Сухих соцветий горький аромат - [77]

Шрифт
Интервал

— Мы на самом деле никогда не встречались, — спокойно ответил он, — я младший брат Саши, Даниил. Саша позволил мне пожить в его квартире, пока он будет в отъезде. А как вас зовут? Я могу передать Саше, что вы приходили, мы с ним часто связываемся.

Раздражение спало так же быстро, как и поднялось. Я почувствовала вялость и безразличие.

— Аня, — ответила я.

— Аня Снегирёва? — оживился мой собеседник.

— Да.

— Очень приятно, — Даниил горячо пожал мне руку, — Рад знакомству! Саша много рассказывал о тебе.

— Мне тоже приятно, — вяло проговорила я. — И не нужно передавать Саше, что я приходила, это ни к чему.

Он кивнул.

— Может пройдёшь?

— Зачем? — я удивлённо приподняла бровь и вопросительно посмотрела на Даниила.

Он пожал плечами:

— Да так, поболтать.

— Нет, спасибо, — я уже собиралась уходить, но на мгновение задержалась. — А куда он поехал?

Даниил запустил пятерню в косматую копну волос, почесал голову, затем облокотился на косяк двери:

— Может, всё-таки пройдёшь, сдаётся мне, разговор может затянуться.

Подумав, я согласилась и шагнула в квартиру. В нос ударил знакомый аромат Сашиного парфюма, от воспоминаний у меня закружилась голова, и я еле удержала равновесие.

— Он поехал в Африку, в Сомали, — проговорил Даниил. — Саша давно туда собирался. Там какой-то волонтёрский проект… он работает в клинике. Почти все свои сбережения на это потратил, машину даже продал. Пару месяцев назад закупил вакцины, какое-то медицинское оборудование и всё туда отправил, а потом и сам улетел.

— Да, он хотел поехать в Африку, — медленно проговорила я. Мгновенно меня охватил безотчётный страх за его жизнь. Сомали одна из самых опасных стран мира. Пираты, перманентная гражданская война, террористические атаки, эпидемии малярии, жёлтой лихорадки — и это далеко не полный список опасностей, поджидающих туриста или волонтёра в данной стране. Почему он отправился именно туда? Почему Сомали? Когда Саша рассказывал мне о своей мечте, я даже не удосужилась спросить, куда именно он собирается. Тогда меня в первую очередь волновало, женится ли он на мне, а после вся эта затея показалась далёкой и неосуществимой и потому не вызвала тревоги. Но теперь он там, в неприветливой, жестокой, опасной стране помогает людям, которые способны в любой момент отнять его жизнь.

— Почему он поехал в Сомали? Можно же было выбрать страну с более спокойной политической обстановкой! — в паническом ужасе воскликнула я.

— Не знаю, — Даниил безнадёжно развёл руками, — он так решил.

— Неужели некому было его отговорить? Неужели никому не было дела до того, куда он отправляется? А что ваши родители? Почему они его не остановили?

— Он никому ничего не говорил. Родители узнали, когда уже всё было закуплено, отправлено, перелёт оплачен и через два дня ему нужно было лететь. Он заехал к нам, чтобы попросить меня пожить у него, присмотреть за Диогеном. Сказал, что приедет через год или полтора. Мама плакала, просила не ехать. Но он пообещал, что с ним всё будет в порядке, отдал мне ключи и ушёл.

Я долго молчала, пытаясь прийти в себя:

— Ты сказал, что вы связываетесь, как он?

— Говорит, что работы очень много. В городе опасно, разруха, голод.

— Тогда быть может, он приедет раньше назначенного срока?

— Не думаю. Кажется, он чувствует себя нужным, думает, что делает что-то важное… Поэтому боюсь, как бы эта поездка не затянулась ещё на пару лет.

Его слова испугали меня.

— Ты не знаешь, как называется проект? — спросила я.

— Ох, сейчас вспомню, — Даниил зажмурился и постучал себя по лбу. — Я не помню названия проекта, но знаю, что он работает в обществе Красного Полумесяца, в столице Сомали Могадишо.

— Ясно. Спасибо, — задумчиво проговорила я.

— Да не за что.

— Ну, мне пора. Извини, что побеспокоила.

— Так мне не говорить Саше, что ты приходила? Ты уверена?

— Нет, не нужно, незачем его беспокоить.

Даниил кивнул.

— Счастливо, — улыбнулся он.

—Счастливо, — ответила я и вышла в полутёмный подъезд; дверь закрылась, щёлкнул замок. Мне вдруг нестерпимо захотелось домой в мой родной город, где всё так знакомо и привычно. Мне захотелось скрыться от опасений, тревог, жизненных неурядиц в уютном семейном гнезде, погреть руки у тёплого семейного очага, взять передышку, надышаться воспоминаниями безмятежного детства и в них отыскать силы, чтобы жить дальше.

Через два дня я купила билет до Бреста, села в поезд и отправилась домой. После всего, что случилось за этот год, мои отношения с родителями уже не могли стать прежними, но теперь они устраивали обе стороны. Родители примирились с моим образом жизни и моим правом принимать самостоятельные решения. Мама звонила редко, приезжали они с отцом ещё реже и никогда не расспрашивали о личной жизни, если я сама не хотела им что-то рассказать. Я же старалась с ними не спорить, уважала их мнение и, если считала нужным, прислушивалась к советам.

Дома я не была уже больше полутора лет, поэтому, когда увидела в окне поезда приближение светлых каменных стен Брестского железнодорожного вокзала, сердце подпрыгнуло от радостного возбуждения и нетерпеливого предвкушения долгожданных встреч. На платформе было людно, шумно и пахло гарью. Пробираясь сквозь толпу галдящих обнимающихся людей, я искала глазами папу, который должен был меня встретить, но его нигде не было. Неожиданно кто-то схватил меня за плечо.


Еще от автора Ирина Вячеславовна Зорина
И
И

Чувственная, нежная поэзия, будто сотканная из тончайших струн сокровенных человеческих переживаний. Вы словно касаетесь взглядом трепетно хранимой, скрытой от глаз души человека.


Рекомендуем почитать
Парадиз

Да выйдет Афродита из волн морских. Рожденная из крови и семени Урана, восстанет из белой пены. И пойдет по этому миру в поисках любви. Любви среди людей…


Артуш и Заур

Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.


Я все еще здесь

Уже почти полгода Эльза находится в коме после несчастного случая в горах. Врачи и близкие не понимают, что она осознает, где находится, и слышит все, что говорят вокруг, но не в состоянии дать им знать об этом. Тибо в этой же больнице навещает брата, который сел за руль пьяным и стал виновником смерти двух девочек-подростков. Однажды Тибо по ошибке попадает в палату Эльзы и от ее друзей и родственников узнает подробности того, что с ней произошло. Тибо начинает регулярно навещать Эльзу и рассказывать ей о своей жизни.


Год со Штроблом

Действие романа писательницы из ГДР разворачивается на строительстве первой атомной электростанции в республике. Все производственные проблемы в романе увязываются с проблемами нравственными. В характере двух главных героев, Штробла и Шютца, писательнице удалось создать убедительный двуединый образ современного руководителя, способного решать сложнейшие производственные и человеческие задачи. В романе рассказывается также о дружбе советских и немецких специалистов, совместно строящих АЭС.


Всеобщая теория забвения

В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя, но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию, чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается революция, Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает единственный шаг, который может защитить ее от ужаса внешнего мира: она замуровывает дверь в свое жилище.


Карьера Ногталарова

Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.