Судьба эпонимов - [8]

Шрифт
Интервал


Бенджамин Холл

Benjamin Hall (1802–1867)


инженер-строитель и политический деятель. Сын промышленника, тоже Бенджамина Холла, в 1832 г. он стал членом парламента и был им в течение пяти лет. В 1838 г. был удостоен звания баронета и назначен в 1855 г. председателем правительственной комиссии по труду. Находясь на этом посту, в 1856 г. выступал как заказчик при отливке большого колокола для часовой башни здания британского парламента.

Бикфордов шнур

огнепроводный шнур, который служит для передачи теплового импульса капсюлю-детонатору через строго определенный промежуток времени; состоит из сердцевины, содержащей дымный шнуровой порох, и оплетки из хлопчатобумажных или льняных нитей, покрытой или пропитанной водоизолирующим веществом. Название – по имени У. Бикфорда.


Уильям Бикфорд

William Bickford (1774–1834)


английский изобретатель и предприниматель. Родился в Девоншире. В Корнуэлле первоначально зарабатывал на жизнь торговлей кожами. Корнуэлл был главным угольным бассейном Британии. Большое число несчастных случаев на шахтах было обусловлено невозможностью правильно рассчитать и проконтролировать время взрыва. У. Бикфорд изобрел зажигательный шнур, скорость горения которого была постоянна. Следовательно, появилась возможность, изменяя длину шнура, регулировать время ожидания взрыва. Позже Бикфорд организовал компанию по производству зажигательных шнуров. В дальнейшем эта компания разрослась и стала называться Imperial Chemical Industries (ICI).

Биржа

форма регулярно функционирующего оптового рынка товаров, продающихся по стандартам и образцам (товарная биржа), ценных бумаг (фондовая биржа) и иностранной валюты (валютная биржа), а также рабочей силы (биржа труда).


Ван дер Бурсе

Van der Beurse


хозяин гостиницы в городе Брюгге (Фландрия). Гостиница находилась на центральной рыночной площади. В этой гостинице происходили встречи купцов и заключались торговые сделки. От ее названия (а вернее, от имени ее владельца – Beurse) произошло название оптового рынка: голл. beurs, нем. Börse, а от этих слов – рус. биржа.

Бод

единица скорости передачи сигнала; применяется в связи и электронике; названа по имени Ж. М. Э. Бодо.


Жан Морис Эмиль Бодо

Jean Maurice Émile Baudot (1845–1903)


французский инженер и изобретатель. C 1870 г. работал в компании French Telecommunications Service.

Здесь он изобрел код для передачи букв по телеграфу, который запатентовал в 1874 г. В последующие годы совершенствовал электромеханическое оборудование для передачи и приема информации. В 1877 г. изобрел буквопечатающий телеграфный аппарат, в 1894 г. – способ передачи нескольких сообщений по одному проводу одновременно (мультиплексная передача).

Боинг

название американского авиационного и ракетострои-тельного концерна, а также марка изготовляемых этим концерном самолетов; по имени У. Боинга.


Уильям Боинг

William Boeing (1881–1956)


американский авиаконструктор и промышленник. Закончив Йельский университет в 1903 г., начал заниматься деревообработкой. В 1916 г. создал свой первый аэроплан и основал фирму Pacific Aero Products, через несколько месяцев сменившую название на Boeing Airplane Co. До 1927 г. фирма выпускала в основном военные самолеты и занималась авиаперевозками. В 1934 г. У. Боинг продал свою долю в корпорации и занялся разведением скаковых лошадей. Но интереса к авиации он не потерял. Во время Второй мировой войны был добровольным консультантом компании. В годы войны «Боинг», то конкурируя, то работая совместно с «Дугласом», выпускал бомбардировщики Б-17 и Б-29. Сразу после войны компания приступила к созданию турбореактивного пассажирского самолета «Боинг-707». Новый самолет был готов к 1954 г., и У. Боинг смог еще увидеть свое детище в полете.

Бойкот

метод ненасильственного гражданского и политического неповиновения (по имени Ч. Бойкотта):

1) форма политической и экономической борьбы; предполагает полное или частичное прекращение отношений с отдельным лицом, организацией, отказ наниматься на работу к данному предпринимателю, покупать продукцию его предприятия.

2) в международном праве – по уставу ООН – может осуществляться в отношении какого-л. государства в форме полного или частичного прекращения железнодорожных, морских, воздушных сообщений, почтовой, телеграфной и иной связи и т. д.

3) перен. прекращение отношений с кем-л. в знак протеста против определенных действий, поступков.


Чарлз Каннингем Бойкотт

Charles Cunningham Boycott (1832–1897)


английский военный (капитан). Родился в Норфолке. В Ирландии работал управляющим у лорда Эрна, землевладельца в графстве Мейо. В 1880 г. в рамках борьбы за права арендаторов Земельная лига Ирландии отозвала работников, необходимых для сбора урожая в имении лорда Эрна. Ч. Бойкот выступал против забастовщиков, и Лига начала кампанию по его изоляции в местном обществе. С ним перестали разговаривать, магазины отказывались обслуживать его, а в церкви люди не садились с ним рядом. Кампания против Ч. Бойкотта получила резонанс в британской прессе. Правительство приложило значительные усилия в борьбе с протестующими.

Болезнь Боткина


Еще от автора Марк Григорьевич Блау
Андре Ситроен

Для современного человека слово «Ситроен» ассоциируется прежде всего со знаменитой маркой автомобиля. И лишь потом мы вспоминаем, что это — имя человека, инженера и предпринимателя Андре Ситроена. О жизни легендарного автомобилестроителя увлекательно рассказывает израильский литератор, автор научно-популярных книг Марк Блау.


Почему мы так говорим? От добермана до хулигана: из имен собственных в нарицательные

Бойкот, рентген, винчестер, дизель… Обычно никому и в голову не приходит, что эти слова являлись когда-то лишь фамилиями – Бойкотт, Рентген, Винчестер, Дизель. Знаменитый кольт сконструировал Кольт, браунинг создал Браунинг, Гийотен изобрел гильотину, Джакуззи придумал джакузи. Кран-деррик назван по имени лондонского палача-вешателя, линчевание – по имени американского полковника Линча, а Хулигэны были буйной (хулиганской) ирландской семейкой.Эта книга – о происхождении названий и о людях, чьи имена стали названиями.


Рекомендуем почитать
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.


Буддизм в русской литературе конца XIX – начала XX века: идеи и реминисценции

В монографии рассматриваются рецепции буддизма в русской литературе конца XIX – начала XX в. – отражение в ней буддийских идей, мотивов, реминисценций. Выбор писателей и поэтов для данного анализа определен тем, насколько ярко выражены эти рецепции в их творчестве, связаны с его общей канвой, художественными концепциями, миропониманием. В данном ракурсе анализируется творчество Л. Н. Толстого, И. А. Бунина, К. Д. Бальмонта, Д. С. Мамина-Сибиряка, И. Ф. Анненского, М. А. Волошина, В. Хлебникова. Книга адресована историкам и философам культуры, религиоведам, культурологам, филологам.


Тенденции новейшей китайской литературы

В книге подробно анализируется процесс становления новейшей китайской литературы, а также развития ее направлений и жанров – от «ста школ» и «культурной революции» до неореализма и феминистского творчества. Значительное внимание Чэнь Сяомин уделяет проблемам периодизации, связи литературы и исторического процесса, а также рассуждениям о сути самого термина «новейшая литература» и разграничении между ней и литературой «современной». Эти и другие вопросы рассматриваются автором на примере наиболее выдающихся произведений, авторов и школ второй половины XX века.


Minima philologica. 95 тезисов о филологии; За филологию

Вернер Хамахер (1948–2017) – один из известнейших философов и филологов Германии, основатель Института сравнительного литературоведения в Университете имени Гете во Франкфурте-на-Майне. Его часто относят к кругу таких мыслителей, как Жак Деррида, Жан-Люк Нанси и Джорджо Агамбен. Вернер Хамахер – самый значимый постструктуралистский философ, когда-либо писавший по-немецки. Кроме того, он – формообразующий автор в американской и немецкой германистике и философии культуры; ему принадлежат широко известные и проницательные комментарии к текстам Вальтера Беньямина и влиятельные работы о Канте, Гегеле, Клейсте, Целане и других.


Честное слово

Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе, колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука». А еще она вот уже 20 лет пишет веселые и яркие эссе о переменах в русском языке, о новых словах и необычных грамматических конструкциях, о речи представителей разных поколений и социальных слоев, о проговорках политиков и рекламных «перлах».


Как выучить английский язык

Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.


Звони́м русисту

О чем эта книга? Она о русском языке, о правилах речи, которыми мы часто пренебрегаем в повседневном общении, потому что без них легче и проще, но проще — не значит лучше. Если реверансы письменной речи мы соблюдаем, то в устной допускаем вольности, в ущерб ее правильности, красоте звучания.Речь — это то, что «выдает» нашу культуру, образование, образ мышления. И об этом не следует забывать, особенно тем, кто работает с аудиторией и чья работа связана с общением. Зачастую, одна ошибка способна омрачить благоприятное впечатление и разрушить образ образованного, успешного человека.В первой главе этой книги рассмотрены слова, которые чаще всего произносят неправильно, а во второй мы рассмотрим слова, чаще всего употребляемые в повседневной речи с ошибками.


Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого

В словаре дана характеристика 400 словообразовательных элементов (приставки и корни) древнегреческого и латинского языков. В качестве иллюстративных примеров приведено 1500 иноязычных слов, существующих в русском языке, и – для сравнения – около 1000 терминов из английского, французского, немецкого и других языков; раскрыто их происхождение и значение. Словарь-справочник позволяет узнать, как происходило и происходит рождение терминов, научиться понимать многие тысячи слов.Словарь предназначен для старшеклассников и студентов, преподавателей, журналистов, а также для всех, кому необходимо правильно понимать и использовать в речи иноязычные слова.