Судьба - [2]

Шрифт
Интервал

Нэш все еще слышал звуки медленной мелодии, но он больше не видел танцевальную площадку, а те, кто находился там, не видели их. Келли еще крепче сжала его руку, и он понял, что лучше все взять в свои руки, иначе она поведет его в танце. Одной рукой Нэш обхватил ее талию, другой сжал ее руку и стал двигаться в такт страстным звукам музыки.

Легкий ветерок шевелил длинные ветви дерева. Келли вздрогнула и еще теснее прижалась к нему, явно желая согреться.

— Холодно? — хрипло спросил Нэш, и его рука скользнула вверх по открытой спине Келли. Он чувствовал тепло ее тела и обворожительный запах духов.

— Уже нет.

Нэш заглянул ей в глаза и увидел там понимание происходящего, которое было сродни его собственному, потом посмотрел на ее пухлые губы. Они продолжали вместе двигаться под музыку, и, хотя в голове у Нэша звенел предупреждающий колокольчик, уже ничто не могло остановить его. Он коснулся губами ее губ, и это первое прикосновение оказалось таким волнующим, словно он залпом выпил бокал искристого шампанского. Ее губы были мягкими и податливыми, и Нэш не знал, сколько времени длился этот поцелуй.

Тело Нэша ожило, напоминая ему о том, чего ему так не хватало последние два года после развода. Эта женщина пробудила его, удивив и одновременно лишив присутствия духа. Ему вдруг захотелось большего. Он провел рукой по обнаженной спине, почувствовав шелковистость ее кожи, и обхватил рукой затылок Келли. Она со страстным вздохом открылась для него, впервые позволив ему по-настоящему почувствовать ее вкус. Его бросило в жар, и желание вспыхнуло с новой силой.

— О, как это вульгарно! Лучше застрелите меня прямо сейчас! — с отвращением в голосе воскликнула Тесс.

От неожиданности Нэш резко отпрянул назад.

— Какого черта ты здесь делаешь? — Грубые слова сорвались с его губ раньше, чем он успел что-нибудь сообразить.

— Я ищу Келли. А ты что здесь делаешь? — потребовала ответа Тесс, уперев руки в бока.

Разве непонятно? Нэш с трудом сдерживался. Эта девица — самая большая нахалка, с которой ему приходилось когда-либо сталкиваться.

— Ты меня нашла, — гораздо более спокойным тоном, чем Нэш, ответила Келли.

Как будто этот поцелуй никак не смутил ее. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять это, если только она не была хорошей актрисой. Она казалась абсолютно спокойной, а он грубил Тесс, потому что огонь, который разожгла в нем Келли, продолжал его терзать.

— Итан и Фейт хотят поговорить с тобой, — с надутым видом пробормотала Тесс.

Ей явно не понравилось то, что произошло между ним и его сестрой. В отличие от Нэша, которому это очень понравилось.

Безумно.

Если судить по недовольному лицу Тесс, его поцелуй с Келли и непроизвольная грубость свели к нулю все его попытки установить хоть какие-то отношения со своей юной сестрой. И если бы его спросили, он бы ответил, что отношения между ними — хуже некуда.

— Почему тебе не пойти и не сказать им, что я сейчас приду? — спокойно спросила Келли.

— А если не пойду? — сложила руки на груди Тесс.

— А как насчет того, — подняла бровь Келли, — что я здесь командую, пока у Итана медовый месяц. И если ты не хочешь оказаться запертой в своей комнате на ближайшие пару недель, тебе лучше начать слушаться меня прямо сейчас.

Закатив глаза и топнув ногой, что выглядело весьма комично, поскольку после сопровождения невесты под венец на Тесс осталось пурпурное платье и туфельки на низком каблуке, она развернулась и помчалась прочь.

— Здорово, — сказал Келли Нэш, восхищаясь тем, как быстро удалось договориться с Тесс.

— Да, у меня это получилось лучше, чем у тебя. — Келли бросила на него насмешливый взгляд. — Но это не моя заслуга. Ты видел, какой она была, пока за нее не взялся Итан. Эти перемены произошли в ней благодаря ему, а не мне. — Лицо Келли стало печальным, она переживала, что не смогла сама справиться с Тесс.

Нэшу было знакомо это чувство.

— Только не напоминай мне о святом Итане.

— Между тобой и Итаном всегда присутствует какая-то напряженность, — удивленно приподняла брови Келли. — В чем дело?

Нэш определенно не хотел говорить с ней о брате и о своем прошлом.

— Задавать вопросы о моей жизни — это твой способ избежать разговора о поцелуе? — Он намеренно, чтобы отвлечь внимание, ответил ей вопросом на вопрос.

— Зачем мне избегать этого разговора, — улыбнулась вдруг Келли, — если все было так забавно.

Продолжая улыбаться, она снова потянула его за галстук.

Ее влажные губы блестели, маня его к себе, поэтому Нэш сунул руки в карманы брюк, посчитав, что так ему легче справиться с собой.

— Келли! Мы ждем! — нетерпеливо позвала Тесс, и ее голос напомнил Нэшу, почему теперь он должен держаться от Келли подальше.

— Иду! — бросила через плечо Келли, прежде чем встретиться взглядом с Нэшем. — Похоже, у тебя есть время на передышку. — В ее глазах появился озорной блеск.

Именно это ему в ней нравилось — ее храбрость, уверенность и независимый дух, которыми он восхищался. Насколько он мог представить, его бывшая жена была полной противоположностью Келли, более сентиментальная и нуждающаяся в заботе. Келли явно могла настоять на своем. Но Нэш не собирался позволить ей господствовать над собой.


Еще от автора Карли Филлипс
Карма любви

Полицейский Дэр Бэррон был влюблен в очаровательную Лиссу Макнайт с детских лет, и даже сейчас не может взглянуть на нее без замирания сердца. Увы, отношения между ними носят чисто деловой характер: Лисса частенько заглядывает в полицейский участок, чтобы в очередной раз вызволить непутевого брата. Но однажды мисс Макнайт оказывается в опасности, и только Дэр в силах ей помочь. Отныне Бэррон — тень Лиссы, защитник и телохранитель, готовый ради нее на все…


Холостяк

Братья Чандлер — убежденные холостяки, но хорошие сыновья, для которых желание матери — закон. А мать умоляет их жениться и завести детей… Первым решается пожертвовать свободой младший из братьев — Роман. Он красив, умен, успешен. И в потенциальных невестах у него нет недостатка. Но почему-то ни одна из них его не вдохновляет. Почему? Уж не потому ли, что он до сих пор не может забыть своенравную красавицу Шарлоту Бронсон — женщину, которая когда-то отвергла его любовь?


Удачная попытка

Эрин Марсден, дочь начальника полиции из маленького живописного городка, с детских лет отличалась здравым смыслом, и, казалось, была вполне довольна своей благополучной, размеренной жизнью, пока однажды судьба не свела ее с Коулом Сандерсом, мускулистым красавцем со жгучим взглядом и загадочным прошлым. С первой же секунды их закружило в водовороте бурной страсти, которая не признает ни доводов разума, ни прочих условностей. Однако прошлое настигает Коула, более того, опасность угрожает и жизни Эрин.


Идеальное совпадение

Нью-йоркский полицейский Майк Марсден, авантюрист по натуре, долгие годы играл со смертью, работая под прикрытием, однако вынужден на время вернуться в тихий родной городок, чтобы занять пост шерифа.Но что может ждать привыкшего балансировать на лезвии ножа Майка в провинции, где самые «страшные» преступления – пьяная драка в баре или кража в супермаркете? Скука и унылое прозябание? Или нежданная, незваная любовь к Каре Хартли, тоже служащей в местной полиции, и попытка раскрыть опасную тайну, корни которой уходят в далекое прошлое городка?…


Сердцеед

Братья Чандлер - убежденные холостяки, но примерные сыновья, для которых желание матери - закон. А мать мечтает о внуках и умоляет их жениться… Вот уже два брата расстались со своей свободой, пришел черед и старшего - Чейза. Этот известный журналист, «женатый на своей работе», и помыслить не мог о том, что однажды найдется женщина, готовая принять ритм его жизни… пока не встретил Слоун Карлайл, девушку из высокопоставленной семьи, оказавшейся в центре крупного скандала. Слоун просит Чейза помочь ей в небольшом расследовании, но чем дольше они общаются, тем чаще опытный сердцеед задумывается о непривычных словах «любовь» и «брак»…


Пробуждение страсти

Николь Фарнсворт устала быть идеальной — идеальной дочерью, идеальной столичной модницей и уж тем более идеальной невестой мужчины, которого не любит. Решив наконец-то пожить немного для себя, она разрывает помолвку, уезжает в тихий маленький городок… и немедленно встречает там мужчину своей мечты, красавца полицейского Сэма Марсдена. Конечно, Сэм — совсем не идеален. У него нет ни денег, ни высокого положения, а есть непростой характер и нелегкий жизненный опыт. Зато он смел, честен, умеет любить по-настоящему, преданно и искренне, и знает, как сделать женщину счастливой.


Рекомендуем почитать
Виноделы. Терпкий аромат любви

1956 год. Калифорния. Двадцатилетняя Катерина Розетта получает известие о неожиданном наследстве. Бабушка, о которой девушка никогда раньше не слышала, завещала ей виноградники и коттедж в Италии. Там, на родине отца, Катерина узнает о драматическом прошлом своей семьи. Много лет назад ее мать покинула родную Италию, чтобы в Калифорнии осуществить свою мечту и стать знаменитым виноделом. Но старая тайна, казалось, давно забытая, там, за океаном, разрушит все, чем дорожит Катерина Розетта. И ставит под угрозу будущее с человеком, который для нее – смысл жизни.


Когда я увижу тебя

Их история любви началась с самого детства: с уроков сольфеджио, катания на велосипедах, с игр и прогулок втроем – Саша, Лена и ее младший брат Кирилл. Но когда чувства слишком сильны, порой становится страшно потеряться в них самому и лишить себя и того, кого любишь, шанса на лучшую жизнь. Лена отказалась от Саши, предала, думая, что спасает себя и его. Саша уехал, но спустя три года вернулся в родной город. Так их история получила неожиданный виток, и теперь героям предстоит заново узнать тех, кого они любили всю жизнь.


Только здесь и нигде больше

Изнуренный жизнью чикагский репортер неожиданно находит свою любовь в Напа-Вэлли, куда ее отравляют с заданием – провести неделю с известным, но нелюдимым гением. Все это в ярком и интересном современном любовном романе от автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс». Кейт Корбин потеряла свой запал. Еще год назад у нее был замечательный бойфренд и многообещающая карьера репортера в популярной чикагской газете. Но когда умирает женщина, которая растила ее, Кейт остается одна, впадает в тоску – и не справляется с ней.


Сексуальный студент по обмену

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрывной календарь

Жизнь Наташи резко меняется, когда она узнает, что подруга не та, за кого себя выдавала! В одну секунду привычное рушится, все ценности становятся ничтожны, жизнь резко меняется далеко не в лучшую сторону. Необходимость самостоятельно зарабатывать деньги, нетрадиционные отношения, быстрая смена политических мнений – все это пугает и заставляет прятаться в серые будни. Мы ходим на работу, ведем стандартно размеренный образ жизни, но отчаянно завидуем способности молодых не зависеть от чужих мнений, быстро меняться, жить ярко и «для себя».


Принц прессы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опрометчивый шаг

Фейт Харрингтон жила в мире роскоши и гламура, но однажды потеряла все.Она находит в себе мужество начать все заново в родном провинциальном городке.И меньше всего хотела бы встретиться со своей первой любовью Итаном Бэрроном. Но тут-то ее и поджидают сюрпризы. Бывший хулиган успел стать богатым и знаменитым, а главное, чувство, которое Фейт наивно считала давно забытым полудетским увлечением, заполыхало с новой силой…