Стриптиз-клуб «Аллигатор» - [14]

Шрифт
Интервал

– Нет еще.

– Фартовый город! У нас с Руфусом повсюду там клиенты. Пять кило здесь, десять кило там – за первую неделю мы распродали больше половины партии. Я вернул долг моему знакомому, а остаток наличных – пачками по десять тысяч – сховал на ферме у моего папаши. Это в округе Кроуфорд. – Брэд помолчал. – Короче, пришлось нам с моим корешем попотеть, зато мы и выгадали. Ко Дню труда, общенациональному празднику, который отмечается в первый понедельник сентября, у нас остались нераспроданными двадцать восемь кило. И вот сижу я в баре «У Денни», а товар в пикапе. Сижу, стало быть, и жду своего дружка. Прикинь, десять утра, и почему-то вокруг куча всякого народу колготится. Какие-то бегуны трусцой, ходоки, какие-то, мля, пидоры с мобильниками. И вдруг они все разом как накинутся на меня! Руфус все это видел с противоположной стороны улицы. Он сказал, что даже снайпер на соседней крыше сидел, над которой еще и вертолет крутился. Пришили мне, цитирую, «тяжкое уголовное преступление – наркоторговлю второй степени, и уголовное преступление средней тяжести – хранение наркотических веществ с намерением дальнейшей перепродажи». Власти штата требовали пятнашку, судья дал пять. Продолжение следует…

Мы проезжали по рабочим окраинам. За окном мелькали невзрачные домишки на неухоженных участках земли, но над каждым домом гордо реял национальный флаг.

– Может, я чего-то упустил, – заметил я, – но при чем тут твоя бывшая? Сдается мне, тебя сдал твой кореш Руфус, а сам смылся со всей наличкой.

– Марти, – Брэд вздохнул, – я как раз подхожу к самому главному. Руфус навестил меня в тюрьме, предупредил, что ко мне придет Шерри-Ли, на которую федералы нацепили «жучок», и вскоре после этого его прикончили выстрелом в голову, а моя бывшая, то есть Шерри-Ли, и шестьдесят четыре штуки баксов до сих пор на свободе. Ну, как тебе все это?

Я кивал, как болванчик. Я так устал, что был не в состоянии комментировать услышанное.


Я проснулся оттого, что меня столкнули с сиденья. Оказывается, Клинтон со всей силы лягнул меня своими мощными задними лапами. Похоже, пикап, на его кобелиный взгляд, принадлежал собачьей стае, и я в этом его раскладе котировался вместе с суками и щенками.

– Где мы? – спросил я, озираясь.

– На месте, – ответил Брэд, закуривая.

– В каком смысле?

– В смысле прибыли на место, – усмехнулся Брэд, вглядываясь в предрассветные сумерки.

Мы стояли на грунтовой дороге, и шины пикапа омывались водой какой-то речушки.

Справа от полузатопленной дороги расстилалась болотистая низина, а слева просматривался участок земли, огороженный проволочной сеткой, за которую цеплялась хвойная живая изгородь. Неосвещенная вывеска над воротами извещала о том, что мы находимся на стоянке трейлеров – жилых автоприцепов, автотуристы приветствуются в «Привале у моста» и что оплата по договоренности – раз в неделю или раз в месяц.

– Там она и живет! – кивнул Брэд на открытые ворота. – Ну и дыра! Хреново Шерри-Ли распорядилась нашей с Руфусом выручкой!

Часы на приборной панели показывали четверть пятого утра.

– Это Кейп-Корал? – спросил я, собираясь распрощаться с Брэдом.

– Нет. – Брэд покачал головой. – Корал отсюда в двадцати минутах езды. Когда закончу свои дела, я тебя подброшу.

– Спасибо, не надо. Ты и так мне здорово помог. Короче, я ухожу, а ты занимайся своими делами.

– Да брось ты! – Брэд схватился за руль обеими руками. – Мне ведь все равно возвращаться, а Форт-Майерс – это по пути, на север. Заодно и позавтракаем.

– Слушай, Брэд, думаю, вам с Шерри-Ли есть о чем поговорить…

– Не о чем нам с ней разговаривать.

– Брэд, я тебе благодарен за внимание, проявленное ко мне, но я здесь по туристической визе, и соучастие в убийстве мне ни к чему.

Брэд снял бейсболку, запустил пятерню в сальную светлую шевелюру и задумался, похоже подыскивая нужные слова. Поскольку нужные слова ему на ум не приходили, я заполнил паузу.

– Извини, Брэд, но я тебя почти не знаю. – Я открыл дверцу и вышел под дождь. – Желаю удачи, Брэд!

– Ладно, пока! – кивнул Брэд. Вид у него был обиженный.

Я зашагал назад, к шоссе, жалея, что не стрельнул у него сигарету до того, как расстался с ним.

Что-то огромное и темное внезапно показалось слева от меня. Очертания этой громадины становились все определеннее, и, наконец, я разглядел вдали, в сумерках, дугу моста.

Ах, ну да, конечно! «Привал у моста»… Где-то там спит Шерри-Ли. А может, не спит, а ворочается в одном из трейлеров, снятых с колес. Шерри-Ли не ведает, что ее смерть уже на подходе. С минуты на минуту психованный Брэд подойдет к ее трейлеру, взломает замок выкидным ножом, и начнется…

О господи! Сначала она заплачет и станет умолять его пощадить ее. А потом?

А потом Брэд выстрелит в нее. Ни на какой север Брэд, конечно, не поедет. Последнюю пулю он всадит себе в голову. Хотя вряд ли, не такой он человек… Но, с другой стороны, кто я такой, чтобы вмешиваться? Я остановился. А если у Шерри-Ли гости? А если у нее дети? С тех пор как Брэд последний раз видел ее, прошло четыре года, стало быть, нельзя исключить появления детишек.

Если честно, я не очень люблю детей. Им свойственны невинность и доверчивость – недостатки, которые необходимо искоренить до того, как взрослый человек испытает душевную боль и разочарование. Дети – маленькие человечки, у которых вся жизнь впереди и почти никаких обязанностей, но я им не завидую. Они вообще не виноваты в том, что появились на свет, а устраивать разборки при детях – последнее дело!


Еще от автора Крис Хаслэм
Смерть с отсрочкой

Сидней Стармен по прозвищу Эль Сид — герой испанской Гражданской войны. В компании с двумя авантюристами, только что освободившимися из заключения, он пускается на поиски семи тонн золота, спрятанного республиканцами в 1937 году в Кантабрийских горах. Но золото для него лишь предлог, чтобы вернуться в места своей молодости для покаяния…


Двенадцать шагов фанданго

Мартин Брок — негодяй. Ему это известно, так же как и его любовнице, скандалистке Луизе. Прожигающий жизнь англичанин, он занимается сбытом кокаина на Коста-дель-Соль. Воли Мартина хватает только на то, чтобы мечтать о колоссальной сделке, которая радикально изменит его бесполезное существование. Мечта его сбывается, но пять килограммов кокаина стоят слишком дорого. Брок сполна заплатит за них смертельным ужасом, узнает, что такое самое страшное предательство и гибель близких…


Рекомендуем почитать
Дорога к Миктлантекутли

Введите сюда краткую аннотацию.


Зонтик для террориста

Иори Фудзивара (1948–2007) — признанный мастер современного японского детектива, лауреат множества премий. Окончив в 1973 году Токийский университет по специальности «французская литература», автор уже знакомого российскому читателю бестселлера «Тьма на ладони» до самой смерти работал в рекламной корпорации «Дэнцу». Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли Фудзиваре бешеную популярность. И вот наконец на русском языке выходит, пожалуй, самый известный его роман — «Зонтик для террориста».


Три звонка на рассвете

Ученик дает известному писателю рукопись своей работы, которая представляет собой рассказ маньяка о его преступлениях. Прочитав это произведение, литературный мэтр понимает, что так достоверно мог описать преступления только человек, действительно совершивший эти ужасные убийства…


После вас, мой милый Альфонс

Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…


Городской охотник

Он гуляет по улицам, тусуется с друзьями-знакомыми и подмечает все мало-мальски новое и интересное. За это не скупясь платят фирмы, производящие ширпотреб, поскольку его мнение отражает реальный потенциал спроса. У него редкий дар различать, что по-настоящему «круто» и легко может стать хитом продаж, а что обязательно уйдет в «отстой», какие деньжищи ни трать на рекламу.Заманчиво? Наверное, мало кто из его сверстников отказался бы от такой непыльной работенки. Да вот беда: против общества потребления, каким мы его знаем, зреет нешуточный заговор, и оно может вскоре полететь в тартарары вместе со всеми охотниками за крутизной…


Ударивший Бога

Молодой спасатель Саша Ветров становится невольным свидетелем самоубийства известного журналиста. В этой смерти слишком много странностей. Ветров начинает собственное расследование, в которое постепенно втягиваются как случайные люди, так и близкие погибшего журналиста. Все следы ведут к таинственному «судье» по имени Бутадеус. Кто этот человек, обладающий сверхъестественной силой? Какую роль он сыграл в судьбе журналиста? И что за тайна сокрыта в его имени?Увлекательное повествование с элементами мистики погружает нас в мир приключений, разворачивающихся на фоне привычной городской жизни.


Пик Дьявола

Тобела Мпайипели любил женщину — она умерла. Он привязался к ее сыну, но мальчик погиб, став случайной жертвой двух отморозков. Преступники не понесли наказания, и Тобела взял в руки асегай — боевое оружие племени коса, чтобы стать мстителем.Судьба Бенни Гриссела, инспектора полиции, также трагична. Он может потерять всё: работу, семью, самоуважение. Выследить и обезвредить Тобелу — его последний шанс.


Один неверный шаг

Звезда американского баскетбола Бренда Слотер – в опасности. Телефонные угрозы, неотступная слежка, шантаж. Девушка в панике. На помощь приходит Майрон Болитар. Умный, бесстрашный, находчивый. Спортивный агент, телохранитель и детектив в одном лице. Он быстро выходит на преследователей Бренды, но истинные силы Зла скрыты гораздо глубже. Майрону удается раскрыть зловещую тайну, связавшую двадцать лет назад семью Бренды с могущественным кланом Брэдфордов. И Майрону этого не прощают.


Телохранитель

Профессиональный телохранитель Леммер приступает к очередному рискованному заданию. Его клиентка Эмма Леру убеждена в том, что ей грозит смертельная опасность. Хорошо знающий жизнь Леммер не склонен доверять не в меру перепуганной женщине, однако что-то говорит ему: парализующий Эмму страх имеет под собой реальную почву…


Абсолютная власть

Абсолютной властью над сердцами читателей завладел Дэвид Балдаччи (род. в 1960 г.) после публикации в 1996 году своего первого романа, по мотивам которого известный голливудский актер и режиссер Клинт Иствуд снял одноименный фильм «Абсолютная власть». В центре романа — расследование тяжкого уголовного преступления, совершенного при участии президента США.