Страстная тигрица - [15]
– Я… – неуверенно начала она и остановилась. Что же она хотела сказать? – Я не могу вернуться к тому, с чего начала, когда была еще ребенком! – воскликнула она.
– Значит, ты была ребенком, когда впервые вступила на путь тигрицы? – удивленно спросил Куй Ю.
– Нет, я… – Она вновь замолчала. Как объяснить ему? Да, она была еще ребенком, когда почувствовала себя намного старше своих лет. – Я не могу ясно мыслить, – призналась Ши По, глубоко вдохнув. – Твоя внутренняя дисгармония неблагоприятно действует на меня.
Он склонил голову.
– Я прошу прощения, но именно по этой причине я и хочу начать обучение. Так я смогу сбалансировать все свои энергетические потоки.
– Но… ты не сможешь сделать это!
– Неужели мне уже поздно начинать обучение? Значит, я должен смириться с тем, что меня ожидает ранняя смерть? – спросил Куй Ю и беспомощно развел руками. – Как ты думаешь, сколько у меня еще осталось времени? Может, не больше года?
– Ты не можешь умереть! – пылко возразила Ши По. – Кто же тогда будет заботиться о наших мальчиках?
Муж пожал плечами.
– Я не могу изменить свою судьбу, – сказал он и посмотрел ей прямо в глаза. – Получается, что тебе придется отложить достижение бессмертия. И на то существует множество причин.
Ши По резко вскочила на ноги и едва удержалась на своих перевязанных ступнях, сумев сохранить равновесие.
– Ты искажаешь смысл моих слов и сбиваешь меня с толку, – упрекнула она мужа.
Куй Ю молчал, но Ши По совершенно не обращала на это внимания. Она лихорадочно вспоминала, какие травы хранятся в ее кладовой, и есть ли среди них ядовитые. И тут муж снова прервал ее мысли. Она почувствовала, как Куй Ю взял ее за локти, и замерла. Ши По даже не заметила, когда он успел подняться на ноги и встать рядом с ней.
– Я не хочу причинить тебе никакого вреда, Ши По, – произнес он, бережно поддерживая ее.
Его низкий голос звучал уверенно:
– Я хочу дать тебе возможность выбора.
Она нахмурилась, не скрывая удивления.
– Я тебя не понимаю, – сказала она.
– Вместо того чтобы добиваться бессмертия и постоянно терпеть неудачи, почему бы тебе не вернуться к самым истокам и заниматься вместе со мной? Такое прекрасное начало приведет к быстрому прогрессу, к тому же ты сбалансируешь мои энергетические потоки. – Он широко улыбнулся и добавил: – Я стану здоровым, сильным человеком и смогу прожить долгую жизнь. Даже если ты решишь покинуть меня, я смогу позаботиться о наших детях.
Внезапно Ши По почувствовала, как сила его страсти наполняет ее мужской энергией ян. Эта энергия струилась сквозь его пальцы и текла по рукам Ши По, обжигая ее кожу даже через одежду. Более того, она ощутила, как ее энергия инь ответила на этот призыв. Решимость женщины ослабла, и все ее существо – и тело, и разум – приготовились принять его вторжение.
– Я не верю в то, что это поможет, – пробормотала она.
– Подумай о том, сколько пользы может принести твое согласие! Пойми, хуже не будет!
Он пытался сломить ее сопротивление, как когда-то его дракон взломал все преграды и вошел в ее алую пещеру. Теперь ей остается только покориться ему. Она его жена, и ее обязанность – принимать его ласки. Однако она не просто сосуд, вмещающий в себя его мысли и семя. Она – зеркало. Недаром же она потратила столько лет, чтобы научиться превращаться в зеркальное отражение других людей, показывая им их истинное лицо. И это происходило даже в тех случаях, когда она использовала свою способность для того, чтобы учиться самой.
В этот момент Ши По была зеркалом мужа и сознательно сосредоточилась на том, чтобы отразить всю силу его энергии ян и укрепить свою решимость. Она выпрямилась и вплотную приблизилась к Куй Ю. Сейчас она должна была своей длинной ногой обхватить его бедра и прижаться к нему, но она не сделала этого.
Она вдруг почувствовала, что ее кинжал, вставленный в ножны, спрятан в длинном кармане его брюк. Подняв глаза, Ши По пристально вгляделась в лицо мужа. Как ему удалось повлиять на ее решение? Ведь в самом начале их разговора она готова была осуществить задуманное, несмотря ни на что. Но сейчас ее решимость куда-то исчезла. Он сумел внушить ей свои мысли, и она вдруг почувствовала себя свежевспаханным полем, на котором земля всегда мягкая и податливая, но при этом плодородная и богатая.
Он внушил ей эти мысли…
– Ты сделаешь это, Ши По? – требовательно спросил Куй Ю. – Ты будешь учить меня? Ты останешься со мной?
Наконец она поняла, как ей следует поступить, и кивнула в ответ. Она не просто сосуд, принадлежащий Куй Ю, она – его зеркало. Именно это противоречие стало причиной того, что она смогла вплотную приблизиться к бессмертию.
– Я стану твоей партнершей, Куй Ю, начну все заново, словно молодой тигренок, который только учится управлять своей силой.
Она почувствовала, что муж расслабился и вздохнул с облегчением. Этот вздох был подобен ласковому летнему ветерку, ворвавшемуся в маленькую душную комнату. Она выдержала паузу, дожидаясь, когда этот ветерок утихнет и его тело окончательно избавится от напряжения. Как только последнее легкое дуновение коснулось ее виска, Ши По бросилась в атаку: осторожно засунув руку в карман его брюк, она быстро вытащила кинжал и, стремительно обнажив его, крепко сжала рукоять. Теперь она держала блестящее лезвие прямо перед собой.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
В романах Джейд Ли отражен совершенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его предназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сложных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», – достижение бессмертия путем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповторимый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину и оригинальность.
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?