Звонок в дверь затрезвонил как раз в тот момент, когда Луиза Браун выходила из душа. Она наскоро вытерлась, натянула ситцевый халатик и бросилась вниз по лестнице. В дверь зазвонили снова, на этот раз настойчивее, затем последовал нетерпеливый стук. Луиза споткнулась на последней ступеньке, тихо выругалась и, тяжело дыша, распахнула дверь.
— О, — протянул незнакомец, уставившись на нее. — Кто вы такая?
Луиза не сразу обрела дар речи: мужчина если и был ниже двух метров, то не намного. Потертые джинсы обтягивали узкие бедра и длинные ноги, защитного цвета рубашка, казалось, вот-вот лопнет на широких плечах. Она заморгала, покачала головой, словно стряхивая наваждение, и постаралась вложить в голос побольше сарказма:
— Если не знаете, то почему трезвоните в мою дверь? И позвольте спросить, кто вы такой?
Теперь она заметила, что у него синие-синие глаза, вспыхнувшие от ее вопроса озорными искрами.
— Ричард Мур, мадам, — представился он после небольшой паузы. — Здравствуйте. Я приехал в гости. Разве…
— О, только не это, — выдохнула Луиза, проследив за направлением его взгляда и увидев, что халатик облепляет ее влажное тело, как вторая кожа.
— Уверяю вас… — Мужчина взглянул на номер на двери, затем на бумажку в своей руке. — Это дом Браунов, не так ли?
— Да, но…
— Тогда я не ошибся. — И в его взгляде, и в голосе уже сквозило нетерпение. — Если вы впустите меня в дом, мы все проясним в более комфортных условиях.
— Нам нечего прояснять. Это мой дом! Пожалуйста, уходите!
Луиза распрямила плечи. Увы, ее сто семьдесят три сантиметра явно терялись рядом с огромным незваным гостем. Она начала закрывать дверь, однако Ричард Мур успел просунуть в щель ногу.
— Эй, дамочка, похоже, Нейл забыл предупредить вас и уж точно забыл сообщить мне, что его подружка…
— Нейл! За что, о Господи! Вечно одно и то же! Вероятно, вы один из его «несчастненьких», мистер Мур. Но я, к вашему сведению, его сестра, а не подружка.
Ричард моргнул, стараясь подавить смешок... не получилось. Наконец он овладел собой и заговорил вполне серьезно:
— Примите мои извинения, мисс Браун. Мисс, полагаю?
— Да! Ну и что?
— Ничего. Просто решил уточнить, не беседую ли я с его замужней сестрой, — поспешно объяснил он, уловив в ее вопросе угрозу. — Видите ли, мисс Браун, Нейл пригласил меня в гости на две недели.
— Невозможно! Я не собираюсь две недели жить под одной крышей с абсолютно незнакомым человеком.
— Если бы я смог переговорить с ним…
— И это невозможно. Он где-то в дебрях Восточного Джипсленда и забыл не только о вас, мистер Мур, он забыл дома свой сотовый телефон... что, впрочем, совершенно в его духе, — горько добавила Луиза.
Ричард Мур скрестил на груди руки.
— И что же вы предлагаете, мисс Браун?
— В каком смысле?
— Я что, должен слоняться по улицам?
— Вокруг полно прекрасных отелей! — Гость не шелохнулся, и после секундного колебания она, обреченно распахнув дверь, указала на гостиную. — Ну ладно, войдите и подождите здесь. Я оденусь и попытаюсь заказать вам подходящую комнату по телефону.
Подхватив два огромных вещевых мешка, Ричард Мур подчинился, а когда девушка стала подниматься вверх по лестнице, обернулся и проводил ее взглядом.
Интересно, почему Нейл не удосужился упомянуть о своей красотке сестре, и еще интереснее, сознает ли она, что влажный ситцевый халатик подчеркивает все ее изумительные округлости и необыкновенно тонкую талию и открывает длинные красивые нога? Ричард мечтательно улыбнулся. Нежная кожа. Светлые волосы — когда высохнут, наверняка приобретут пепельный оттенок. Зеленые глаза с золотистыми искорками, упрямый подбородок, губы, изумительно очерченные и строго поджатые, словно призывающие смягчить их поцелуем…
Ричард усмехнулся и пожал плечами. Нейл Браун необыкновенно рассеян, что обычно не раздражает, даже умиляет, но временами причиняет массу неудобств. Вот как сейчас, например.
«Что Нейл делает в Восточном Джипсленде, когда должен быть здесь? И что остается мне, черт побери? Навязать свое общество этой негостеприимной красотке?» — размышлял Ричард, рассеянно оглядывая гостиную, затем вспомнил, как она назвала его «несчастненьким», и усмехнулся.
Тем временем Луиза хмуро разглядывала свое отражение в запотевшем зеркале ванной комнаты. У нее не было привычки разгуливать по дому почти голышом среди бела дня, и, вернись она с моря чуть пораньше, ее не застали бы врасплох. И вообще... ни к чему было так спешить на звонок. От проницательного взгляда Ричарда Мура явно не ускользнуло, что она, можно сказать, голая. Ну почему она не оделась? За это время он, вероятно, ушел бы… Она вздохнула и начала переодеваться.
Что теперь делать с ним? Где Нейл нашел его и чем планировал заниматься с ним целых две недели?
Чертов Нейл! Он, конечно, изумительный брат и прекрасный зоолог, ревностно сражающийся за охрану окружающей среды, но его рассеянность может свести с ума. Хотя это не мешает им прекрасно уживаться в общем доме, тем более что брат не так уж много времени проводит здесь. И она привыкла к его — всегда неожиданным — возвращениям, часто с таким же рассеянным ученым другом. Ничего страшного. Всего-то и нужно — содержать в полном порядке гостевую спальню и не забывать набивать холодильник продуктами... только сейчас все иначе. Этот мужчина совсем не похож на всех остальных.