Судьба эпонимов - [7]

Шрифт
Интервал

Берингов пролив

пролив между материками Евразия и Северная Америка. Соединяет Северный Ледовитый океан с Тихим. Длина 96 км, наименьшая ширина 86 км, наименьшая глубина 36 м. Название – по имени В. Беринга.


Витус Йонассен Беринг

Vitus Jonassen Bering (1681–1741)


датский мореплаватель и исследователь. Родился 19 декабря 1681 г. в Хорсенсе (Дания). Учился в морском кадетском корпусе. Плавал по Балтийскому морю и Атлантике. Был приглашен по поручению Петра I на службу в Россию. Участвовал в Русско-турецкой войне 1710–1713 гг., в Северной войне. В 1725 г. получил задание от правительства выяснить, не соединяется ли Азия с Северной Америкой. После трехлетней подготовки проплыл от Камчатки на север до 67°18′, откуда не было видно суши ни на севере, ни на востоке. Убедившись, что Азия и Америка разделены проливом (который впоследствии назван Беринговым), мореплаватель в мае 1730 г. вернулся в Санкт-Петербург, предоставил отчет об экспедиции и предложил провести обследование северного побережья России и снарядить экспедицию в Америку и Японию. Великая Северная экспедиция началась в 1733 г. и продолжалась до 1743 г. Было картировано побережье Северного Ледовитого океана, а также открыты Аляска, Алеутские острова и др. В 1741 г. Беринг вновь отправился в плавание на восток и достиг побережья Аляски к северу от мыса Святого Ильи. На обратном пути во время вынужденной зимовки Беринг умер – 19 декабря 1741 г. на острове, расположенном к востоку от Камчатки и входящем в группу Командорских островов (ныне остров Беринга).

Бертолетова соль

хлорат калия – KClO>3, калиевая соль хлорноватой кислоты (HClO>3); применяется в производстве спичек и взрывчатых веществ. Название – по имени К. Л. Бер-толле.


Клод Луи Бертолле

Claude Louis Berthollet (1748–1822)


французский химик. Окончил Туринский университет и в 1770 г. получил степень доктора медицины. В 1770–1783 гг. – практикующий врач и аптекарь. С 1772 г. работал в Париже, где приобрел известность и стал лейб-медиком при дворе герцога Орлеанского. Одновременно занимался изучением естественных наук и исследованиями в области химии, организацией химических и металлургических производств. С 1780 г. – член Академии наук. В 1784 г. получил должность правительственного инспектора государственных красильных фабрик, в 1792 г. был назначен главным смотрителем монетного дела. В 1794 г. Бертолле стал профессором Высшей нормальной и Политехнической школ в Париже.

Бессемеровский процесс

передел жидкого чугуна (с незначительным содержанием фосфора и серы) в сталь без подвода теплоты – продувкой воздухом (иногда обогащенным кислородом) в конвертере. Во второй половине XX в. вытеснен кислородно-конвертерным процессом. Название – по имени Г. Бессемера.


Генри Бессемер

Henry Bessemer (1813–1898)


английский металлург и промышленник. Родился в Чарлтоне (графство Хартфордшир). Его отец был шрифтолитейщик, изобрел множество механических приспособлений; под влиянием отца Генри с ранних лет интересовался механикой и металлургией. Свидетельства о том, что он получил профессиональное образование, отсутствуют. Г. Бессемер известен своими изобретениями и улучшениями в области механики и металлургии (в особенности по части железного производства). Способ переработки чугуна в сталь, носящий его имя, бессемерование, произвел целый переворот в сталелитейной промышленности; введен в 1856 г. и отличается простотой: в расплавленный чугун вдувается сильная струя воздуха, причем углерод чугуна выгорает. Развивающееся при этом громадное количество тепла делает почти излишним применение горючего материала. Вся операция совершается в несколько минут и дает сразу большое количество литой стали.

Бефстроганов

кушанье из мелких кусочков мяса, слегка обжаренных в жире на горячей сковороде, а затем немного потушенных в сметанном соусе. Название (фр. bœuf – «говядина» и рус. Строганов; букв. говядина по-стро-гановски) связано с любившим это мясное блюдо графом Г. А. Строгановым.


Григорий Александрович Строганов

(1770–1857)


российский государственный деятель, дипломат. Получил домашнее образование. В 1787 г. был отправлен на обучение в Париж. В 1789 г. вернулся в Россию. В 1796 г. начал службу в Берг-коллегии. С 1804 по 1821 г. – на дипломатической службе. Был посланником России в Испании, Швеции и Османской империи. Во время коронации Николая I в 1826 г. Г. А. Строганову был пожалован графский титул. В октябре 1827 г. он стал членом Государственного совета. В 1838 г. официально представлял Россию на коронации английской королевы Виктории. Дружил с А. С. Пушкиным. Взял на себя все расходы, связанные с похоронами великого поэта, и был опекуном осиротевшей семьи. Удостоен высшей награды Российской империи – ордена Андрея Первозванного. Сын Г. А. Строганова, Сергей Григорьевич Строганов, – учредитель (1825 г.) Школы рисования в отношении к искусствам и ремеслам (Строгановское училище, ныне МГХПУ им. С. Г. Строганова).

Биг-Бен

большой колокол на часовой башне здания британского парламента (весит 13 т). Название колокола перешло также и на часовую башню Вестминстерского дворца, где Биг-Бен (Большой Бен) был подвешен как часть часового механизма. Официальное название башни – Башня Святого Стефана. Она была возведена в 1858 г., башенные часы пущены в ход 21 мая 1859 г. Биг-Бен стал одним из самых узнаваемых символов Великобритании. Название – по прозвищу главного смотрителя работ Б. Холла.


Еще от автора Марк Григорьевич Блау
Почему мы так говорим? От добермана до хулигана: из имен собственных в нарицательные

Бойкот, рентген, винчестер, дизель… Обычно никому и в голову не приходит, что эти слова являлись когда-то лишь фамилиями – Бойкотт, Рентген, Винчестер, Дизель. Знаменитый кольт сконструировал Кольт, браунинг создал Браунинг, Гийотен изобрел гильотину, Джакуззи придумал джакузи. Кран-деррик назван по имени лондонского палача-вешателя, линчевание – по имени американского полковника Линча, а Хулигэны были буйной (хулиганской) ирландской семейкой.Эта книга – о происхождении названий и о людях, чьи имена стали названиями.


Андре Ситроен

Для современного человека слово «Ситроен» ассоциируется прежде всего со знаменитой маркой автомобиля. И лишь потом мы вспоминаем, что это — имя человека, инженера и предпринимателя Андре Ситроена. О жизни легендарного автомобилестроителя увлекательно рассказывает израильский литератор, автор научно-популярных книг Марк Блау.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Звони́м русисту

О чем эта книга? Она о русском языке, о правилах речи, которыми мы часто пренебрегаем в повседневном общении, потому что без них легче и проще, но проще — не значит лучше. Если реверансы письменной речи мы соблюдаем, то в устной допускаем вольности, в ущерб ее правильности, красоте звучания.Речь — это то, что «выдает» нашу культуру, образование, образ мышления. И об этом не следует забывать, особенно тем, кто работает с аудиторией и чья работа связана с общением. Зачастую, одна ошибка способна омрачить благоприятное впечатление и разрушить образ образованного, успешного человека.В первой главе этой книги рассмотрены слова, которые чаще всего произносят неправильно, а во второй мы рассмотрим слова, чаще всего употребляемые в повседневной речи с ошибками.


Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого

В словаре дана характеристика 400 словообразовательных элементов (приставки и корни) древнегреческого и латинского языков. В качестве иллюстративных примеров приведено 1500 иноязычных слов, существующих в русском языке, и – для сравнения – около 1000 терминов из английского, французского, немецкого и других языков; раскрыто их происхождение и значение. Словарь-справочник позволяет узнать, как происходило и происходит рождение терминов, научиться понимать многие тысячи слов.Словарь предназначен для старшеклассников и студентов, преподавателей, журналистов, а также для всех, кому необходимо правильно понимать и использовать в речи иноязычные слова.