Суждено быть вместе - [4]
Фрэнки чувствовала исходящие от него волны нетерпения и разочарования.
- Мне хотелось увидеть тебя еще раз. До предстоящей свадьбы.
Его признание показалось ей странным.
- Зачем?
Он прищурился и спросил, раздувая ноздри:
- Ты вспоминаешь ту ночь?
Это стало последней каплей. Ярость клокотала в ней, словно горящая лава в жерле вулкана. Вздернув подбородок, Фрэнки подавила готовое сорваться с губ ругательство, которое повергло бы в ужас ее приемную мать.
- Ты надо мной издеваешься, Мэт? Ты вот‑вот женишься, а сюда приехал, чтобы окунуться в воспоминания? - Она отошла вглубь зала, чувствуя, как сердце молотом бьется в груди.
Он так пристально смотрел на нее, что у Фрэнки перехватило дыхание. Но она была слишком на него зла. Как он посмел появиться здесь и ворошить прошлое?
- Или ты сюда не только за воспоминаниями заглянул? Хочешь снова затащить меня в постель? - зло спросила она. Негодование придало ей сил, когда она заметила его взгляд, брошенный на вырез ее черного платья. - Неужели твоя сексуальная жизнь так скудна, что ты вынужден вспомнить о любовнице трехлетней давности?
От такого оскорбления у Мэта на скулах заходили желваки. Фрэнсис по‑настоящему задела этого мачо - как там его полное имя и фамилия? И поделом ему. А ей на него наплевать.
- И вот еще что: я и думать забыла о той ночи! - рявкнула она, не давая ему вымолвить ни слова. - Если бы я могла повернуть время вспять, ничего между нами не случилось бы, - солгала она, внутренне ужаснувшись тому, что предала сына.
- Да неужели? - бархатным баритоном переспросил он.
- Точно, - твердо ответила она.
- Ты и впрямь не вспоминала, что чувствуешь, когда я целовал тебя вот сюда? - Он слегка коснулся кончиком пальца ее шеи.
Фрэнки вздрогнула.
- Нет, - ответила она, запнувшись.
- Или когда я касался тебя здесь? - Его палец нырнул в декольте.
Господи, помоги ей устоять.
На долю секунды ей захотелось окунуться в воспоминания о той волшебной ночи, забыть о существовании сына и обо всем на свете и снова оказаться в номере отеля, где им было так хорошо вместе. Только он и она.
Фрэнки затрясла головой. О чем она только думает?
- Не надо. - Она оттолкнула его руку и отстранилась.
Гнев бурлил в ней с не меньшей силой, чем желание. Ее грудь бурно вздымалась. Она искала в его лице следы той же страсти, которую испытывала сама, но он владел собой гораздо лучше. Его лицо оставалось пассивной маской.
- Это было три года назад, - прошептала она. - Нельзя просто так появиться после бесследного исчезновения.
- Мне необходимо было с тобой повидаться, - бесстрастно сказал он.
Ей хотелось бы поверить, что та ночь для него что‑то значила, но его дальнейшее поведение свидетельствовало об обратном. Он мог хотя бы позвонить, но не сделал этого.
- Хорошо, ты меня увидел. Теперь, думаю, тебе лучше уйти.
- Ты на меня сердишься?
- Да. - Она пристально на него посмотрела. В ее зеленых глазах плескалась обида. - Я проснулась, а тебя и след простыл. Считаешь, что мне не за что на тебя злиться?
На его щеке дернулся мускул.
- Мы разве не договаривались провести вместе только уик‑энд?
- Да, но это не повод, чтобы сбежать украдкой посреди ночи, - огрызнулась она.
Он сердито прищурился.
- Я не сбегал украдкой, - ровным голосом ответил он. - Я ушел так, как посчитал нужным. И это было наилучшее решение для нас обоих.
Фрэнки старалась держать себя в руках.
- И почему же твое бесследное исчезновение было лучшим для меня вариантом?! - побледнев от негодования - почти выкрикнула она.
Он вздохнул, как будто она была упрямой малышкой и его терпение истощилось.
- Моя жизнь сложна, - бесстрастно констатировал он. - Тот уик‑энд был отклонением от нормы. На меня нашло затмение. - Он говорил без сожаления в голосе, не объясняя, что мотивировало его исчезновение. - Сейчас я понимаю, что не должен был позволять этому случиться. Мне не следовало связываться с кем‑то вроде тебя.
- С кем‑то вроде меня? - вкрадчиво переспросила она, закипая от негодования. - Но переспать с такой, как я, значит, можно, да?
- Ты неправильно меня поняла, - ответил он, покачав головой.
- В таком случае объясни, что ты имеешь в виду.
Он заговорил медленно, тщательно подбирая слова:
- Я захотел тебя, как только увидел, Фрэнки. Но я знал, что все закончится только этим уик‑эндом. Мне кажется, я ясно дал тебе это понять. Прости, если ты ожидала чего‑то большего. - Он двинулся было к ней, но она ощетинилась, и он остановился. - На меня возложена особая миссия относительно того, на ком мне жениться. К сожалению, я не могу выбрать тебя в невесты.
Фрэнки едва не задохнулась от негодования.
- Я вовсе не хотела за тебя замуж! - воскликнула она. - Мне просто хотелось по‑человечески попрощаться с тем, кому я отдала свою девственность. Когда ты уходил, ты подумал, как я восприму твое внезапное исчезновение?
Она с удовлетворением отметила, что на его каменном лице промелькнуло нечто похожее на стыд, но тут же исчезло.
- Я должен был уйти. Прости, если причинил тебе боль.
- Боль? - Она сверлила его гневным взглядом. Его исчезновение едва не убило ее. Но она не собиралась ему об этом говорить. - Ты был моим первым мужчиной. Та ночь для меня много значила. А ты просто ушел.
Тэнос молод, красив и безумно богат. Гений в бизнес-делах, любимчик женщин на светских мероприятиях и вечный одиночка в душе. Эллис - его временная ассистентка. Всю свою жизнь она борется за выживание, но постоянно проигрывает. Тэнос заключает с Элис фиктивный брак - и все ради спасения своего дела. Он совсем не рассчитывает влюбляться в скромную помощницу, но судьба распорядилась иначе…
Известный сенатор Кол Бовингтон узнает о своей смертельной болезни. Всю свою жизнь он опекал горячо любимую дочь Эммилин, в которой не чаял души. И теперь Кол просит Пьетро Морелли, давнего друга, позаботиться об Эммилин и жениться на ней. Закоренелый холостяк и любитель женщин Пьетро шокирован подобной просьбой. Однако не может отказать старшему другу, заменившему ему отца. Эммилин и Пьетро вступают в фиктивный брак. Девушка не в курсе страшного диагноза отца. Пьетро увозит ее в Рим, где она поступает в университет.
Миллиардер Гейб Арантини приходит в ярость, когда узнает, что провел страстную ночь с дочерью своего конкурента. Через год он снова встречается с ней и выясняет, что она родила от него ребенка. Он заставляет ее выйти за него замуж, надеясь, что ему удастся не влюбиться в нее…
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
Лесные горные массивы родного Теннесси казались Лоретт Хейли идиллическим убежищем от изматывающей суеты калифорнийского компьютерного безумия. Но самое главное — райский уголок манил Лоретт теплом домашнего провинциального уюта, которого ей так недоставало после развода. Неожиданная встреча с мужественным красавцем-полицейским, очень похожим на кумира ее девичьих грез — а это действительно он, Джеффри Мюррей! — и волшебный, напоенный свежестью воздух Аппалачей растворяют тягостные воспоминания о неудачном браке.И вот уже ей не хочется думать о том, чем может закончиться чудесное ночное приключение, где Джеффри показал себя великолепным любовником… чувственный холодок пробегает по спине Лоретт: она с нетерпением и трепетом ожидает наступления следующей ночи…Душевная рана постепенно рубцуется, но как ей теперь устроить свою жизнь?..
Фотограф может не знать, какие секреты хранят его снимки. Брин Келлер оказалась во власти шантажа после того, как провела фотосессию для музыканта Ли Кондора и его группы. Неизвестный похитил ее маленького племянника, требуя в качестве выкупа все фотографии и негативы с той съемки. Кондор не мог оставить Брин, опекающую трех сорванцов, один на один с такой проблемой. Музыкант обладал даром, доставшимся от предков-индейцев. Он умел сливаться с темнотой, передвигаться с легкостью оленя, видеть с зоркостью орла.
Любовь капризный, непредсказуемый цветок. Порой он может дать первый росток на, казалось бы, вовсе не подходящей для него почве…В маленьком американском городке совершено зверское убийство трех, ничем не связанных между собой людей: шерифа, учителя и школьного сторожа. Смертельная опасность нависает и над библиотекаршей. К раскрытию убийства подключается молодой человек, пользующийся в городе дурной репутацией ловеласа, сердцееда и дебошира. Он не раз с риском для жизни спасает девушку от гибели, и она с удивлением замечает, что за маской возмутителя спокойствия скрывается благородный и мужественный человек…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…