Строптивая жена - [23]

Шрифт
Интервал

— Сара сама что-то придумала? — Фрейзер встал, отодвинул тележку с остатками еды и налил две чашки кофе.

— Нечто ужасное. Я не знаю, видели ли вы спальни, но Жозефина никогда бы не потеряла Наполеона, если бы у нее были спальни, как у Сары. — Роза пренебрежительно пожала плечами. — Вы знаете, я недовольна тем, как оформила их дом.

— Я не знал. Многим людям очень понравилось. Вижу, — он просмотрел несколько набросков, — с моими спальнями вы обошлись весьма сдержанно.

— Да. Я не стала навязывать свои идеи вашей будущей жене. Мне кажется, здешний климат, — поспешно продолжила она, — не позволяет использовать вычурные решения.

— Этакие простые, рассчитанные на мужчину, но удобные, — пробубнил он.

— Вас что-нибудь не устраивает?

— Я планирую разделить эту спальню с особой женского пола при случае. — И в глазах его заплясали чертики.

— Обещаю достать для вас самую удобную и широкую кровать, какую только смогу найти, — холодно парировала Роза. — Но вернемся к обсуждению. — Она решительно приступила к делу. — Я хочу, чтобы вы ощущали: это ваш дом. Вы понимаете, о чем я?

Фрейзер задумчиво рассматривал Розу и молчал.

— Я имею в виду, даже мужчины знают, что им нравится и что необходимо для уюта.

Фрейзер указал на наброски:

— То, что вы изобразили, вполне стильно и комфортно. Меня это устраивает. Вы можете продолжить работу, я одобряю.

Роза почувствовала разочарование, не понимая его причины. Но потом совершенно неожиданно ей пришло в голову, что на самом деле она хотела просто побольше узнать об этом человеке. Роза прикусила губу, пораженная этой догадкой, и взяла чашку кофе.

— Что с вами? — Он недоуменно поднял брови.

— Я… ничего. Когда мы снова сможем посетить ваш дом?

— Завтра, если хотите. Можете его еще раз осмотреть. К завтрашнему дню вам станет полегче.

— Хотя нет. Мм… нет. Если вас все устраивает, то нет необходимости.

— Почему вы раздумали ехать? — немного помедлив, спросил он.

Роза уставилась на скатерть на столе, затем встретилась глазами с Фрейзером.

— Тупиковый вариант.

Он откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на нее.

— Это вы о нас говорите, как я понимаю.

ѕ Да.

Наступила тишина, и Фрейзер подумал, что возможно, она и права. Что же есть в вас такого, мисс Шоу, что так притягивает меня к вам? Эти нежные упрямые губы? Эти чудесные густые волосы, неиссякаемая жажда жизни? Или то, что вы одна из немногих, кто отказал мне?

— Объясните, почему вы так считаете, — наконец произнес он.

Роза сложила руки и сосредоточилась, крайне позабавив его своей непосредственностью. Затем тихо сказала:

— Я никогда не смогу вписаться в ваш образ жизни. Меня и раньше обвиняли в излишней активности. Но я бы не позволила личной жизни затмить работу и… — она пожала плечами, — просто не подхожу на роль вашей жены, как я себе это представляю.

— Вы забегаете вперед, вам не кажется?

— А для коротких романов я и вовсе не гожусь.

— Очень высоконравственно и…

— Не надо опекать меня, Фрейзер.

— Извините, — с улыбкой проговорил он.

— Расскажите, какой вы представляете себе мою будущую жену.

Роза какое-то время внимательно смотрела на Фрейзера, затем разочарованно произнесла:

— На самом деле я почти ничего не знаю о вас.

— Но уже, должно быть, сложилось определенное мнение, раз вы так рассуждаете.

Роза прикусила губу и велела себе выбирать слова более осмотрительно.

— Я опираюсь на факты, а они таковы: вы ищете себе жену, ваша сестра заинтересована в этом и считает, вы ее скоро найдете и должны сделать правильный выбор…

— Моя сестра — вовсе не тот человек, с которым я стал бы советоваться, — холодно вставил он.

— Неважно, на роль жены вам нужна женщина с покладистым характером. Она должна вписаться в ваш образ жизни состоятельного человека, быть хорошей хозяйкой, обаятельной, привлекательной, благоразумной, интеллигентной и, кроме всего, быть подходящей партией для семьи Росс. И не так уж необходимо, чтобы вы безумно любили ее.

Воцарилась зловещая тишина, затем Фрейзер сказал:

— Продолжайте.

— Я не подхожу под это описание.

— Вы интеллигентная и обаятельная, — с улыбкой заметил он.

— Только когда мне хочется такой быть. Я не такая уж благоразумная, какой должна быть хозяйка, я не люблю заниматься домом постоянно, хотя иногда бывают порывы. И войти в империю Росс я не стремлюсь, и вообще…

— Роза, — он жестом остановил ее, едва сдерживая смех, — избавьте меня от дальнейших подробностей.

— Могу я хотя бы договорить?.. Все равно скажу. Я считаю, любовь к вам может принести много страданий. Не думаю, чтобы с вами было легко жить, это все равно что биться головой о кирпичную стену. — Роза немного помолчала, а потом добавила: — Многие женщины хотели бы заполучить вас и ваши миллионы, хотя это и цинично.

Фрейзер прищурился и произнес:

— Вы считаете, что изучили меня достаточно хорошо, Роза?

Она развела руками.

— Извините. У меня сложилось такое впечатление.

— А вы уверены, что оно сложилось не благодаря вашему живому воображению?

— Я основываюсь на фактах: вы сказали, будто не собирались развалить мой бизнес, это была лишь игра. Так мог поступить только мужчина, которому женщины до смерти надоели. А у меня нет ни времени, ни желания флиртовать с вами.


Еще от автора Линдсей Армстронг
Свидание с прошлым

Мия Гардинер влюбилась в Карлоса О’Коннера как только можно влюбиться в пятнадцать лет – безраздельно и на всю жизнь. А он – богач и красавец – видел в ней всего лишь девчушку, дочку своей экономки. Когда они встретились через несколько лет, Карлос был поражен красотой и очарованием Мии. Но их бурный роман оказался до странности кратким. Мия не сумела преодолеть разницу в их социальном положении. И вот третья встреча – снова случайная, как будто бы прошлое не желает их отпускать. Теперь Мия состоявшая, опытная женщина, но, увы, она по-прежнему чувствует себя дочерью экономки…


Признаться в любви нелегко

Никола, молодая, красивая, богатая, имеющая преуспевающего мужа и двоих детей, обращается к консультанту по вопросам семьи и брака, желая получить развод. Однако судьба распоряжается по-своему…


Повенчанные дождем

Австралийский миллионер Ли Ричардсон нанимает Райнон Фейерфакс, чтобы навести порядок в старинной фамильной резиденции. Вскоре между ними вспыхивает чувство. Но тут перед Райнон начинают раскрываться семейные тайны Ричардсонов, и она уже не знает, можно ли доверять Ли…


В сетях страсти

Героиня романа, Луиза, влюбилась в человека, которого считала бедным и не очень счастливым, а он на поверку оказался богатым и знаменитым. Девушка не может смириться с тем, что ее так долго водили за нос, ей кажется, что она попала в ловушку…


Интервью любви

Молодая журналистка Нив Вильямс получает неожиданное задание — взять интервью у миллионера Роба Стоу, прикованного к инвалидной коляске и известного своим тяжелым, несговорчивым характером. Удастся ли ей найти подход к этому суровому человеку?..


Богиня любви

Несколько лет назад Чес, владелица свадебного агентства, чуть не вышла замуж, но, поняв, что жених обманывает ее, отменила свадьбу. Теперь она упорно сторонится мужского общества, боясь снова ошибиться. И вот ее нанимают для организации великосветской свадьбы.


Рекомендуем почитать
Поцелованный морем

Юг, море, Бен и соль. ВНИМАНИЕ. В финале история может превратить ваш эмоциональный фон в фарш (а может и нет). Подумайте, любите ли вы такое.


Кай-Ло-Рен

Спонтанная зарисовка. Рей приносят в жертву морскому демону.


Где ты, там я. Сборник рассказов

Самое таинственное в нашей жизни — это любовь. Она способна вернуть с того света и кинуть в бездну отчаяния, спасти и покарать. Один неверный шаг, злое слово, жестокий поступок, и ты уже ничего не можешь исправить, ибо там, где ты оказался, лишь темнота, боль и страх. У тебя остался только один шанс помочь тем, кто все еще любит и помнит тебя.


Время весны

После неудачного брака Ива не хотела никого к себе близко подпускать. Она торговала в магазине кружевами и наслаждалась свободой. Но это многим не нравилось, потому что на Кахоне сильная нехватка невест. Ива же подавала плохой пример своей независимостью. Против нее выступил Джат, который решил во что бы то ни стало выдать замуж Иву. Он начал плести против нее настоящий заговор. А тут еще и племянники объявились, сестра пропала и мужик с неба свалился. Прежней жизнь уже не будет. Грядут перемены…


О любовных страстях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Авернское озеро: Карьеристка

Соня работает психиатром в частной клинике, занята только карьерой и все в жизни подчиняет железной логике и воле. Она хороша собой, но ни влюбляться, ни тем более выходить замуж не торопится. К ней на прием приходит жена банкира Зимина, которая хочет, понаблюдала за ее пасынком Денисом, поведение которого кажется ей и ее мужу неадекватным. Каждую полночь Денис взбирается на крышу и… поет, причем по-английски. К своему полному изумлению, доктор очень скоро понимает, что не может противостоять нечеловеческому обаянию больного.