостяк и любитель женщин Пьетро шокирован подобной просьбой. Однако не может отказать старшему другу, заменившему ему отца. Эммилин и Пьетро вступают в фиктивный брак. Девушка не в курсе страшного диагноза отца. Пьетро увозит ее в Рим, где она поступает в университет.
Миллиардер Гейб Арантини приходит в ярость, когда узнает, что провел страстную ночь с дочерью своего конкурента. Через год он снова встречается с ней и выясняет, что она родила от него ребенка. Он заставляет ее выйти за него замуж, надеясь, что ему удастся не влюбиться в нее…
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
Лесные горные массивы родного Теннесси казались Лоретт Хейли идиллическим убежищем от изматывающей суеты калифорнийского компьютерного безумия. Но самое главное — райский уголок манил Лоретт теплом домашнего провинциального уюта, которого ей так недоставало после развода. Неожиданная встреча с мужественным красавцем-полицейским, очень похожим на кумира ее девичьих грез — а это действительно он, Джеффри Мюррей! — и волшебный, напоенный свежестью воздух Аппалачей растворяют тягостные воспоминания о неудачном браке.И вот уже ей не хочется думать о том, чем может закончиться чудесное ночное приключение, где Джеффри показал себя великолепным любовником… чувственный холодок пробегает по спине Лоретт: она с нетерпением и трепетом ожидает наступления следующей ночи…Душевная рана постепенно рубцуется, но как ей теперь устроить свою жизнь?..
Фотограф может не знать, какие секреты хранят его снимки. Брин Келлер оказалась во власти шантажа после того, как провела фотосессию для музыканта Ли Кондора и его группы. Неизвестный похитил ее маленького племянника, требуя в качестве выкупа все фотографии и негативы с той съемки. Кондор не мог оставить Брин, опекающую трех сорванцов, один на один с такой проблемой. Музыкант обладал даром, доставшимся от предков-индейцев. Он умел сливаться с темнотой, передвигаться с легкостью оленя, видеть с зоркостью орла.
Любовь капризный, непредсказуемый цветок. Порой он может дать первый росток на, казалось бы, вовсе не подходящей для него почве…В маленьком американском городке совершено зверское убийство трех, ничем не связанных между собой людей: шерифа, учителя и школьного сторожа. Смертельная опасность нависает и над библиотекаршей. К раскрытию убийства подключается молодой человек, пользующийся в городе дурной репутацией ловеласа, сердцееда и дебошира. Он не раз с риском для жизни спасает девушку от гибели, и она с удивлением замечает, что за маской возмутителя спокойствия скрывается благородный и мужественный человек…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…