Судьба - [11]
Подумав секунду, я предлагаю бар моего дяди Эли — Договор. Это весело, популярно, и я могу встретиться с Микой и Натаном там после обмена. Бум. Две птицы, одним выстрелом. Я выпускаю воображаемый дым из пары пистолетов для пальцев, затем встаю, потягиваюсь, прежде чем отправиться на кухню, чтобы поставить стакан с водой в раковину.
Приходит еще одно сообщение.
«Будь там в 7.»
Ты только посмотри на это. Четыре слова в этот раз. Четыре, резких, властных, совсем не вежливых слова.
Неудивительно, что Мелинда изменяет ему. Сексуальный или нет, у этого Медведя эмоциональный диапазон робота. Я проверяю время. Я ни за что не буду ждать два часа, чтобы вернуть свой телефон. Не тогда, когда вся моя жизнь на этой штуке.
Кроме того, кем этот парень себя возомнил? Требуя, чтобы я появлялась в его время, не задумываясь чего я могла бы хотеть или нуждаться?
Качая головой и закатывая глаза, я печатаю ответ:
«Вместо этого будь там в шесть.»
Это должно показать ему, с кем он имеет дело.
Одним из преимуществ посвящения себя своей работе является то, что у меня есть большой дискреционный доход. А преимущества дискреционного дохода включают в себя заказ двухчасового массажа, чтобы снять стресс от коммерческих полетов. Рыжая наконец-то отвечает на мои сообщения, когда я раздеваюсь для массажа. Ее вступительный залп симпатичен. Я быстро отвечаю, снимаю рубашку, затем брюки и сажусь, чтобы стянуть носки, когда спрашиваю ее, где встретиться.
Я стою почти голый, уставившись на свой телефон и убеждая ее печатать быстрее, когда массажистка стучит и начинает входить.
— Подожди, — рявкаю я, и дверь закрывается.
— Просто дайте мне знать, когда будете готовы, — отвечает массажистка приторно-сладким голосом, в то время как мой телефон гудит от блока текста. Я просматриваю суть; она хочет встретиться в баре, бла-бла-атмосфера, бла-бла-бла, она флиртует?
Я ни за что не пропущу свой массаж, поэтому я говорю рыжей, что встречусь с ней в семь, выключаю телефон, и залезаю под простыню.
После того дня, который у меня был, вам лучше поверить, что я готов расслабиться.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
После того, как я бросила трубку во время разговора с Медведем…
Медведь? Это его настоящее имя? Это должно быть прозвище. Может быть, то, которое он заслужил, будучи угрюмым и трудным.
В любом случае, после того, как я откладываю телефон, я открываю свой ноутбук, чтобы составить планы с Микой и Нейтаном. И с Медведем… но на самом деле… Медведь? Я даже не могу думать об этом без хихиканья…
В любом случае, поскольку мы встретимся в шесть, я говорю своим двоюродным братьям, чтобы они были в «Пакте» к половине седьмого. Эти двое хронически опаздывают, а это значит, что нет никаких шансов, что мудак все еще будет рядом в то время, когда они появятся.
Я беру свой ноутбук, чтобы читать и перечитывать свои заметки для завтрашней встречи с мистером Купером. Мика сказал бы, что я слишком подготовлена, но после последнего раза я бы сказала, что такого не бывает. Я сверяю прогнозы с фактами, съеживаясь, когда читаю наш наихудший сценарий.
Я не позволю этому случиться.
Шаг первый: предположим, что все, что выходит из уст Гарретта Купера, является ложью.
Шаг второй: помни, что он мне не друг, что бы он ни говорил.
Шаг третий: ничему не доверяй, проверяй все.
Повторяя эти мысли как мантру, я беру корм для котенка и выхожу на крыльцо.
— Флаффи! Оранж! Пора ужинать! — Я бряцаю сумкой. Маленькое коричнево-белое личико высовывается из-под ступенек, настороженно глядя на меня. — Это верно. Я совсем не страшная, — воркую я, накладывая еду в его миску. — Ты можешь просто подняться сюда со мной, потому что птичка сказала мне, что тебе понравится поглаживание по голове.
Малыш, похоже, не убежден, поэтому я заношу еду обратно в дом, хватаю сумочку и сажусь в машину. Как только я закрываю дверь, котята выбегают на крыльцо и зарываются в землю. Звук двигателя пугает их, и Оранж бросается к ступенькам, потом передумывает и возвращается к своей еде. Смеясь, я включаю несколько мелодий для поездки и приезжаю с десятью минутами в запасе. Идеально. Я могу использовать это время, чтобы подготовить свою энергию к прибытию Медведя. Если он все еще ворчит, может быть, я смогу изменить его день к лучшему. Как раз вовремя, чтобы узнать, что его невеста изменяет.
Уф.
Я выбираю место с видом на дверь, кладу его телефон на стол, затем устраиваюсь и жду.
И жду.
И жду.
Я барабаню пальцами. Беру телефон, переворачиваю его в руках, затем кладу обратно, где он был.
Мне пришлось отключить его, прежде чем я вышла из дома. По-видимому, у меня проблемы с уважением к частной жизни других людей, это я узнала о себе, когда парень получил цунами сообщений. Каждый раз, когда его телефон звонил, мое желание подглядывать возрастало.
Извинялась ли его невеста?
Его семья выпотрошила ее за то, что она была ужасной?
Я хотела знать. Мне нужно было знать.
Но шпионить неправильно, поэтому я отключила телефон, прежде чем искушение одолеет меня, что означает, что я не могу проверить время, но шесть часов, несомненно, пришли и ушли. Я заказываю джин с тоником и смотрю на дверь, барабаня пальцами по столу.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.