Страстная невинность - [5]
Дио видел, как покраснела Люси, а ее глаза наполнились слезами. Ему вдруг стало жаль ее.
– Только, – неспешно продолжил он, – я не получил тебя, не так ли? Ты появлялась со мной на публике, смущенно улыбалась, ловя каждое мое слово; ты подпустила меня так близко, настолько близко, что мне требовался холодный душ всякий раз, когда я возвращался домой… А потом, в нашу первую брачную ночь, ты заявила, что не собираешься становиться частью сделки. Ты обманула меня…
– Я… я не собиралась этого делать… – Но Люси смогла ясно представить, как это выглядело в глазах такого мужчины, как Дио.
– Интересно, почему мне так трудно поверить тебе? – почти шепотом спросил Дио, с удивлением заметив, что допил второй стакан виски. – Вы с отцом задумали небольшой план, как заманить меня в свою игру.
– Это неправда! – вспыхнула Люси.
– Потом, когда я проглотил наживку, вы перестали притворяться. А теперь ты заговорила о разводе. Твоему отцу больше не грозит правосудие, и ты решила улизнуть. – Вдруг впервые за все это время Дио задался вопросом, чем занимается Люси в его отсутствие. Он мог следить за ней, но решил этого не делать. Дио просто не мог представить, что его Снежная королева может изменять ему. Только Люси не всегда была такой холодной. Дио видел это до того, как она сказала «да»… Так неужели его жена встречается с другим?
В нем вспыхнула ярость. У него не было никаких доказательств, но теперь эта мысль не давала ему покоя.
– Я хочу развода, потому что мы оба заслуживаем лучшего.
– Как благородно с твоей стороны принять во внимание мои чувства, – насмешливо ответил Дио. – Никогда не подозревал, что ты такая чуткая и добродетельная.
– Твой сарказм ни к чему.
– Это не сарказм. Просто мысли. Люси, а ты понимаешь, что после развода уйдешь ни с чем?
– О чем ты говоришь?
– Я составил очень недвусмысленный брачный договор, который ты, как полагается, подписала, хотя теперь я сомневаюсь, что ты его читала. Кажется, тебе так не терпелось заполучить меня, что подпись любого документа была для тебя чистой формальностью. Я прав?
Люси с трудом вспомнила, как подписывала очень длинный, сложный и скучный контракт.
В данный момент Люси не собиралась спорить с Дио, решив не обращать внимания на обвинения мужа, потому что в этой ситуации жертвой была она, но он всегда выходил победителем в спорах. Люси считала его самым умным из всех встреченных ею людей.
Она подумала, что, скорее всего, после развода больше никогда не увидит его. На секунду все внутри сжалось от боли, но Люси быстро взяла себя в руки.
– Будучи очень богатым человеком, – продолжил Дио, – я подумал, что будет нелишним защитить себя. Вот что ты подписала. Я получаю компанию. Целиком. Не уверен, что ты знаешь, сколько твой отец украл из пенсионного фонда и сколько средств мне пришлось вложить, чтобы сотрудники компании, оказавшись на пенсии, не пошли просить милостыню. Скажу только, что сумма исчисляется в миллионах.
Люси опустила голову, потому что испытывала стыд каждый раз, когда упоминалось имя ее отца. Она рассматривала свои идеально накрашенные ногти и думала о том, как было бы чудесно никогда не красить их снова. Она могла бы провести церемонию сжигания лака для ногтей.
Люси рассеянно улыбнулась, заставив Дио нахмуриться. Он не понимал, что ее так развеселило. И что у нее за секреты? Потому что так улыбаться мог только человек, у которого была какая-то тайна.
– Но пока ты моя жена, – продолжил он, – ты получаешь все, что хочешь, и можешь тратить деньги без ограничений.
– Ты хотел сказать, что я могу делать это с твоего одобрения?
– А разве я когда-нибудь сказал слово против?
– Все, что я покупала, это одежда и украшения, – ответила Люси. – И только затем, чтобы соответствовать статусу!
– Я тебя отпущу, – резко сказал Дио, – но ты уйдешь ни с чем.
Люси побледнела. Она питала отвращение к внешнему блеску богатства, но на самом деле ничего другого не знала. Она никогда раньше не работала. Ей так и не представилась возможность поступить на преподавательские курсы, о чем она когда-то мечтала. Вместо этого Люси поспешно вышла замуж и начала играть чужую роль, и это ей было совсем не по душе. На что она будет жить, если муж не оставит ей денег?
– Мне все равно, – упрямо заявила она.
– Что-то мне подсказывает, что твой оптимизм иссякнет, как только дело дойдет до поиска работы.
– Ты не смеешь так говорить.
– Конечно, смею. Люси, ты выросла в роскоши, и, когда большинство девушек вступали в этой большой и не самый приятный мир, ты вышла замуж за богатого человека, и в твоей жизни ничего не изменилось. Скажи мне, каким образом ты подготовилась, чтобы встретиться с такой ужасной вещью, как реальность?
Дио выставит ее без гроша в кармане. Люси видела это по его глазам. Ему никогда не было и не будет до нее никакого дела. Дио хотел получить компанию, и Люси оказалась всего лишь полезным приложением к сделке.
Ее муж прав. Комфортная жизнь не подготовила Люси к тому, чтобы начинать все с нуля. Как она выживет, если понадобится не один год, прежде чем она твердо встанет на ноги? Когда Дио заявил, что отпустит ее ни с чем, она почти не сомневалась, что он исполнит свое обещание. Ей придется оставить все, включая драгоценности, спрятанные в различные сейфы и хранилища банков.
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…
Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…
Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…
Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…
Алира унаследовала особняк и земли, которые принадлежали ее семье на протяжении нескольких поколений. Но время было к ним немилосердно – соседняя деревенька, раньше кипящая жизнью, совсем опустела. Люди уехали в большие города, где больше возможностей и больше перспектив. Если Алира хочет спасти любимую землю от упадка, ей придется приспособиться к новым временам. Одно рискованное решение изменит не только ее жизнь, но и будущее ее наследства.
Мужчины любят топ-моделей? Красавиц? Дурочек с длиннющими ногами? Ерунда! Мужчины любят уверенных в себе — вот эта истина верна на все сто! Но откуда взяться уверенности и счастливому блеску в глазах (пусть даже это очень красивые глаза), если ты весишь больше центнера?! Если в двадцать шесть лет лишь мечтаешь о любви, потому что предмет твоих грез воротит от тебя нос, а красивые обновки так и остаются висеть без дела в шкафу?.. Да все поправимо! Нужно только по-другому взглянуть на себя и на мир вокруг — и сразу жизнь преподнесет массу сюрпризов.
Эбби только что рассталась с парнем, а ее друзья разъехались на все лето. Девушка с нетерпением ждет перемен, и они врываются в ее жизнь: Эбби получает посылку с письмами своей бабушки Рут. Оказалось, что в молодости она вела переписку с молодым человеком по имени Эдвард с острова Нантакет. И Эбби решает отправиться на остров, чтобы разгадать фамильные тайны. Там, в идиллии песчаных пляжей и морских волн, она знакомится с его невероятно притягательным внуком Ноем. Однако чем ближе Эбби и Ной становятся друг другу, тем больше понимают: прошлое может стать для них настоящей преградой.
Грейс У меня ангельская внешность. И я чувствую себя одинокой. Люди часто вешают ярлыки: дорогая кукла. Но это не так. Я обычная девушка. Очень застенчива и часто витаю в облаках. Как мне найти идеального парня, если сама я далеко не идеал? Увы, частый гость моих снов – Зейн. Он разделяет мою любовь к книгам и чертовски привлекателен. Но мы с ним абсолютно разные. Тогда к чему все эти сны?Зейн Талант к литературе у меня от матери. Отец же хочет сделать из меня свою копию. На мне маска неприступности – это облегчает жизнь, избавляя от лишних драм.
Мэдисон Кларк сделает все, чтобы ее новая жизнь не разбилась вдребезги. Когда она переезжает из маленького городка в штате Мэн во Флориду, у нее появляется шанс изменить все! В Мэне ее считали неудачницей, поэтому, когда популярные ребята из новой школы берут Мэдисон под свое крыло, она с радостью соглашается. Крутой парень, вечеринки, друзья – все было бы просто чудесно, если бы… не дружба с Дуайтом – милым, смешным, но совершенно занудным парнем, и к тому же – изгоем. Мэдисон не может отрицать: ей с ним весело, но только тогда, когда никто не видит их вместе… Убежать от прошлого, чтобы вновь оказаться на грани провала? Мэдисон не может этого допустить.
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?