Судьба эпонимов - [5]
Астория
отель The Walldorf-Astoria, построенный в Нью-Йорке в конце XIX в. по проекту архитектора Генри Гарден-берга (Henry J. Hardenberg); в то время самый роскошный, самый технически оснащенный и самый изысканный отель не только в США, но и во всем мире. Многие отели, строившиеся позже, стали называть «Астория», чтобы подчеркнуть их богатство и высшую степень комфорта. Название – по имени семейства Астор.
Джон Джейкоб Астор
John Jacob Astor (1763–1848)
предприниматель, с которого началась история одного из богатейших американских семейств. Родился в городке Валдорф (Walldorf) возле Гайдельберга (Heidelberg) в Германии; был одним из 12 детей в семье мясника. В 20 лет вместе со старшим братом приехал в Нью-Йорк. Занявшись меховой торговлей, достиг больших успехов, стал первым мультимиллионером США. Вкладывал свой капитал в недвижимость Нью-Йорка, скупал земли на Манхэттене.
Потомки Астора продолжали коммерческую и благотворительную деятельность. Один из них переселился в Англию и в 1917 г. стал баронетом. Другой, известный изобретатель и автор научно-фантастических романов Дж. Дж. Астор (1864–1912), был начальником строительства нескольких крупных гостиниц в Нью-Йорке (в т. ч. The Walldorf-Astoria), погиб на «Титанике».
Ауди
германская автомобилестроительная компания в составе концерна Volkswagen AG, специализирующаяся на выпуске автомобилей под маркой «Ауди» (это название – латинский перевод немецкой фамилии Хорьх).
См. Хорьх.
Б
Баббит
общее название антифрикционных сплавов на основе олова или свинца (с добавками сурьмы, меди и других элементов). Баббиты предназначены для заливки вкладышей подшипников. Название – по имени И. Баббита.
Исаак Баббит
Isaac Babbitt (1799–1862)
американский изобретатель. Родился в Таунтоне, штат Массачусетс. Будучи ювелиром, стал заниматься производством сплавов; в 1824 г. открыл в родном городе первую в США фабрику по изготовлению дешевого сплава – заменителя серебра, состоящего из меди, олова и сурьмы. В 1834 г. продал свою часть предприятия (существующего до сих пор) и переехал в Бостон, где нанялся на работу в Южно-Бостонскую железоделательную компанию (литейное производство Алдже-ра). Работая там, отлил первую в США латунную пушку; в 1839 г. изобрел хорошо известный сейчас антифрикционный сплав. За это изобретение был удостоен в 1841 г. золотой медали ассоциации механиков Массачусетса. Конгресс США выкупил у Баббита патент на созданный им металл за 20 000 долларов. Баббит продолжал изготовлять различные сплавы, а также занимался производством мыла.
Бакарди
(неизм.)
сорт рома (по названию фирмы, его изготовляющей).
Факундо Бакарди Массо
Facundo Bacardi Masso (1814–1887)
кубинский винодел. Родился в Каталонии (Испания) в семействе каменщика. В 1830 г. переселился на Кубу, в Сантьяго. В 1844 г. стал владельцем бакалейного магазина. Начал изготовлять ром и бренди из сахарного тростника и смог создать напиток мягкого и превосходного вкуса. В 1862 г. организовал предприятие по производству рома. В 1872 г. передал управление фирмой своим сыновьям – Эмилио и Факундо Бакар-ди Моро. Еще один его сын, Хозе, и зять Энрико Скуэг стали партнерами предприятия в 1890-х гг.
Бакелит
синтетическая фенолоформальдегидная смола, употребляемая в различных отраслях промышленности (первая пластмасса, нашедшая широкое промышленное применение); названа по имени Л. Бакеланда.
Лео Хендрик Бакеланд
Leo Hendrik Baekeland (1863–1944)
американский химик и изобретатель. Родился в Генте (Бельгия). В 1884 г. окончил Гентский университет. В 1889 г. переехал в США, где работал в фирме по производству фотоматериалов. Cтал одним из пионеров фотопромышленности, изобрел фотобумагу Velox, которую можно было проявлять при красном свете; в 1893 г. основал собственную компанию по производству этой фотобумаги. В 1899 г. продал за 1 млн долларов свою компанию вместе с правом на производство фотобумаги фирме «Истмен Кодак». Провел один семестр в Высшей технической школе в Шарлоттенбурге (Германия). По возвращении в США занялся поисками заменителя шеллака – воскоподобного вещества, выделяемого некоторыми тропическими насекомыми.
Проведя реакцию конденсации формальдегида и фенола, Бакеланд получил нерастворимый, негорючий и не проводящий электричества полимер. В 1906 г. запатентовал синтетическую пластическую массу под названием «бакелит». В 1907 г. началось ее широкое производство, открывшее эру применения пластмасс. Бакеланд сделал также несколько открытий в области электрохимии, которые привели к созданию на базе электростанции в районе Ниагарского водопада самых крупных в мире электрохимических заводов.
Баренцево море
окраинное море Северного Ледовитого океана между северным берегом Европы и островами Шпицберген, Земля Франца-Иосифа и Новая Земля. Юго-западная часть моря не замерзает из-за сильного влияния теплых вод Атлантического океана (течение Гольфстрим).
Виллем Баренц
Willem Barentsz (ок. 1550–1597)
голландский мореплаватель. В 1594–1597 гг. совершил три плавания по Северному Ледовитому океану с целью отыскания Северо-восточного прохода из Атлантического океана в Тихий. Экспедиция 1596–1597 гг. открыла повторно острова Медвежий и Шпицберген. Непроходимые льды заставили экспедицию зимовать на северо-восточном побережье острова Новая Земля. Баренц на основании наблюдений составил карту Новой Земли, впервые провел годичный цикл метеорологических наблюдений и произвел промер глубин по курсу корабля в море, которое впоследствии было названо его именем. Заболел цингой и умер во время зимовки в 1597 г. В честь Баренца названы также остров в архипелаге Шпицберген, порт Баренцбург на острове Западный Шпицберген.
Для современного человека слово «Ситроен» ассоциируется прежде всего со знаменитой маркой автомобиля. И лишь потом мы вспоминаем, что это — имя человека, инженера и предпринимателя Андре Ситроена. О жизни легендарного автомобилестроителя увлекательно рассказывает израильский литератор, автор научно-популярных книг Марк Блау.
Бойкот, рентген, винчестер, дизель… Обычно никому и в голову не приходит, что эти слова являлись когда-то лишь фамилиями – Бойкотт, Рентген, Винчестер, Дизель. Знаменитый кольт сконструировал Кольт, браунинг создал Браунинг, Гийотен изобрел гильотину, Джакуззи придумал джакузи. Кран-деррик назван по имени лондонского палача-вешателя, линчевание – по имени американского полковника Линча, а Хулигэны были буйной (хулиганской) ирландской семейкой.Эта книга – о происхождении названий и о людях, чьи имена стали названиями.
Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.
В монографии рассматриваются рецепции буддизма в русской литературе конца XIX – начала XX в. – отражение в ней буддийских идей, мотивов, реминисценций. Выбор писателей и поэтов для данного анализа определен тем, насколько ярко выражены эти рецепции в их творчестве, связаны с его общей канвой, художественными концепциями, миропониманием. В данном ракурсе анализируется творчество Л. Н. Толстого, И. А. Бунина, К. Д. Бальмонта, Д. С. Мамина-Сибиряка, И. Ф. Анненского, М. А. Волошина, В. Хлебникова. Книга адресована историкам и философам культуры, религиоведам, культурологам, филологам.
В книге подробно анализируется процесс становления новейшей китайской литературы, а также развития ее направлений и жанров – от «ста школ» и «культурной революции» до неореализма и феминистского творчества. Значительное внимание Чэнь Сяомин уделяет проблемам периодизации, связи литературы и исторического процесса, а также рассуждениям о сути самого термина «новейшая литература» и разграничении между ней и литературой «современной». Эти и другие вопросы рассматриваются автором на примере наиболее выдающихся произведений, авторов и школ второй половины XX века.
Вернер Хамахер (1948–2017) – один из известнейших философов и филологов Германии, основатель Института сравнительного литературоведения в Университете имени Гете во Франкфурте-на-Майне. Его часто относят к кругу таких мыслителей, как Жак Деррида, Жан-Люк Нанси и Джорджо Агамбен. Вернер Хамахер – самый значимый постструктуралистский философ, когда-либо писавший по-немецки. Кроме того, он – формообразующий автор в американской и немецкой германистике и философии культуры; ему принадлежат широко известные и проницательные комментарии к текстам Вальтера Беньямина и влиятельные работы о Канте, Гегеле, Клейсте, Целане и других.
Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе, колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука». А еще она вот уже 20 лет пишет веселые и яркие эссе о переменах в русском языке, о новых словах и необычных грамматических конструкциях, о речи представителей разных поколений и социальных слоев, о проговорках политиков и рекламных «перлах».
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.
О чем эта книга? Она о русском языке, о правилах речи, которыми мы часто пренебрегаем в повседневном общении, потому что без них легче и проще, но проще — не значит лучше. Если реверансы письменной речи мы соблюдаем, то в устной допускаем вольности, в ущерб ее правильности, красоте звучания.Речь — это то, что «выдает» нашу культуру, образование, образ мышления. И об этом не следует забывать, особенно тем, кто работает с аудиторией и чья работа связана с общением. Зачастую, одна ошибка способна омрачить благоприятное впечатление и разрушить образ образованного, успешного человека.В первой главе этой книги рассмотрены слова, которые чаще всего произносят неправильно, а во второй мы рассмотрим слова, чаще всего употребляемые в повседневной речи с ошибками.
В словаре дана характеристика 400 словообразовательных элементов (приставки и корни) древнегреческого и латинского языков. В качестве иллюстративных примеров приведено 1500 иноязычных слов, существующих в русском языке, и – для сравнения – около 1000 терминов из английского, французского, немецкого и других языков; раскрыто их происхождение и значение. Словарь-справочник позволяет узнать, как происходило и происходит рождение терминов, научиться понимать многие тысячи слов.Словарь предназначен для старшеклассников и студентов, преподавателей, журналистов, а также для всех, кому необходимо правильно понимать и использовать в речи иноязычные слова.