Сутра основных обетов бодхисаттвы Кшитигарбхи - [28]
Тогда бодхисаттва-махасаттва Кшитигарбха преклонив колени, сложил ладони и сказал Будде: «О Почитаемый Миром! Я хочу, чтобы Почитаемый Миром не беспокоился об этом! Если в будущем [в сознании] какого-либо благого мужчины или благой женщины возникнет хотя бы одна мысль о том, что необходимо почитать буддийскую Дхарму, то я применю сотни и тысячи искусных средств, дабы переправить того человека на другой берег и освободить его из [круговращения] жизней и смертей. Я сделаю так, что он обретёт освобождение чрезвычайно быстро.
Что же говорить о тех, которые услышат обо всех благих деяниях [Кшитигарбхи] и будут практиковать [это учение], не прерываясь ни на миг! Такие люди естественным образом вовек не отступят от наивысшего пути!»
Когда он произносил эти слова, в собрании находился бодхисаттва, которого звали Акашагарбха.[149] Он сказал Будде: «Я прибыл на небо Траястримша и услышал, как татхагата восхваляет невообразимые и неописуемые духовные силы бодхисаттвы Кшитигарбхи. [Я хочу узнать], сколько видов пользы обретёт благой мужчина, благая женщинa, божество или дракон, который услышит эту сутру и имя Кшитигарбхи, почтительно воззрит на его образ и поклонится ему?»
Будда сказал бодхисаттве Акашагарбхе:
«Внимательно слушай! Внимательно слушай! Я подробно расскажу тебе об этом!
Если в будущем какой-либо благой мужчина или благая женщина узрит образ Кшитигарбхи, услышит эту сутру, будет её читать и декламировать, будет делать подношения бодхисаттве благовониями, цветами, питьём, пищей, одеждой и драгоценностями, если он или она будет практиковать даяние [сангхе монахов], восхвалять [бодхисаттву], почтительно взирать [на его образ], поклоняться ему, то обретёт двадцать восемь видов пользы. [Они таковы]:
1. Божества и драконы будут защищать [того человека] и памятовать [о нём].
2. Благие плоды [его практики] день ото дня будут увеличиваться.
3. У него будет много возможностей преумножить свою мудрость.
4. Он [никогда] не отступит от бодхи.
5. Он будет обладать достаточным количеством пищи и одежды.
6. Его не коснутся болезни и эпидемии.
7. Ему не будут угрожать бедствия, вызываемые водой и огнём.
8. Ему не будут страшны воры и бандиты.
9. Все люди, которых он встретит, будут его уважать.
10. Боги и духи будут поддерживать его.
11. Если он рождён в теле женщины, то [в будущей жизни] обретёт тело мужчины.
12. Если такой человек всё же [в будущей жизни] родится в теле женщины, то будет рождён как дочь царя или министра.
13. [В каждой жизни] он будет обретать спокойное тело и привлекательный внешний облик.
14. Он часто будет рождаться на небесах.
15. Он часто будет рождаться в телах императоров и царей.
16. Он всегда будет помнить свои прошлые жизни.
17. Все его желания всегда будут исполняться.
18. Его родственники всегда будут счастливы и радостны.
19. Никакие бедствия не будут ему угрожать.
20. Он навек покинет путь кармы.
21. Он всегда будет в состоянии достичь того места, куда ему нужно попасть.
22. Его сон всегда будет спокойным и радостным.
23. Его прежде умершие родственники [навеки] избавятся от страданий.
24. Он постоянно будет обретать пользу от заслуг, созданных им в предшествующих жизнях.
25. Все мудрецы будут восхвалять его.
26. Он будет наделён сообразительностью и умом; его органы чувств будут совершенны.
27. Его сердце всегда будет преисполнено состраданием и милосердием.
28. Он непременно станет буддой.
Далее, о бодхисаттва Акашагарбха! Если сейчас или в будущем какой-либо небожитель, дракон, демон или дух услышит имя Кшитигарбхи и поклонится образу Кшитигарбхи, или если кто-либо из них, услышав о коренных обетах Кшитигарбхи и его практике, будет восхвалять его, почтительно взирать на его образ и поклоняться ему, то он обретёт такие семь видов пользы:
1. Он быстро превзойдёт духовный уровень, [достигаемый не буддийскими] мудрецами.
2. Его дурная карма исчезнет.
3. Все будды будут охранять его.
4. Он не отступит от бодхи.
5. Он преумножит силы, отпущенные ему от рождения.
6. Он всегда будет помнить свои прошлые жизни.
7. Он непременно станет буддой».
Тогда все неописуемые, [неисчислимые] будды-татхагаты, великие бодхисаттвы, небожители, драконы и прочие, принадлежащие к восьми видам сверхъестественных существ, которые слышали, как Будда Шакьямуни восхваляет великие невообразимые духовные силы Кшитигарбхи, воскликнули: «Никогда прежде не слышали мы ничего подобного!»
Тогда бесчисленные благовония, цветы, божественные одеяния и жемчужные ожерелья дождём посыпались на небо Траястримша. Таким образом было свершено подношение Будде Шакьямуни и бодхисаттве Кшитигарбхе. Затем все присутствовавшие на собрании вновь воззрели [на Будду], поклонились, сложили ладони и удалились.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
Традиция гласит, что эти учения были переданы Вайрочаной (VIII век) практику Мипаму Гонпо, которому было 85 лет, когда Вайрочана возвращался в центральный Тибет из изгнания в Гьялмо Цаваронг. Так как Мипам Гонпо ввиду своего преклонного возраста был не в состоянии сохранять трудные позы йоги, он попросил Вайрочану обучить его чему-то очень простому, но сущностному, что позволило бы ему реализовать знание истинного состояния. Вайрочана дал ему для поддержки палку, на которой он написал сущностные моменты практики Лонгдэ.
Монография посвящена исследованию буддийских концепций базового сознания (алая–виджняны), нереальности и номинальности материального мира, представленных в тибетоязычной схоластической литературе религиозно–философских факультетов (дацанов) монастырей Центральной Азии. Она знакомит с ключевыми терминами, базовыми структурами и интегральным содержанием этих концепций в рамках буддийского учения о спасении. В приложении дается перевод с тибетского языка сочинения Цзонхавы о базовом сознании и нечистом уме.Книга может оказаться полезной для тибетологов, философов, религиоведов и всех интересующихся буддизмом.Работа выполнена по Программе Президиума РАН «Адаптация народов и культур к изменениям природной среды, социальным и техногенныим трансформациям».
Буддийские ритуалы и традицииСоставлено авторами английского издания на основе лекций Аджана Сучитто и Аджана Чандасири в монастыре Читтавивека(Великобритания)Перевод с английского выполнил мирянин Кхантибалопо изданию «Buddhist rituals and observances» © Amaravati Publications 2001Сайт буддийской литературыwww.dhammabooks.ruТолько для бесплатного распространенияМосква, 2007 год.
Чтобы избежать недоразумений в духовных отношениях ученика и учителя, следует принять к сведению определенные эмпирические факты...Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/approaching_buddhism/teachers/spiritual_student/avoiding_confusion_spiritual_teacher.html.
Согьял Ринпоче – учитель тибетского буддизма, а именно дзогчен, традиции развития глубинной внимательности, ведущей к окончательному просветлению. Он является тем, кто в тибетском буддизме называется тулку. Тулку – это существо, настолько просветленное и развитое, что в момент смерти, вместо того чтобы отправиться за границы наших обыденных миров с их страданием, в царство предельного блаженства, он (или она) намеренно решает воплотиться здесь, чтобы продолжать помогать другим найти путь к просветлению.Его книга – реферат о смерти.